Hebreus 11

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs BKJ

Sair da comparação
1 ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔅᐹᔨᒧᔨᐦᒄ, ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐱᐦᑎᒥᐦᒄ᙮
1 Ora, a fé é a substância das coisas pelas quais esperamos, a evidência das coisas não vistas.
2 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐙᔥᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Porque por ela os antigos obtiveram um bom testemunho.
3 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᐦᒄ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐐᔓᐙᐤ ᐋᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᓅᑰᓃᔨᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᓅᑰᓃᔨᒡ᙮
3 Através da fé entendemos que os mundos foram moldados pela palavra de Deus; de modo que as coisas que são vistas não foram feitas das coisas que aparecem.
4 ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ, ᓈᐹᐤ ᐁᐱᓪ ᐋ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᔥᑎᐦᐊᒧᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᑎᑎᐤ ᐐᔨ ᒌ ᒦᔻᔨᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᔅᑖᔅ ᑫᐃᓐ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐁᐱᓪ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐄᔑ ᑳᓂᐙᐱᒥᑰ ᐋ ᑰᐃᔅᑰᑖᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓂᐦᐄᐙᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᔅᑎᐦᐊᒫᑦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓅᐦᒡ, ᐋᑦ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐁᐱᓪ, ᒨᔮᒻ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑖᒄ ᐆᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐅᐦᒋ᙮
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que ele era justo, testificando Deus sobre os seus dons, e através disso, depois de morto, ainda fala.
5 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐄᓍᒃ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ, ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐹᒋ ᐅᑎᓂᑰ ᒫᒀᒡ ᐋᔥᒄ ᐋ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᒥᔅᑳᑰ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᐙᔥ ᒌ ᐹᒋ ᐅᑎᓈᑳᓂᐤ᙮ ᐋᒸᔮᐦ ᐅᐦᒋ ᐹᒋ ᐅᑎᓈᑭᓅᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᓂᐦᐄᐙᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
5 Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte, e não foi achado, porque Deus o trasladara; porque antes de sua trasladação ele tinha testemunho de que agradara a Deus.
6 ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ᙮ ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐐᐦ ᐹᒋ ᓈᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᔮᔨᑖᐃ ᒋᐱᐦ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᐐᔨ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᐙᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᒃ ᓂᔮᓂᑎᐙᔨᒥᑯᔨᒡ᙮
6 Porém, sem fé é impossível agradar-lhe; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus acredite que ele existe, e que é galardoador daqueles que diligentemente o buscam.
7 ᓄᐙ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐃᔮᒀᒥᒫᑦ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᔅᒋᐳᑖᔨᒑ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ, ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᒄ ᑳ ᒋᐦᒌᐦᑭᒃ ᐋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐋ ᒥᔖᔨᒡ ᒌᒫᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᑖᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓄᐙ, ᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᐙᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓄᐙ ᒋᓲᐙᔨᒥᑰ, ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑰ᙮
7 Pela fé Noé, tendo sido avisado por Deus a respeito das coisas que ainda não se viam, comoveu-se com temor, preparou uma arca para salvação da sua casa, pela qual condenou o mundo, e tornou-se herdeiro da justiça, que é segundo a fé.
8 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᓲᒥᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒥᔨᑯᑦ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐃᔮᑦ᙮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒃ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒻ, ᑏᐙᐦᒡ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᐤ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᑯᐱᓈ᙮
8 Pela fé Abraão, quando foi chamado a ir para um lugar que havia de receber posteriormente por herança, obedeceu e saiu, sem saber para onde ia.
9 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᑳ ᐅᑎᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᐊᔓᑎᒫᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᑯᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐋ ᒫᓂᑖᐆᑦ, ᒌ ᐱᐹᒫᐦᑐᒑᐤ ᒫᐦᑮᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᑳᐦ ᑎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐃᔥᒡ ᒌ ᐋᔓᑎᒧᐙᑭᓄᐐᒡ᙮
9 Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em uma terra estranha, habitando em tabernáculos com Isaque e Jacó, os herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒃ ᒌ ᐊᔑᓂᐙᐦᑖᐤ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐎᒋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᒋᒡ ᒑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᒋᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒦᒡ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᐦᑖᔨᒡ᙮
10 Porque procurava por uma cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
11 ᓭᕌ, ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐐᐤᐦ ᐐᔨ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒌ ᓂᐦᑖᐆᒋᐦᐋᐆᓲ ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᒌ ᒥᔮᔅᑭᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᐦᑎᓰᑦ ᒑ ᒌ ᒋᒋᔅᑯᐙᑦ ᐋᐙᔥ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᐃᔮᐙᐅᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒫᑯᒡ᙮
11 Pela fé também a própria Sara recebeu vigor para conceber descendência, e deu à luz uma criança quando já de idade avançada; porquanto teve por fiel aquele que havia prometido.
12 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐆ ᐹᔨᒄ ᒋᔖᐄᔨᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒫᐦᒑᑎᔨᒡ ᐅᑖᓂᔥᒑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᒥᓯᐙ ᒌ ᐊᒋᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐊᒋᐦᑯᔑᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐋᒀᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᑳ ᒌ ᐊᒋᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᔮᑳᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᔑᔓᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ, ᐋᒀᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ᙮
12 Por isso também de um, e esse já considerado como quase morto, descenderam tantos como as estrelas do céu em multidão, e como a areia inumerável da praia.
13 ᐅᒌ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒥᓯᐙ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐲᐦᐃᒻ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐆᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐦ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ᙮ ᒨᔮᒻ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐦᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ, ᐊᔮᐱᒡ ᓈᔥᑖ ᒌ ᒦᔻᔨᐦᑎᒨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑐᐦᑖᐦᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐋ ᒫᓂᑖᐎᒡ ᐅᑎᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮
13 Todos estes morreram na fé, sem terem recebido as promessas; mas vendo-as de longe, foram persuadidos a respeito delas, e abraçaram-nas, e confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᓂᔅᑐᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐋ ᓈᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐲᐙ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌᐦ ᑖᒡ᙮
14 Porque aqueles que dizem tais coisas declaram abertamente que procuram por um país.
15 ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒡ, ᐙᔥ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐄᔑ ᒋᐙᑖᐙᑯᐱᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ ᒋᐐᐦ ᒌᐙᒡ᙮
15 E verdadeiramente, se lembrassem daquele país de onde haviam saído, teriam tido a oportunidade de retornar.
16 ᑎᔨᑯᒡ ᒫᒃ, ᒌ ᓈᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒡ, ᒌ ᒨᔥᑖᓈᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒧᐃ ᐱᐱᒫᒥᐦᐄᑰ ᓂᒋᔖᒥᓂᑑᒥᓈᓐ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑯᑦ ᐙᔥ ᔖᔥ ᒌ ᐃᔮᔅᑯᔥᑎᒧᐙᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᑖᔨᒡ᙮
16 Mas agora eles desejam um país melhor, isto é, um celestial. Por isso também Deus não se envergonha de se chamar seu Deus, porque já lhes preparou uma cidade.
17 ᒦᓐ ᒫᐦ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐦᒄ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ, ᐃᔥᐱᔥ ᑳ ᑰᒀᒌᐦᐄᑯᑦ, ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᒌᔥ ᐋᔮᔅᑰᐎᑦ ᒑ ᒌ ᒥᒋᔅᑖᐦᐊᒫᑦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ, ᐋᐦ ᐋᑎ ᒌ ᐄᑎᑯᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔅᑎᓈᔅ ᒑ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ ᐅᐦᒋ᙮
17 Pela fé Abraão, quando foi provado, ofereceu a Isaque, e aquele que recebera as promessas ofereceu o seu unigênito.
18 ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
18 Dele foi dito: Em Isaque será chamada a tua descendência.
19 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓈᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐋ ᒌ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ, ᒧᔮᒻ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐎᓂᔥᑳᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮
19 Considerando que Deus sendo poderoso para levantá-lo até mesmo dentre os mortos; e então também figuradamente ele o recebeu.
20 ᐋᐃᓵᒃ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᐦᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐙᒋ ᒌ ᔑᐙᔨᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᑭᔮᐦ ᐄᔂᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᒨᐙᑦ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐋᔥᒄ᙮
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú, concernente às coisas futuras.
21 ᒉᑭᑉ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌ ᔑᐙᔨᒫᐤ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯ ᒍᓯᕝᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᒨᐙᑦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐋᔥᒄ᙮ ᑳᐦ ᐋᔒᑑᑦ ᐅᓯᔅᑭᐦᐋᐙᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋᒄ ᑳ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
21 Pela fé Jacó, quando estava próximo da morte, abençoou ambos os filhos de José, e adorou, reclinando-se sobre o seu cajado.
22 ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᒍᓯᕝ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐄᔥᒀᔮᔨᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᓂᑭᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᔨᒡ ᐅᔨᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᒋᐦᑐᐦᑖᔨᑣᐙ᙮
22 Pela fé José, ao morrer, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu ordem acerca de seus ossos.
23 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒧᓱᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒧᓱᔅ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌ ᐙᐱᒥᑰ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪ ᐊᐙᔑᔒᐎᑦ, ᐋᒄ ᑳ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐋ ᑳᔨᑯᑦ ᓂᔥᑐ ᐲᓯᒻ ᐃᔥᐱᔥ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒑᐦ ᐋᑳ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᔨᒡ ᒑ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᑳ ᓈᐹᔒᐎᔨᒡ ᐊᐙᔑᔥ᙮
23 Pela fé Moisés, quando nasceu, foi escondido três meses por seus pais, porque viram que era um menino formoso; e não temeram o mandamento do rei.
24 ᒧᓱᔅ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔥ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᒑ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᔥᒀᔥ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᑯᑦ᙮
24 Pela fé Moisés, sendo já crescido, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ᐊᐅᔅᑖ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ, ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᐙᔨᒡ᙮
25 escolhendo antes ser afligido com o povo de Deus, do que por um período desfrutar do gozo do pecado.
26 ᐋᐦ ᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌ ᐄᔑ ᒫᔮᔨᒫᑳᓅᑦ ᙭ ᐅᐦᒋ, ᐊᑎᑎᐤ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐱᑯᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ, ᐊᑎᑎᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑰᓃᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᒦᓰᒋᓯᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
26 Considerando a desonra de Cristo como riqueza maior do que os tesouros do Egito; porque tinha em vista a recompensa do galardão.
27 ᒧᓱᔅ ᒌ ᑖᑆᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᑦ, ᐋᐦᐋᑦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᔑᐙᓰᔨᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᓂᒧᐃ ᐊᔨᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐ ᐄᐦᑎᒃ᙮ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᐋ ᐙᐱᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᐙᐦᒋ ᐙᐱᒫᑭᓂᐐᒡ᙮
27 Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; porque perseverou como que vendo aquele que está invisível.
28 ᒧᓱᔅ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒋᐦᒋᐱᔨᐦᑖᐤ ᒑ ᒌ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒥᔮᔥᑳᒑᐤ ᒥᑯᔖᐎᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᓯᑳᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᒌᑖᑳᓅᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᒑ ᒌ ᐙᔂᓯᐱᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐅᒥᐦᑯᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔥᑐᐦᑭᓂᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᐙᔨᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔥᑎᒧᔖᓐ ᑳ ᓈᐹᓰᐎᔨᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
28 Pela fé ele celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, a fim de que o destruidor dos primogênitos não lhes tocasse.
29 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦ ᒌ ᓵᐳᐦᑐᐙᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᐦᒀᒡ ᒋᐦᒋᑭᒦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐹᐦᒀᔨᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᑎᒡ ᑳᐦ ᐋᔔᔥᑭᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᑭᒥᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ ᓂᑑᐱᔨᐆᒡ ᑳ ᐐ ᑯᒋᐦᑖᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐋᔔᔅᑭᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᒌ ᓂᔅᑖᐹᐙᐅᒡ᙮
29 Pela fé passaram o mar Vermelho como por terra seca; e os egípcios que o mesmo fizeram, afogaram-se.
30 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᒦᓐ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᒋᒌᓂᒀᓂᔥᑭᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᓃᔣᔥᒡ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐃᔥᐱᔥ, ᐄᔥᐱᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑎᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓯᓃ ᒫᓂᔅᑳᑎᑯᔨᐤ ᑳ ᐙᔅᑳᑳᐳᐎᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑎᓃᔨᒡ᙮
30 Pela fé, os muros de Jericó caíram, após serem rodeados durante sete dias.
31 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᕃᐦᐋᑉ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᑳ ᒌ ᐊᑖᐙᑦ ᐅᔨᐤ᙮ ᐐᔨ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐙᐦᒋ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᐋ ᒌ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᒋᐦᒡ ᑳ ᒌᒨᓵᐱᐦᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑎᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐐᒋᔨᒡ ᐋᑳ ᑳ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
31 Pela fé a prostituta Raabe não pereceu com os incrédulos, porque havia acolhido em paz os espias.
32 ᐋᔅᑭᐤ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒫᒥᐦᒑᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᐙᐹᓈ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᐊᓂᔮᐦᑳ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔅᑭᒡ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᐅᒄ ᐱᑦ ᒑ ᐄᔥᐱᔥ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᔮᓐ, ᑖᐹ ᔖᔥ ᓂᐱᐦ ᐃᔥᐱᔒᓐ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᔮᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᒥᒀᐤ ᑭᑎᔮᓐ, ᐹᕋᒃ, ᓵᒻᓯᓐ, ᒉᕝᑖ, ᑌᕕᑦ ᑭᔮᐦ ᓵᒥᔪᓪ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ᙮
32 E que mais direi? Porque não haveria tempo para falar de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas:
33 ᐙᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᔑᑰᒋᑖᐦᒡ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓐᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᒌᐦ ᑑᐎᒡ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤ, ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᒌ ᒦᔮᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ᙮ ᒌ ᒋᐱᐦᐊᒸᐅᒡ ᒥᔑᐱᔑᐤ ᐅᑑᓂᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᑯᒡ᙮
33 Os quais pela fé subjugaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam as bocas dos leões,
34 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᑯᒡ ᐋ ᒀᐦᑰᑐᐙᔨᒡ ᐃᔥᑯᑖᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᐅᔑᒧᐎᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓵᐱᓰᐆᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᑐᑖᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔅᑭᐎᓰᔨᒡ, ᒌ ᓂᑑᐲᔫᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᐅᒡ ᑯᑎᒃ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐋ ᒌ ᓂᑑᐱᔨᐦᑭᐦᑖᑯᒡ᙮
34 apagaram a violência do fogo, escaparam do fio da espada, foram feitos fortes na fraqueza, foram valentes em batalha, puseram em fuga os exércitos dos estranhos.
35 ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᒌ ᐙᐱᒫᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐋ ᐎᓂᔥᑳᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᑭᔮᐦ ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐱᐦᐄᒻ ᑳᐦ ᐋᑎ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᐃᔨᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐙᔥ ᓃᑳᓐ ᒌ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓄᑣᐙ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
35 As mulheres receberam os seus mortos trazidos novamente à vida; e outros foram torturados, não aceitando o seu livramento, para que pudessem alcançar uma melhor ressurreição.
36 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ, ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᐙᐅᓯᓄᐙᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᒫᔮᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᓈᓂᐎᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒌ ᑯᓰᐦᑭᐙᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᐱᐱᓰᔅᑖᐙᐦᑳᓅᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒥᒫᒋᒀᐱᔅᑭᐦᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ᙮
36 E outros foram testados com escárnios e açoites cruéis, de fato, e além de cadeias e prisões.
37 ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑎᐦᐙᑭᓂᐎᒡ, ᑯᑎᑭᒡ ᐋᐱᐦᑐᔨᐤ ᒌ ᒋᒧᐳᔮᑭᓂᐎᒡ, ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐱᐹᒥᔑᒧᒡ᙮ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑭᔮᐦ ᑯᐎᑦ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐅᔑᑳᔨᐤ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᐅᒡ ᐅᒑᒀᓂᒧᐙᐤ ᐋ ᒋᒋᔥᑭᐦᒡ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒡ, ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒌ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᐱᔫᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮
37 Eles foram apedrejados, serrados ao meio, tentados, mortos ao fio da espada; vaguearam sem destino vestidos em peles de ovelhas e de cabras, sendo destituídos, afligidos e atormentados,
38 ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐱᐹᒦᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐱᔅᑯᑎᓈᔨᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐐᐦᐹᐦᐱᔅᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᑎᑯᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᑳᓯᐎᒡ᙮ ᐅᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒥᑯᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᑳᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
38 (dos quais o mundo não era digno), eles peregrinaram errantes pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.
39 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐆ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᔨᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓵᐱᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ᙮
39 E todos estes, tendo obtido um bom testemunho através da fé, não receberam a promessa,
40 ᐙᔥ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᑎᑎᐤ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᒥᔨᑯᒡ ᐱᑎᒫ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᒡ, ᐹᑎᔥ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ ᐊᔅᑎᒋᑖᑯᓯᔨᐦᒀ, ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑰᓰᐦᐄᑰᐎᔨᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒫᒨ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᐱ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᐦᒄ᙮
40 tendo Deus preparado alguma coisa melhor para nós, para que eles sem nós não fossem ser aperfeiçoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.