Colossenses 4
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT
1 ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᐅᒋᒫᐎᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒫᐦᑯᒡ ᑳ ᑎᐱᑎᐹᔨᒫᑳᓅᐎᒡ ᒋᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐋᐃᑑᑎᐙᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᑐᑎᐙᐦᑯᒡ᙮ ᒋᔥᒋᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐊᐙᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐙᐅᒋᒫᒥᔮᒄ᙮
1 Senhores, sejam justos e imparciais com seus escravos. Lembrem-se de que vocês também têm um Senhor no céu.
2 ᒨᔥ ᐊᔨᒥᐦᐋᐦᒄ᙮ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᐱᔮᑭᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᑭᔮᐦ ᓂᓈᔅᑯᒫᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
2 Dediquem-se à oração com a mente alerta e o coração agradecido.
3 ᑭᔮᐦ ᓃᔮᓐ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᓈᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑑᐱᔨᑐᐎᔮᒥᐦᑦ ᒑ ᒌ ᑭᒑᔅᒀᒋᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐃᔮᔨᒨᒫᑭᓅᑦ ᙭, ᐊᓐ ᐋᑳ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑭᓅᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐙᐦᒋ ᒋᐱᐦᐅᑭᐎᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ, ᐆ ᐋ ᒌ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ᙮
3 Orem também por nós, para que Deus nos dê muitas oportunidades de falar do segredo a respeito de Cristo. É por esse motivo que sou prisioneiro.
4 ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒨᒄ ᒑ ᒌ ᐱᔮᑭᔅᒋᐦᑖᑯᓯᔮᓐ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐙᔥ ᐋᐅᒄ ᓂᐱᐦᑎᓐ᙮
4 Orem para que eu proclame essa mensagem com a devida clareza.
5 ᓲᐦᒃ ᐐᐦ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔮᒄ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᑐᑎᒧᒄ ᒑᒀᓐ ᐃᔮᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐄᐦᑐᑎᒫᒄ᙮
5 Vivam com sabedoria entre os que são de fora e aproveitem bem todas as oportunidades.
6 ᒨᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᔪᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑭᒑᐦᑖᐆᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᐋ ᐊᔨᒥᔮᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔥᒀᐅᔑᐦᐋᒄ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐐᐦ ᓈᓂᑐ ᑭᒑᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒸᒄ᙮
6 Que suas conversas sejam amistosas e agradáveis, a fim de que tenham a resposta certa para cada pessoa.
7 ᒌᒋᔖᓂᐤ ᑖᐃᑭᑭᔅ ᐐᔨ ᒋᑭ ᑎᐹᒋᒧᔥᑖᑯᐙᐤ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᑑᐦᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐦᒃ ᒌᒋᓵᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒥᒋᐦᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
7 Tíquico, irmão amado e colaborador fiel que trabalha comigo na obra do Senhor, lhes dará um relatório completo de como tenho passado.
8 ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᔑᐦᐆᒄ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑖᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᐦᑑᒋᐦᑦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᔮᒄ ᒋᐦᑖᐃᐙᐦᒡ᙮
8 Eu o envio a vocês exatamente com o propósito de informá-los do que se passa conosco e de animá-los.
9 ᐅᓀᓯᒥᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐦᒃ ᒌᒋᓵᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑳᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᐅᐦᒋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒋᑭ ᐐᒑᐅᑰ᙮ ᒥᓯᐙ ᒋᑭ ᐐᐦᑎᒫᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐃᐦᑎᓈᓂᐎᔨᒡ ᐅᑖᐦ᙮
9 Envio também Onésimo, irmão fiel e amado, que é um de vocês. Ele e Tíquico lhes contarão tudo que tem acontecido aqui.
10 ᐊᕆᔅᑖᕐᑭᔅ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒋᐳᐦᐙᑭᓂᐤ ᐅᑎᐦ ᑳ ᒋᐱᐦᐅᑯᒡ᙮ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒫᕐᒃ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐹᕐᓂᐱᔅ ᐅᔮᔨᐤ ᐐᒋᐄᔨᔨᐤ᙮ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐐᐦᑎᒫᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒥᒥᔪᑭᐙᒄ ᒫᕐᒃ ᐅᑎᐦᑎᑖᒀ᙮
10 Aristarco, que é prisioneiro comigo, lhes envia saudações, e assim também Marcos, primo de Barnabé. Conforme vocês foram instruídos, se Marcos passar por aí, recebam-no bem.
11 ᒌᓴᔅᐦ ᒑᔅᑎᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ᙮ ᐅᒌ ᐋ ᓃᔥᑎᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᒥᒄ ᐅᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐙᒋᐋᐱᑎᓰᒥᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐆᒋᒫᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᒨᒋᐦᒡ᙮ ᒥᔥᑏᐦ ᓂᒌ ᐹᒋ ᓈᓂᐦᐋᐎᑳᑯᒡ᙮
11 Jesus, chamado Justo, também manda lembranças. Esses são os únicos irmãos judeus entre meus colaboradores. Eles trabalham comigo para o reino de Deus e têm sido um grande conforto para mim.
12 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐋ ᐅᐦᒌᑦ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐤ ᐋᐅᒄ ᐆ ᐁᐹᕝᕌᔅ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ᙮ ᒨᔥ ᓲᐦᒃ ᒋᑎᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒫᑯᐙᐤ ᐋ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒋᑳᐳᐦᐄᑎᔨᑖᐦᒄ ᒥᑐᓐ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᔥ ᓂᐦᑖᐅᒋᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒌᓴᔅᐦ᙮
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, lhes envia saudações. Ele sempre ora por vocês com fervor, pedindo que sejam maduros e plenamente confiantes de que praticam toda a vontade de Deus.
13 ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑭ ᒌ ᑎᐹᒋᒧᐙᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔥᑎᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᐐᐦ ᐐᒋᐦᐄᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐦᐄᕋᑆᓕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
13 Posso lhes assegurar que ele tem se esforçado grandemente por vocês e pelos que estão em Laodiceia e em Hierápolis.
14 ᓘᒃ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᒃ ᑳ ᓂᑑᐦᑯᔨᓂᐋᐱᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑌᒫᔅ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ᙮
14 Lucas, o médico amado, lhes envia saudações, assim como Demas.
15 ᐐᐦᑎᒧᐙᐦᑯᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᒀᐤ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᓂᒻᕙ ᑭᔮᐦ ᐙᒋᔮᒫᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᓂᒻᕙ ᐐᒋᔨᐦᒡ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᒡ ᒫᓐ᙮
15 Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᔮᒀ ᐆ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᔮᔨᑖ ᒑ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᑐᐙᑳᓅᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᔮᔨᑖ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᑖᔮᒄ ᐊᓐ ᓂᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᒑ ᐹᑣᑯᔮᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓛᐅᑎᓰᔮ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᐱᔨᒡ᙮
16 Depois que tiverem lido esta carta, enviem-na à igreja em Laodiceia, a fim de que eles também possam lê-la. E vocês, leiam a carta que eu escrevi para eles.
17 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᐄᑖᒄ ᐊᕐᒋᐳᔅ ᒑ ᒌ ᒌᔑᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᒑ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑎᐙᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
17 E digam a Arquipo: “Cuide em realizar o ministério que o Senhor lhe deu”.
18 ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᑆᓪ ᐋᒄ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᔮᓐ ᐆ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑎᑯᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᐎᓂᒋᔥᒋᓯᒄ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ᙮ ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
18 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. Lembrem-se de que estou na prisão. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.