Filipenses 4
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARC
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒌᔨᐙᐤ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ, ᒨᔥ ᑳ ᒋᔅᒋᑖᑎᑯᒡ᙮ ᓄᐎᒡ ᒋᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᒫᒥᐦᒋᐦᐄᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐹᒋᒥᑎᑯᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᐋ ᓂᑎᐙᔨᒥᑎᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᔮᒄ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.
2 ᓂᐱᑯᓵᔨᒫᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐄᔻᑎᔮ ᑭᔮᐦ ᓯᓐᑎᑫ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᒡ ᐋ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐅᔅᑑᐙᔨᒥᑑᒡ᙮
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
3 ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᒌᐦ ᑎᔨᓐ ᐋ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒥᑖᓐ ᒋᓂᑐᑎᒫᑎᓐ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑣᐤ ᐅᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᒑ ᒌ ᐴᓃᒡ ᐋ ᐙᔅᑎᐙᔨᒥᑐᒡ᙮ ᐙᔥ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒌ ᒥᔥᑎᐦ ᐋᐱᑎᓯᐎᒡ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᒃᓓᒣᓐᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᑳ ᐐᒋᐋᐱᑎᓰᒥᒀᐤ, ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᐙᐤ ᑳ ᒥᓯᓈᑖᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓃᔨᒡ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 ᒨᔥ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᒄ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮ ᒦᓐ ᒫᒃ ᒋᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᒄ᙮
4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.
5 ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᑖᑯᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔖᐙᑎᓯᔮᒄ᙮ ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor.
6 ᐊᑳᐐ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒥᑯᔥᑳᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᒑ ᐋᑎ ᐃᔅᐱᔨᐙᒀ ᐊᔨᒥᐦᐋᒄ, ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐙᒄ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᓂᓈᔅᑯᒫᐙᐤ᙮
6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.
7 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒥᔨᑖᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᒥᔅᑳᑯᐙᒄ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓂᐙᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᑖᐦᐄᐙᐦᒡ ᐙᔥ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑖᒡ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒌ ᓂᔅᑐᐦᑖᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᔨᐦᑖᑯᐦᒡ᙮
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.
8 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᒌᔑᐦᑖᔮᓐ ᐋ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐹᔨᒄ ᒦᓐ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ, ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒧᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒑᒀᓂᐦᐄ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒥᔻᔑᐦᒡ, ᐊᓂᐦᐄ ᑳ ᒥᒥᐦᒋᐦᐄᐙᐦᒡ, ᒧᔮᒻ ᒑᒀᓐ ᐋ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᒡ, ᒑᒀᓐ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᔨᐦᑎᐎᓐ, ᐱᔮᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒑᒀᓐ ᐋ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᐙᒡ ᑭᔮᐦ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒥᔪ ᑎᐹᑐᑖᒡ᙮
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 ᒋᐱᐦ ᑐᑖᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᑎᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᒥᔮᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᑎᓰᔮᓐ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒋᑭ ᐐᒑᐅᑯᐙᐤ᙮
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒄ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒦᓐ ᐋ ᒥᔨᑖᒄ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ᙮ ᔖᔥ ᐙᔥᑭᒡ ᑳ ᐐᐦ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᒄ ᐃᔮᒄ ᒦᓐ ᓈᐦᐄᐱᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓅᑯᐦᑖᔮᒄ ᐋ ᒫᒥᑐᓈᒥᔮᒄ᙮
10 Ora, muito me regozijei no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade.
11 ᓂᒥᔮᐤ ᑭᔨᑆ ᐐ ᐋ ᓅᐦᑖᐱᔮᓐ ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᐃᔮᓐ ᐆ᙮ ᐙᔥ ᔖᔥ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋᑦ ᐋᑳ ᓈᔥᒡ ᐃᔮᔮᓐ ᒑᒀᓐ᙮
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi a contentar-me com o que tenho.
12 ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐙᔥ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋ ᓅᐦᑖᐱᔨᓈᓂᐎᒡ ᒑᒀᓐ, ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐋ ᐙᔫᒋᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᒑᒀᓐ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᔅᐱᔨᐙᓈ ᓂᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓐ ᐊᔮᐱᒡ ᒑ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒫᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᓂᑎᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᔒᐅᑖᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᒌᔥᐳᔮᓐ, ᐋ ᒋᔅᑎᒫᑎᓯᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋ ᐙᔫᒋᐦᑖᔮᓐ ᒑᒀᓐ᙮
12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
13 ᑖᓐ ᒥᒄ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᐙᓈ, ᒥᓯᐙ ᓂᑭ ᒌ ᔖᐳᔥᑳᓐ ᐙᔥ ᙭ ᓂᒥᔨᒄ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 ᑖᑆᐦ ᒋᒌ ᒥᔪᑐᑖᓈᐙᐤ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᔨᒥᐦᐅᔮᓐ᙮
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 ᒌᔨᐙᐤ ᕕᓕᐹᐃᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᔮᒄ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋᑎᓯᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᒌᔨᐙᐤ ᒥᒄ ᐋ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᔓᐎᔮᓐ ᐅᐦᒋ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᓂᑭᑎᒫᓐ ᒫᓯᑐᓂᔮ ᐊᔅᒌ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᒥᒄ ᒋᒌ ᐐᒋᐦᐄᓈᐙᐤ ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 ᒋᐦᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐊᒨᓈᐙᐤ ᒫᓐ ᔓᐎᔮᓐ ᑳ ᒌ ᓅᐦᑖᐱᔮᓐ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᕞᓵᓨᓈᐃᑳᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᔮᓐ᙮
16 Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica.
17 ᓂᒧᐃ ᐐ ᐋ ᓂᑎᐙᔨᒫᒄ ᒋᔓᐎᔮᓂᒧᐙᐤ, ᐊᐅᔅᑖ ᓂᓂᑎᐙᔨᐦᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐙᔪᑎᐦᒡ ᒑ ᐄᔑ ᒋᔖᐙᑐᑖᑯᐎᔮᒄ᙮
17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta.
18 ᔖᔥ ᒥᓯᐙ ᐋ ᒌ ᐃᔮᔮᓐ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐃᔮᔮᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᐱᔮᓐ ᐁᐹᕝᕎᑖᐃᑎᔅ ᐋ ᒌ ᐹᑐᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌ ᒥᔨᐙᐎᓂᐙᐤ᙮ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔮᒄ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᔻᔑᒡ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐎᓐ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ᙮
18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.
19 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᑎᓂᒫᑯᐙᐤ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓅᐦᑖᐱᔨᐙᒄ, ᐙᔥ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᐙᔪᒡ ᒥᔪᑐᑎᒫᒑᑦ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ ᐅᐦᒋ᙮
19 O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus.
20 ᑳᒋᒡ ᑭᑎ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
21 ᐙᒋᔮᒫᐦᑯᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐅᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ᙮
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒥᔥᑏᐦ ᒋᐙᒋᔮᒥᑰᐙᐅᒡ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᒡ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᓰᓯᕐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.