Hebreus 4

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑦ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐃᔮᔅᑰᔥᑎᒧᐙᑦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐋᔨᐙᓰᔨᒡ᙮ ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᔑᑳᒡ ᒋᑭ ᒌ ᐲᐦᒑᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒀᒦᑖᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓲᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᐅᐦᒄ᙮
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fica para trás.
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᑳᒑᔅᒋᒥᑭᐎᓈᓂᐤ ᐊᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᑭᒋᔅᒑᒫᑳᓅᐙᑯᐱᓈ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᒌ ᐙᐦᑯᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐋᐦ ᐋᑦ ᒫᒃ ᒌ ᐹᐦᑎᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᐅᐦᒋ ᒌ ᐄᑖᐱᒋᐦᑖᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐦᑎᒡ᙮
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 ᒌᔮᓂᐤ ᒫᒃ ᒋᒌ ᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐲᐦᒑᔨᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐋᔨᐙᓰᔨᐦᒄ᙮ ᒧᔮᒻ ᑳᐦᐄᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᔨᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse:Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐆ ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᐦᒡ,
4 Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 ᒦᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᐋᔨᒨᑖᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᒡ,
5 E outra vez neste lugar:Não entrarão no meu repouso.
6 ᐋᔥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᐦᐄᐱᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓯᓈᓂᐎᒡ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᓃᐦᑎᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑭᔨᑆ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓵᐱᐦᑎᒧᒡ᙮
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele, e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒦᓐ ᒌ ᒥᔨᐙᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᑳᔑᑳᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᐙᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᐦ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓂᐤᐦ ᒫᒀᒡ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒥᐦᒑᑐ ᐱᐳᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ ᑌᕕᑦ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᐄᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᑖᔨᒡ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤᐦ,
7 Determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações.
8 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ ᐊᓂᔮ ᒞᔓᐋ, ᓂᒥᔮᐅᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᐋᔨᐙᓰᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐹᑎᒫ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᐋᔥᒄ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᐲᐦᒑᔨᒡ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᐋᔨᐙᓰᔨᒡ᙮
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de outro dia.
9 ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᐙᓰᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᓃᔂᓱᒡ ᒌᔑᑳᔨᒡ᙮
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒫᔅᑭᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐊᔨᐙᓯᐎᓂᔨᐤ ᑭᑎ ᐄᔅᑖᐐᐤ ᑖᓐ ᐄᑖᐱᑎᓰᑦ ᒧᔮᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᑎᔨᒡ᙮
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᑖᐤ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᔨᐦᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐋᔨᐙᓯᐎᓐ᙮ ᓲᐦᒃ ᐃᔮᒀᒦᑖᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓅᔔᔅᑭᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐅᑖᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᔥᑭᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐋᔨᐙᓯᒡ, ᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑖᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᐱᒫᑎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓲᐦᒃ ᐋᐱᑎᓰᒥᑭᓂᔨᐤ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᑳᔖᔨᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐄᑑ ᐋ ᐄᔑ ᑳᔖᔨᒡ᙮ ᒥᑐᓐ ᓵᐳᓯᒑᒥᑭᓂᔨᐤ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᓈᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓈᐦᒡ᙮ ᒥᑑᓐ ᑭᔮᐦ ᐋ ᓵᐳᓯᒑᒥᑭᓃᔨᒡ ᐋ ᑖᐳᐦᐙᑎᒡ ᒥᔅᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᒋᑭ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᒥᑭᓂᔨᐤ, ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋᔨᑖᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᔨᐦᒄ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ᙮
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ᓂᒧᐃ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓐ ᒥᓯᐙ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑭᓅᒡ ᒋᑭ ᒌ ᑳᑑᐙᑳᓅ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒨᔖ ᑎᑯᓐ ᐊᓅᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ᙮ ᑭᔮᐦ ᐋᐅᒄ ᐐᔨ ᔮᔨᑖᐃ ᒑ ᐐᐦᑖᒨᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᒄ᙮
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 ᓲᐦᒃ ᒫᒃ ᒥᒫᐦᒋᒥᓂᑖᐤ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒥᐦᒄ, ᐙᔥ ᒋᑎᔮᐙᓂᐤ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᔖᔥ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐋᐅᒄ ᒌᓴᔅ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 ᐙᔥ ᐊᓐ ᒋᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᒥᓂᐤ ᒋᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑯᓂᐤ᙮ ᒥᑐᓐ ᒋᒋᔅᒑᔨᒥᑯᓂᐤ ᓈᔥᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᐎᔨᐦᒄ᙮ ᐙᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑯᒀᒋᐦᐋᑭᓂᐤ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᒌᔮᓂᐤ ᐋᐦ ᑐᑖᑭᐎᔨᐦᒄ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐦᑐᑎᒻ ᐐᔨ᙮
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém, um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ᐋ ᐃᔮᐅᐦᒄ ᒫᒃ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᓯᓈᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓈᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᐙᐦ ᒥᔪᑐᑎᒫᑎᐦᒄ᙮ ᓂᑐᑎᒧᐦᒀ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑎᐦᒄ, ᒋᑭ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᑯᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒥᔪᑐᑎᒫᑯᓂᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐦᒀ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒫᒀᒡ ᐋ ᓂᒋᔥᑭᒥᐦᒄ ᐋᐦ ᐋᔨᒥᐦᒡ᙮
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.