Colossenses 4

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒫᐦᑯᒡ ᑳ ᑎᐱᑎᐹᔨᒫᑳᓅᐎᒡ ᒋᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐋᐃᑑᑎᐙᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᑐᑎᐙᐦᑯᒡ᙮ ᒋᔥᒋᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐊᐙᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐙᐅᒋᒫᒥᔮᒄ᙮
1 Senhores, tratai vossos servos com justiça e igualdade. Sabeis perfeitamente que também vós tendes um Senhor no céu.
2 ᒨᔥ ᐊᔨᒥᐦᐋᐦᒄ᙮ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᐱᔮᑭᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᓈᔅᑯᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Sede perseverantes, sede vigilantes na oração, acompanhada de ações de graças.
3 ᑭᔮᐦ ᓃᔮᓐ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᓈᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑑᐱᔨᑐᐎᔮᒥᐦᑦ ᒑ ᒌ ᑭᒑᔅᒀᒋᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᔮᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᙭, ᐊᓐ ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑭᓅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᒋᐱᐦᐅᑭᐎᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ, ᐆ ᐋ ᒌ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ᙮
3 Orai também por nós. Pedi a Deus que dê livre curso à nossa palavra para que possamos anunciar o mistério de Cristo. É por causa deste mistério que estou preso.
4 ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᒑ ᒌ ᐱᔮᑭᔅᒋᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐙᔥ ᐋᐅᒄ ᓂᐱᐦᑎᓐ᙮
4 Possa eu fazê-lo conhecido, como é meu dever.
5 ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑐᑎᒧᒄ ᒑᒀᓐ ᐃᔮᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐄᐦᑐᑎᒫᒄ᙮
5 Procedei com sabedoria no trato com os de fora. Sabei aproveitar todas as circunstâncias.
6 ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᔪᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑭᒑᐦᑖᐆᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᐋ ᐊᔨᒥᔮᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᒄ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐐᐦ ᓈᓂᑐ ᑭᒑᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒸᒄ᙮
6 Que as vossas conversas sejam sempre amáveis, temperadas com sal, e sabei responder a cada um devidamente.
7 ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑖᐃᑭᑭᔅ ᐐᔨ ᒋᑭ ᑎᐹᒋᒧᔥᑖᑯᐙᐤ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᑑᐦᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐦᒃ ᒌᒋᓵᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒥᒋᐦᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
7 Quanto ao que me concerne, o caríssimo irmão Tíquico, ministro fiel e companheiro no Senhor, vos informará de tudo.
8 ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᔑᐦᐆᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑑᒋᐦᑦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᔮᒄ ᒋᐦᑖᐃᐙᐦᒡ᙮
8 Eu vo-lo envio para este fim, para que conheçais nossa situação e console os vossos corações.
9 ᐅᓀᓯᒥᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐦᒃ ᒌᒋᓵᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᐅᐦᒋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒋᑭ ᐐᒑᐅᑰ᙮ ᒥᓯᐙ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒫᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐃᐦᑎᓈᓂᐎᔨᒡ ᐅᑖᐦ᙮
9 Ele vai juntamente com Onésimo, nosso caríssimo e fiel irmão, conterrâneo vosso. Ambos vos informarão de tudo o que aqui se passa.
10 ᐊᕆᔅᑖᕐᑭᔅ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒋᐳᐦᐙᑭᓂᐤ ᐅᑎᐦ ᑳ ᒋᐱᐦᐅᑯᒡ᙮ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒫᕐᒃ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐹᕐᓂᐱᔅ ᐅᔮᔨᐤ ᐐᒋᐄᔨᔨᐤ᙮ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐐᐦᑎᒫᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒥᒥᔪᑭᐙᒄ ᒫᕐᒃ ᐅᑎᐦᑎᑖᒀ᙮
10 Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, primo de Barnabé, a respeito do qual já recebestes instruções. {Se este for ter convosco, acolhei-o bem.}
11 ᒌᓴᔅᐦ ᒑᔅᑎᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐅᒌ ᐋ ᓃᔥᑎᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᒥᒄ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐙᒋᐋᐱᑎᓰᒥᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐆᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒨᒋᐦᒡ᙮ ᒥᔥᑏᐦ ᓂᒌ ᐹᒋ ᓈᓂᐦᐋᐎᑳᑯᒡ᙮
11 Também Jesus, chamado o Justo, vos saúda. São os únicos da circuncisão que trabalham comigo no Reino de Deus. Eles se têm tornado a minha consolação.
12 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐋ ᐅᐦᒌᑦ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ ᐋᐅᒄ ᐆ ᐁᐹᕝᕌᔅ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᒨᔥ ᓲᐦᒃ ᒋᑎᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒫᑯᐙᐤ ᐋ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᐦᐄᑎᔨᑖᐦᒄ ᒥᑐᓐ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᔥ ᓂᐦᑖᐅᒋᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒌᓴᔅᐦ᙮
12 Saúda-vos Epafras, vosso concidadão, servo de Jesus Cristo. Ele não cessa de lutar por vós em suas orações, para que, numa perfeita e plena convicção, permaneçais plenamente submissos à vontade divina.
13 ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑭ ᒌ ᑎᐹᒋᒧᐙᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔥᑎᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐦᐄᕋᑆᓕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
13 Posso assegurar-vos que muito trabalha por vós e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.
14 ᓘᒃ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑳ ᓂᑑᐦᑯᔨᓂᐋᐱᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑌᒫᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ᙮
14 Saúda-vos Lucas, o caríssimo médico, e Demas.
15 ᐐᐦᑎᒧᐙᐦᑯᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᒀᐤ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᓂᒻᕙ ᑭᔮᐦ ᐙᒋᔮᒫᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᓂᒻᕙ ᐐᒋᔨᐦᒡ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᒡ ᒫᓐ᙮
15 Saudai os irmãos de Laodicéia, como também a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᔮᒀ ᐆ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᔮᔨᑖ ᒑ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᑐᐙᑳᓅᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᔮᔨᑖ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᑖᔮᒄ ᐊᓐ ᓂᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᒑ ᐹᑣᑯᔮᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᐱᔨᒡ᙮
16 Uma vez lida esta carta entre vós, fazei com que ela o seja também na igreja dos laodicenses. E vós, lede a de Laodicéia.
17 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᐄᑖᒄ ᐊᕐᒋᐳᔅ ᒑ ᒌ ᒌᔑᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᒑ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
17 Finalmente, dizei a Arquipo: Vê bem o ministério que recebeste em nome do Senhor, e desempenha-o plenamente.
18 ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᑆᓪ ᐋᒄ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᔮᓐ ᐆ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑎᑯᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᐎᓂᒋᔥᒋᓯᒄ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ᙮ ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
18 Minha saudação, de próprio punho: PAULO. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça esteja convosco!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.