Hebreus 11

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔅᐹᔨᒧᔨᐦᒄ, ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓂᐤ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐱᐦᑎᒥᐦᒄ᙮
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que se não veem.
2 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐙᔥᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᐦᒄ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐐᔓᐙᐤ ᐋᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᓅᑰᓃᔨᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᓅᑰᓃᔨᒡ᙮
3 Pela fé, entendemos que foi o universo formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não aparecem.
4 ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᑖᐦ, ᓈᐹᐤ ᐁᐱᓪ ᐋ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᔥᑎᐦᐊᒧᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᑎᑎᐤ ᐐᔨ ᒌ ᒦᔻᔨᐤ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᔅᑖᔅ ᑫᐃᓐ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐁᐱᓪ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐄᔑ ᑳᓂᐙᐱᒥᑰ ᐋ ᑰᐃᔅᑰᑖᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓂᐦᐄᐙᐦᐋᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᔅᑎᐦᐊᒫᑦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓅᐦᒡ, ᐋᑦ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐁᐱᓪ, ᒨᔮᒻ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐄᑖᒄ ᐆᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐅᐦᒋ᙮
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus mais excelente sacrifício do que Caim; pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio dela, também mesmo depois de morto, ainda fala.
5 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐄᓍᒃ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ, ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐹᒋ ᐅᑎᓂᑰ ᒫᒀᒡ ᐋᔥᒄ ᐋ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᒥᔅᑳᑰ ᐊᐙᔨᐤᐦ, ᐙᔥ ᒌ ᐹᒋ ᐅᑎᓈᑳᓂᐤ᙮ ᐋᒸᔮᐦ ᐅᐦᒋ ᐹᒋ ᐅᑎᓈᑭᓅᑦ, ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᓂᐦᐄᐙᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
5 Pela fé, Enoque foi trasladado para não ver a morte; não foi achado, porque Deus o trasladara. Pois, antes da sua trasladação, obteve testemunho de haver agradado a Deus.
6 ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ᙮ ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐐᐦ ᐹᒋ ᓈᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᔮᔨᑖᐃ ᒋᐱᐦ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᐐᔨ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᐙᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓲᐦᒃ ᓂᔮᓂᑎᐙᔨᒥᑯᔨᒡ᙮
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porquanto é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que se torna galardoador dos que o buscam.
7 ᓄᐙ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐃᔮᒀᒥᒫᑦ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐊᔅᒋᐳᑖᔨᒑ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ, ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᒄ ᑳ ᒋᐦᒌᐦᑭᒃ ᐋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐋ ᒥᔖᔨᒡ ᒌᒫᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᑖᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓄᐙ, ᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᐙᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓄᐙ ᒋᓲᐙᔨᒥᑰ, ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒌ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒥᑰ᙮
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído acerca de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, aparelhou uma arca para a salvação de sua casa; pela qual condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᓈᐹᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᑦ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᓲᒥᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒥᔨᑯᑦ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᐃᔮᑦ᙮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒃ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒻ, ᑏᐙᐦᒡ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᐤ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐋᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᓂᐦᐋᐤ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᑯᐱᓈ᙮
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber por herança; e partiu sem saber aonde ia.
9 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᑳ ᐅᑎᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᐊᔓᑎᒫᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᑯᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐋ ᒫᓂᑖᐆᑦ, ᒌ ᐱᐹᒫᐦᑐᒑᐤ ᒫᐦᑮᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᑭᔮᐦ ᑳᐦ ᑎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᐃᔥᒡ ᒌ ᐋᔓᑎᒧᐙᑭᓄᐐᒡ᙮
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa;
10 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒃ ᒌ ᐊᔑᓂᐙᐦᑖᐤ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐎᒋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᒋᒡ ᒑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᒋᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒦᒡ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᐦᑖᔨᒡ᙮
10 porque aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e edificador.
11 ᓭᕌ, ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐐᐤᐦ ᐐᔨ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒌ ᓂᐦᑖᐆᒋᐦᐋᐆᓲ ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᒌ ᒥᔮᔅᑭᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᐦᑎᓰᑦ ᒑ ᒌ ᒋᒋᔅᑯᐙᑦ ᐋᐙᔥ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒌ ᐃᔮᐙᐅᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒌ ᑖᑆᐦᑎᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒫᑯᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒫᑯᒡ᙮
11 Pela fé, também, a própria Sara recebeu poder para ser mãe, não obstante o avançado de sua idade, pois teve por fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᐆ ᐹᔨᒄ ᒋᔖᐄᔨᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒫᐦᒑᑎᔨᒡ ᐅᑖᓂᔥᒑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᒥᓯᐙ ᒌ ᐊᒋᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐊᒋᐦᑯᔑᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐋᒀᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᑳ ᒌ ᐊᒋᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᔮᑳᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᔑᔓᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᐦᒡ, ᐋᒀᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᔨᒡ᙮
12 Por isso, também de um, aliás já amortecido, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 ᐅᒌ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᒥᓯᐙ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐲᐦᐃᒻ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐋᐦ ᐋᑦ ᐋᑳ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐆᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐦ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ᙮ ᒨᔮᒻ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐦᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ ᒑ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ, ᐊᔮᐱᒡ ᓈᔥᑖ ᒌ ᒦᔻᔨᐦᑎᒨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑐᐦᑖᐦᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᐋ ᒫᓂᑖᐎᒡ ᐅᑎᐦ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮
13 Todos estes morreram na fé, sem ter obtido as promessas; vendo-as, porém, de longe, e saudando-as, e confessando que eram estrangeiros e peregrinos sobre a terra.
14 ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᓂᔅᑐᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᐋ ᓈᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐲᐙ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌᐦ ᑖᒡ᙮
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒡ, ᐙᔥ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒋᐱᐦ ᒌ ᐄᔑ ᒋᐙᑖᐙᑯᐱᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ ᒋᐐᐦ ᒌᐙᒡ᙮
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 ᑎᔨᑯᒡ ᒫᒃ, ᒌ ᓈᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒡ, ᒌ ᒨᔥᑖᓈᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒧᐃ ᐱᐱᒫᒥᐦᐄᑰ ᓂᒋᔖᒥᓂᑑᒥᓈᓐ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑯᑦ ᐙᔥ ᔖᔥ ᒌ ᐃᔮᔅᑯᔥᑎᒧᐙᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᑖᔨᒡ᙮
16 Mas, agora, aspiram a uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porquanto lhes preparou uma cidade.
17 ᒦᓐ ᒫᐦ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐦᒄ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᒋ, ᐃᔥᐱᔥ ᑳ ᑰᒀᒌᐦᐄᑯᑦ, ᑭᔮᐦ ᔖᔥ ᐋ ᒌ ᒌᔥ ᐋᔮᔅᑰᐎᑦ ᒑ ᒌ ᒥᒋᔅᑖᐦᐊᒫᑦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ, ᐋᐦ ᐋᑎ ᒌ ᐄᑎᑯᑯᐱᓈ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔅᑎᓈᔅ ᒑ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ ᐅᐦᒋ᙮
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque; estava mesmo para sacrificar o seu unigênito aquele que acolheu alegremente as promessas,
18 ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
18 a quem se tinha dito: Em Isaque será chamada a tua descendência;
19 ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐎᓂᔥᑳᓈᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐋ ᒌ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓯᒃ, ᒧᔮᒻ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐎᓂᔥᑳᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮
19 porque considerou que Deus era poderoso até para ressuscitá-lo dentre os mortos, de onde também, figuradamente, o recobrou.
20 ᐋᐃᓵᒃ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᐦᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐙᒋ ᒌ ᔑᐙᔨᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒉᑭᑉᐦ ᑭᔮᐦ ᐄᔂᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᒨᐙᑦ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐋᔥᒄ᙮
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou a Jacó e a Esaú, acerca de coisas que ainda estavam para vir.
21 ᒉᑭᑉ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌ ᔑᐙᔨᒫᐤ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯ ᒍᓯᕝᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᒨᐙᑦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒧᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐋᔥᒄ᙮ ᑳᐦ ᐋᔒᑑᑦ ᐅᓯᔅᑭᐦᐋᐙᑭᓈᐦᑎᒄ ᐋᒄ ᑳ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou.
22 ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᒍᓯᕝ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐄᔥᒀᔮᔨᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᓂᑭᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑖᔨᒡ ᐅᔨᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᒋᐦᑐᐦᑖᔨᑣᐙ᙮
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens quanto aos seus próprios ossos.
23 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒧᓱᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒧᓱᔅ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌ ᐙᐱᒥᑰ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪ ᐊᐙᔑᔒᐎᑦ, ᐋᒄ ᑳ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐋ ᑳᔨᑯᑦ ᓂᔥᑐ ᐲᓯᒻ ᐃᔥᐱᔥ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄᐦ ᒑᐦ ᐋᑳ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᔨᒡ ᒑ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᑳ ᓈᐹᔒᐎᔨᒡ ᐊᐙᔑᔥ᙮
23 Pela fé, Moisés, apenas nascido, foi ocultado por seus pais, durante três meses, porque viram que a criança era formosa; também não ficaram amedrontados pelo decreto do rei.
24 ᒧᓱᔅ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔥ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓂᒻ ᒑ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓅᑦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᔥᒀᔥ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᑯᑦ᙮
24 Pela fé, Moisés, quando já homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ᐊᐅᔅᑖ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ, ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᐙᔨᒡ᙮
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado;
26 ᐋᐦ ᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌ ᐄᔑ ᒫᔮᔨᒫᑳᓅᑦ ᙭ ᐅᐦᒋ, ᐊᑎᑎᐤ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐱᑯᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᓃᔥᑖᒥᐦᒡ, ᐊᑎᑎᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑰᓃᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᒦᓰᒋᓯᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
26 porquanto considerou o opróbrio de Cristo por maiores riquezas do que os tesouros do Egito, porque contemplava o galardão.
27 ᒧᓱᔅ ᒌ ᑖᑆᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ, ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᑦ, ᐋᐦᐋᑦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᔑᐙᓰᔨᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ, ᓂᒧᐃ ᐊᔨᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐ ᐄᐦᑎᒃ᙮ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᐋ ᐙᐱᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᐙᐦᒋ ᐙᐱᒫᑭᓂᐐᒡ᙮
27 Pela fé, ele abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a cólera do rei; antes, permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 ᒧᓱᔅ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒋᐦᒋᐱᔨᐦᑖᐤ ᒑ ᒌ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒥᔮᔥᑳᒑᐤ ᒥᑯᔖᐎᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᓯᑳᔨᒡ ᒌ ᒋᔅᒌᑖᑳᓅᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᒑ ᒌ ᐙᔂᓯᐱᔨᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐅᒥᐦᑯᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔥᑐᐦᑭᓂᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᐙᔨᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔥᑎᒧᔖᓐ ᑳ ᓈᐹᓰᐎᔨᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦ ᒌ ᓵᐳᐦᑐᐙᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᐦᒀᒡ ᒋᐦᒋᑭᒦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐹᐦᒀᔨᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᑎᒡ ᑳᐦ ᐋᔔᔥᑭᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᑭᒥᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒌᒡ ᓂᑑᐱᔨᐆᒡ ᑳ ᐐ ᑯᒋᐦᑖᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐋᔔᔅᑭᐦᒡ ᒥᓯᐙ ᒌ ᓂᔅᑖᐹᐙᐅᒡ᙮
29 Pela fé, atravessaram o mar Vermelho como por terra seca; tentando-o os egípcios, foram tragados de todo.
30 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᒦᓐ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᒋᒌᓂᒀᓂᔥᑭᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᓃᔣᔥᒡ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐃᔥᐱᔥ, ᐄᔥᐱᐦ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑎᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓯᓃ ᒫᓂᔅᑳᑎᑯᔨᐤ ᑳ ᐙᔅᑳᑳᐳᐎᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑎᓃᔨᒡ᙮
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᕃᐦᐋᑉ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᑳ ᒌ ᐊᑖᐙᑦ ᐅᔨᐤ᙮ ᐐᔨ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐙᐦᒋ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᐋ ᒌ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐐᒋᐦᒡ ᑳ ᒌᒨᓵᐱᐦᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑭᓂᐎᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑎᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐐᒋᔨᒡ ᐋᑳ ᑳ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
31 Pela fé, Raabe, a meretriz, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu com paz aos espias.
32 ᐋᔅᑭᐤ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒫᒥᐦᒑᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᐙᐹᓈ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ, ᐊᓂᔮᐦᑳ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔅᑭᒡ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᐅᒄ ᐱᑦ ᒑ ᐄᔥᐱᔥ ᐋᔨᒸᐦᐄᑯᔮᓐ, ᑖᐹ ᔖᔥ ᓂᐱᐦ ᐃᔥᐱᔒᓐ ᒑ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᔮᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᒥᒀᐤ ᑭᑎᔮᓐ, ᐹᕋᒃ, ᓵᒻᓯᓐ, ᒉᕝᑖ, ᑌᕕᑦ ᑭᔮᐦ ᓵᒥᔪᓪ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ᙮
32 E que mais direi? Certamente, me faltará o tempo necessário para referir o que há a respeito de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 ᐙᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᔑᑰᒋᑖᐦᒡ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓐᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᒌᐦ ᑑᐎᒡ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᒡ ᐅᑎᔨᔨᒧᐙᐤ, ᑭᔮᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᒌ ᒦᔮᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐄᔨᔨᒡ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ᙮ ᒌ ᒋᐱᐦᐊᒸᐅᒡ ᒥᔑᐱᔑᐤ ᐅᑑᓂᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᑯᒡ᙮
33 os quais, por meio da fé, subjugaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐄᑯᒡ ᐋ ᒀᐦᑰᑐᐙᔨᒡ ᐃᔥᑯᑖᔨᐤ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᐅᔑᒧᐎᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓵᐱᓰᐆᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᑐᑖᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔅᑭᐎᓰᔨᒡ, ᒌ ᓂᑑᐲᔫᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᐅᒡ ᑯᑎᒃ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐋ ᒌ ᓂᑑᐱᔨᐦᑭᐦᑖᑯᒡ᙮
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam ao fio da espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos em guerra, puseram em fuga exércitos de estrangeiros.
35 ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᒌ ᐙᐱᒫᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐋ ᐎᓂᔥᑳᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᑭᔮᐦ ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐱᐦᐄᒻ ᑳᐦ ᐋᑎ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᐃᔨᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒋᔅᑎᓈᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐙᔥ ᓃᑳᓐ ᒌ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᐦᑎᒧᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᐎᓂᔥᑳᓈᑭᓄᑣᐙ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ, ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᐙᐅᓯᓄᐙᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᒫᔮᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᓈᓂᐎᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒌ ᑯᓰᐦᑭᐙᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᐱᐱᓰᔅᑖᐙᐦᑳᓅᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᒥᒫᒋᒀᐱᔅᑭᐦᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ᙮
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de escárnios e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑎᐦᐙᑭᓂᐎᒡ, ᑯᑎᑭᒡ ᐋᐱᐦᑐᔨᐤ ᒌ ᒋᒧᐳᔮᑭᓂᐎᒡ, ᑯᑎᑭᒡ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌᐦ ᑐᑎᐙᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐱᐹᒥᔑᒧᒡ᙮ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑭᔮᐦ ᑯᐎᑦ ᐊᐅᐦᑳᓐ ᐅᔑᑳᔨᐤ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᐅᒡ ᐅᒑᒀᓂᒧᐙᐤ ᐋ ᒋᒋᔥᑭᐦᒡ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒡ, ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᒌ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᐱᔫᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮
37 Foram apedrejados, provados, serrados pelo meio, mortos a fio de espada; andaram peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos, maltratados
38 ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐱᐹᒦᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐱᔅᑯᑎᓈᔨᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐐᐦᐹᐦᐱᔅᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᑎᑯᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᑳᓯᐎᒡ᙮ ᐅᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑖᐱᒑᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᒥᑯᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᑳᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
38 (homens dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐆ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᔨᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓵᐱᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ᙮
39 Ora, todos estes que obtiveram bom testemunho por sua fé não obtiveram, contudo, a concretização da promessa,
40 ᐙᔥ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᔨᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᑎᑎᐤ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᒥᔨᑯᒡ ᐱᑎᒫ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᒡ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᒡ, ᐹᑎᔥ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ ᐊᔅᑎᒋᑖᑯᓯᔨᐦᒀ, ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑰᓰᐦᐄᑰᐎᔨᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᒫᒨ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᐱ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᐦᒄ᙮
40 por haver Deus provido coisa superior a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.