Atos 7

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᒫᐅᒡ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᔑᑦ ᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒋᒫᐤ ᑳ ᑯᒀᒋᒫᑦ ᔅᑏᕙᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ, “ᑖᑆᐅᒡ ᐋ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒥᔅᒡ?”
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 ᐋᒄ ᔅᑏᕙᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑭᔮᐦ ᐅᐦᑖᐐᒫᑐᒄ᙮ ᐹᒋ ᓂᑐᐦᑎᐎᒄ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒌ ᓅᑯᓰᔥᑎᐙᐤ ᐙᔥᑭᒡ ᐊᓂᔮ ᑰᐦᑖᐐᓂᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒫᒀᒡ ᑳ ᐐᒋᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᓯᑆᑖᐃᒥᔮ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑐᒑᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐦᐁᕋᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 ᒋᒌ ᐄᑎᑰ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ,
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 “ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᓂᑭᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᓪᑎᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᓂᑑᐐᒌᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐦᐁᕋᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᐦᑖᐐᐦ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᑐᑖᑰ ᐅᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐋᐦᑎᔅᑭᑎᐦᒃ ᐅᑖᐦ ᐆ ᐊᓅᐦᒡ ᐙᐦᒋᔮᒄ᙮
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒥᔨᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒑ ᒌ ᑎᐱᔨᐙᐎᓰᑦ, ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐊᐱᔒᔥ ᐅᐦᒋ ᒥᔨᑰ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐄᑎᑰ ᒑᔅᑎᓈᔅ ᒑ ᐋᔔ ᒥᔨᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᒑ ᒌ ᑎᐱᔨᐙᐎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓂᔅᒑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᒑ ᑎᐱᔨᐙᐅᓰᔨᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᑖᑭᓅᑦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᔥᒄ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐙᐤ ᐊᐙᔑᔥ᙮
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᑳᐦ ᐋᐱᒋᐦᐄᑯᒡ ᓂᑭ ᑎᐹᔅᑯᓂᒫᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐅᑖᓂᔥᑰᔒᒻ ᒑ ᓂᑭᑎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᐋ ᑖᐱᑎᐹᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᐹᒋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᐎᒡ ᐅᑎᐦ ᐆ ᐊᔅᒌ ᒫᒀᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᑳ ᓃᐴᐎᔨᓐ᙮
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 ᐋᒄ ᔅᑏᕙᓐ ᒦᓐ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔨᑦ, “ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᔑᐦᑐᐙᑦ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᔨᐤ, ᐆ ᒫᒃ ᓂᔅᑯᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑭᓂᐎᒡ ᓈᐹᔑᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐃᓵᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᓂᔮᓈᓈᐤ ᑎᐦᑐ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐋᐃᓵᒃ ᒫᒃ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᒉᑭᑉᐦ ᑳ ᐅᐦᑖᐐᑦ᙮ ᒉᑭᑉ ᒫᒃ ᒌ ᓃᔓᔖᐳᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᓃᔓᔖᑉ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᒋᑖᓂᔅᒑ ᑰᐦᑖᐐᓅᐦᒡ᙮”
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 “ᐹᔨᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒉᑭᑉ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒍᓯᕝ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᐤ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒉᑭᑉ, ᒌ ᐅᐎᐦᑖᔨᒫᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᒋᔖᓂᐙᐤ ᒍᓯᕝᐦ᙮ ᒌ ᐊᑖᐙᒑᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᒋᔖᓂᐙᐤ ᐋ ᑎᐹᔨᒫᑭᓅᑦ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᒌ ᐐᒑᐅᑰ ᒍᓯᕝ᙮
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 ᒌ ᐱᑯᐦᐄᑰ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒀᒡ ᓈᔥᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒥᓂᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒍᓯᕝ ᑳ ᐅᐦᑎᔅᑯᑳᐳᔥᑎᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᕓᕎ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᒥᔨᑰ ᒍᓯᕝ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑐᑖᑰ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮ ᒌ ᒥᔻᔨᒥᑰ ᒫᒃ ᕓᕎ, ᐋᒄ ᑳ ᐅᒋᒫᐅᐦᐄᑯᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔅᒋᔨᐤ ᑳ ᐅᒋᒫᑭᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙᐅᓰᔨᒡ ᒌ ᒥᔨᑰ ᒑ ᒌ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᐙᑦ᙮”
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 “ᒑᒃ ᒫᒃ ᒌ ᓅᐦᑖᐱᔨᐤ ᒦᒋᒻ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᑭᔮᐦ ᑫᓈᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒃ ᑫᓈᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᒍᓯᕝ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᒋᔖᓐᐦ᙮ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮ ᒉᑭᑉ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᐊᓂᒌ ᒋᑖᓂᔅᑰᓯᒥᓅᐎᒡ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑭᒧᒡ ᒦᒋᒥᔨᐤ᙮
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᒉᑭᑉ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᒦᒋᒥᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐋ ᒌ ᒫᐅᒋᑖᑭᓂᐎᔨᑯᐱᓈ, ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ, ᒋᑖᓂᔅᑰᓯᒥᓂᐤ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 ᒦᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐋᒄ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᐅᑦ ᒍᓯᕝ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᕓᕎ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒍᓯᕝᐦ ᐐᒋᔖᓂᔨᐤ᙮
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 ᐋᒄ ᒍᓯᕝ ᑳ ᓂᑑᒫᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᒉᑭᑉ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐹᒋᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ᙮ ᓃᔂᓱᒥᑎᓂᐤ ᓂᔮᔫᔖᑉ ᒌ ᑎᔑᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ᙮
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 ᐋᒄ ᒉᑭᑉ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᒑᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒑᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐎᔮᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᔐᑭᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᑳᐤ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑭᓂᐐᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᓂᐦᐄᐦᑳᑭᓂᐐᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᐲᑭᒥᑯᐦᑳᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᓂᔮᑭᓐᐦ ᑳ ᑎᐱᐦᐋᒧᑯᐱᓈ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᒋ ᐙᔥᑭᒡ, ᐦᐁᒸᕐ ᐅᑏᔨᔨᒥᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐊᑖᒥᑯᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᒌᐲᑭᒥᑯᐦᑳᓂᔨᐤ᙮”
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 “ᒑᒃ ᒫᒃ ᒌ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒧᐙᑦ᙮ ᔖᔥ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᒋᑎᐄᔨᔨᒥᓅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 ᑯᑎᒃ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᒑᒃ ᒌ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑯᐱᓈ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒍᓯᕝᐦ᙮
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᓂᒥ ᐅᐦᒋ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓲ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒫᔮᔨᒫᐤ ᐊᓂᔮᐦ ᒋᐙᐦᑯᒫᑭᓄᐤ, ᒌᐦ ᑐᑎᐙᐤ ᒥᔥᑏᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᐄᑎᔓᐙᑖᐤ ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑭᑎᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮”
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 “ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᒫᒀᒡ ᐆ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᓈᐹᔥ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᒧᓱᔅ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᓈᔥᒡ ᐋ ᒌ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ᙮ ᓂᔥᑐ ᐲᓯᒻ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᑭᓂᐙᔨᒫᑭᓂᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᑖᐐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᑳᔮᑭᓅᑦ ᒧᓱᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᐎᔨᐐᑎᒥᐦᒡ ᕓᕎ ᐅᑖᓂᓯᔨᐤᐦ ᒌ ᒥᔅᑳᑰ, ᒌ ᐅᑎᓂᑰ, ᐋᒄ ᑳ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᒀᔥ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᑯᑦ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋ ᒌ ᑐᑖᑯᑦ᙮
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᒌ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᒧᓱᔅ ᐄᒋᑉᑦ ᐄᔨᔨᐤ ᐅᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᓈᔥᒡ ᒌ ᑭᔅᒋᐦᐆ ᐋ ᐊᔨᒥᑦ ᑭᔮᐦ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ᙮”
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 “ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᑳ ᑎᑐᐳᓍᔑᑦ ᒧᓱᔅ ᐋᒄ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᓂᑎᐙᐦᐋᑦ ᑖᓐ ᐋᔨᑑᑎᐙᑭᓂᐎᔨᒡ ᐐᒋᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ᙮
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 ᒌ ᐙᐱᒫᐤ ᒫᒃ ᐹᔨᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔨᒡ ᐄᒋᑉᑦ ᐄᔨᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᓂᑑᓈᑎᒧᐙᑦ, ᑳ ᓂᐱᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᒋᑉᑦ ᐄᔨᔨᐤ᙮
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᐲᐙ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ ᒑ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᐋᐱᒋᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᐋᑦ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᑐᐦᑎᒥᔨᐤ᙮
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 ᒦᓐ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᓃᔨᒡ, ᒧᓱᔅ ᒌ ᓈᑖᐤ ᓃᔓ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᒫᓯᐦᐄᑐᔨᒡ, ᐋᒄ ᑳ ᐐᐦ ᒋᐱᐦᒋᐦᐋᑦ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, ‘ᓂᑐᐦᑎᐎᒄ ᒫᐦ, ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒋᐐᒋᔖᓂᓂᑐᓈᐙᐤ ᒨᔮᒻ, ᒑᒀᓐ ᐙᐦᒋ ᒫᓯᐦᐄᑐᔮᒄ?’ ”
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 “ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᒋᐦᒋᐱᔨᐦᑖᑦ ᐋ ᒫᓯᐦᐄᑐᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᒋᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᒌ ᑯᐦᑯᓈᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, ‘ᐊᐙᓐ ᑳ ᐎᔮᔨᒥᔅᒃ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑑᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᔮᐦᒡ᙮
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 ᐋᐤ ᐋ ᐙᑑᑎᐎᔨᓐ ᑖᓐ ᑳᐦ ᑐᑎᐙᑦ ᐅᑖᑯᔑᔨᒡ ᐊᓐ ᐄᒋᐱᑎᐄᔨᔨᐤ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᑦ?’
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐱᔮᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ, ᒌ ᐅᔑᒨ ᐊᓂᑎᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᑎᔮᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᓂᑑᐃᐦᑖᑦ ᐋ ᒫᓂᑖᐅᑦ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐐᒋᑦ ᑭᔮᐦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᓃᔓ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮”
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 “ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᑳᐦ ᑖᑦ ᒧᓱᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᑎᔮᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌᐦ ᑖᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ, ᐹᔓᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐱᔅᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᓵᐃᓈᐃ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᒌ ᐙᐱᐦᑎᒻ ᐋ ᐎᔨᑖᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐱᔅᑯᑳᐳᐐᔨᒡ ᓃᐱᓰ, ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓅᑯᓰᔥᑖᑯᑦ ᐋᓐᒋᓐ᙮
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒧᓱᔅ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒌ ᑯᔥᑯᒀᔨᑎᒻ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᓈᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐱᔅᑯᑳᐳᐐᔨᒡ ᓃᐱᓰ ᐹᔓᒡ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᐦᒃ᙮ ᒌ ᐹᐦᑎᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᐅᐦᒋ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ,
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 ‘ᐋᐅᒄ ᓃᔨ ᐅᒋᔖᒥᓂᑑᒧᐙᐤ, ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐋᑉᕋᐦᐋᒻ, ᐋᐃᓵᒃ ᑭᔮᐦ ᒉᑭᑉ᙮’ ᐄᔥᐱᐦ ᒧᓱᔅ ᐱᔮᐦᑎᐙᑦ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ ᒌ ᐙᐐᐱᔨᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᓯᑦ, ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᒀᑖᔨᒡ᙮”
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 “ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᒦᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ,
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 ᒥᑐᓐ ᓂᒌᐙᐱᒫᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᓂᑎᐄᔨᔨᒥᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ᙮ ᓂᐹᐦᑎᐙᐅᒡ ᐋ ᒥᒫᑣᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᑖᑯᔑᓂᔮᓐ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᐄᒀᐤ᙮ ᐋᔥᑎᒻ ᒫᒃ, ᒦᓐ ᒋᑭ ᐄᑎᔓᐦᐆᑎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ᙮’ ”
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 ᒦᓐ ᒫᒃ ᔅᑏᕙᓐ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔨᑦ, “ᒌ ᐋᑎᐙᔨᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒧᓱᔅ ᐋ ᒌ ᐃᑖᒡ, ‘ᐊᐙᓐ ᑳ ᐎᔮᔨᒥᔅᒃ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒫᐦᑭᐦᑑᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓂᔮᐦᒡ?’ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᓐ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔮᐱᒡ ᑳᐦ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᒋᒫᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᐄᑯᔨᒡ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᒧᓱᔅ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᓐᒋᓐᐦ ᐋ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐱᔅᑯᑳᐳᐐᔨᒡ ᓃᐱᓰ᙮
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒧᓱᔅ ᑳ ᐹᒋ ᐎᔨᐐᐦᑎᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᔨᐦᑐ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᐦᒀᑭᒦᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᑎᐦᑐ ᐱᐳᓐ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᔨᐦᑐ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ᙮
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 ᐋᐅᒄ ᐆ ᒧᓱᔅ ᑳᐦ ᐃᔨᑖᑖᑯᐱᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒌᔨᒡ,
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 ᐋᐅᒄ ᐆ ᒧᓱᔅ ᒌᐦ ᑖᐤ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᒫᒀᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᒌ ᐙᔥᑭᒡ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒌᐦ ᑖᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᓵᐃᓈᐃ ᐋᐱᔅᑯᑎᓈᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐄᑯᑦ ᐋᓐᒋᓐ᙮ ᐐᔨ ᒧᓱᔅ ᒌ ᒥᔮᑭᓂᐤ ᒑ ᒌ ᐋᔔᐐᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐎᒡ᙮”
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 “ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᑐᐦᑎᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐱᑖᔨᒫᐅᒡ, ᐊᐅᔅᑖ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒑ ᒌ ᒌᐙᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᑉᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 ᒌ ᐄᑖᐅᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐁᕋᓐ, ‘ᐅᔑᐦᑎᒨᓈᓐ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᐦᑎᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᔮᐦᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᓂᒋᔅᒑᔨᒫᓈᓐ ᑖᓐ ᐋ ᑎᒃ ᒧᓱᔅ, ᐊᓐ ᑳ ᐱᑯᐦᐄᔨᒥᐦᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᒋᐱᑎᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮’
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐅᔑᐦᐋᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᒧᔮᒻ ᒥᔅᑐᔥ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓰᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᒧᒋᔥᑖᐦᐙᒧᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ ᑭᔮᐦ ᑳ ᒥᑯᔖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒌ ᐅᔑᑎᒫᓱᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓂᑑᐦᑳᓐ᙮
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᓂᑭᑎᑯᒡ, ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔥᑐᐙᒡ ᐊᒋᐦᑯᔥ᙮ ᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒧᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 ᒋᒌ ᐱᐹᒧᐦᑖᐙᓈᐙᐤ ᒌ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᐙᐤ ᒸᓓᒃ ᐅᒫᐦᑮᒻ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᒋᐦᑯᔒᒻ ᑳ ᐅᔑᐦᑎᒧᐙᒄ ᐊᓐ ᒌ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᐙᐤ ᕃᕚᓐ᙮ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᑳ ᐅᔑᐦᐋᑯᒡ ᒑ ᒌ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐱᔥᑐᐙᑯᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᑐᑖᑎᑯᒡ ᐋᐙᔅᑖᐦ ᐹᐱᓨᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑭᐎᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᒥᒫᐦᒋᑯᓂᑯᔮᒄ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑎᓯᓂᐦᐄᒑᒡ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᐋ ᒌ ᐄᔨᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮”
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 “ᐋᒄ ᐆ ᒦᓐ ᒑ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᐹᒋ ᐋᓂᔅᒑ ᒌ ᐙᐦᑯᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐱᑯᑎᔅᑭᒥᑳᐦᒡ ᑳ ᒌᐦ ᑖᒡ, ᒌ ᐃᔮᐅᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒫᐦᑭᔨᐤ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒫᐦᑮ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒧᓱᔅ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒡ᙮
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 ᒥᐦᒑᑐ ᐱᐳᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᒌ ᐃᔮᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒫᐦᑭᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐋᔔᒥᔮᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒌ ᐹᑖᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᐐᒑᐙᒡ ᐊᓂᔮ ᒞᔓᐋ ᑳ ᐲᐦᒑᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᒋᑎᔑᐦᐙᑦ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᐋᔥᒄ ᒌ ᐋᐱᑎᓐ ᐆ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒫᐦᑮ ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᑦ ᐊᓂᔮ ᑌᕕᑦ᙮
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑌᕕᑦ ᒌ ᑯᒀᒋᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᐄᑖᑦ, ‘ᒋᑭ ᐱᒋᔅᑎᓐ ᐋ ᒑ ᒌ ᐐᔨᑳᐳᐦᑣᑖᓐ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ, ᒌᔨ ᐊᓂᔮ ᒉᑭᑉ ᑳ ᐅᒋᔖᒥᓂᑑᒥᔅᒃ?’
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒥᔮᐤ ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑌᕕᑦ ᑳ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᒑ ᒌ ᐐᔨᑳᐳᐦᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᒋᔖᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ, ᐊᓂᔮ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᔂᓚᒥᓐ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐐᔨᑳᐳᐦᑖᑦ᙮”
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 “ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᐅᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᓂᒧᐃ ᐐᒋᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᐄᔨᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐄᑎᔥᑖᑦ ᐊᓐ ᐹᔨᒄ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᐋ ᒌ ᐃᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 ‘ᐋᒄ ᐃᔮᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᐙᐦ ᒌᐦᒌᐅᒋᒫᐆᑖᐦᑎᐴᐎᓂᔮᓐ, ᐆ ᒫᒃ ᐊᔅᒌ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐊᐱᔖᔑᒡ ᑖᐦᑎᐱᐎᓐ ᓂᑎ ᐄᑖᔨᐦᑖᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᑖᐦᑎᔥᑖᔮᓐ ᓂᓯᑦ᙮ ᑖᓐ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒋᐃᓯᓈᑯᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᒄ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐋᔨᐙᓯᔮᓐ?
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 ᓂᒧᐃ ᐋ ᓃᔨ ᓅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ? ᒌ ᐃᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮’ ”
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 ᔅᑏᕙᓐ ᐊᑎᑎᐤ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐃᔨᑦ, “ᒋᔥᒋᓯᑖᐤ ᒫᐦ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᔥᑎᒀᓈᒡ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᓅᒡ ᐋᐅᒄ ᒧᔮᒻ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᔥᑎᒀᓈᔮᒄ᙮ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᑖᐦᐄᐙᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᐦ ᓂᑑᐦᑎᒸᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ, ᒧᔮᒻ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᐙᐅᒡ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑐᐙᒡ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ᙮
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 ᒥᓯᐙ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᐅᒡ ᒋᑖᓂᔅᑰᓰᒥᐙᐅᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᑳ ᐹᒋ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑎᒥᔨᒡ ᒑ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᑳ ᒫᒥᓯᒫᒄ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓂᐱᐦᐋᒄ᙮
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 ᐋᓐᒋᓂᒡ ᒋᒌ ᐹᑣᑯᐙᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐊᔮᐱᒡ ᑰᐦᒋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᓈᐙᐤ᙮”
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᔥᑐᐐᒡ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔅᑏᕙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᔑᐙᐦᐄᑯᒡ᙮
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 ᒥᒄ ᒫᒃ ᔅᑏᕙᓐ ᐋ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᒌ ᐄᑖᐱᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐄᔑ, ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᐦᑎᒸᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐙᐱᒫᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᐋ ᓃᐴᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᔨᐦᒡ᙮
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 ᒌᐦ ᐄᑖᐤ ᒫᒃ ᔅᑏᕙᓐ, “ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒧᒄ ᒫᐦ, ᓂᐙᐱᐦᑖᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᒄ ᐋᐦ ᐋᐱᐦᐄᐱᔨᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᐙᐱᒫᐤ ᐄᔨᔨᐅᑯᓯᓵᓐ ᐋ ᓃᐴᐎᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᔨᐦᒡ ᐄᑖᐦᒑ᙮”
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 ᒌ ᒋᐳᓂᒧᒡ ᐅᐦᑎᐎᑳᐙᐤ ᐋᐦ ᐋᔑᒀᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᒥᓯᐙ ᒫᐅᓯᒄ ᑳ ᐄᔥᐱᐦᐄᑐᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 ᐋᒄ ᑳ ᐎᔨᐐᑎᔑᐦᓈᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᐋᒄ ᑳ ᒋᐦᒋᒌᒡ ᐋ ᓂᐱᐦᐋᒡ ᐋ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑎᐦᐙᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᑳ ᒫᒦᔑᐦᐋᒡ ᔅᑏᕙᓐ ᒌ ᓂᑭᑎᒧᒡ ᐅᑎᑯᐦᐱᐙᐤ ᒑ ᒌ ᓈᓈᑭᒋᐦᑖᔨᒡ ᐅᔅᒋᓃᒎ ᔂᓪ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 ᒌ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑎᐦᐙᐅᒡ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔅᑏᕙᓐ ᐋᐦ ᐋᑎ ᒫᒀᒡ ᐋ ᑖᑆᑖᔨᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐋᐦ ᐄᔨᔨᒡ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ, ᐅᑎᓐ ᓂᑎᐦᒑᐦᒄ᙮”
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 ᔅᑏᕙᓐ ᒌ ᓃᐱᔅᑯᐱᐤ, ᐋᐦ ᐋᔑᒀᑦ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ, “ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᓐ, ᐙᐹᔨᐦᑎᒨᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᐎᒡ ᐊᑳᐐ ᑭᑎ ᐐᐦ ᐱᑎᑯᔥᑳᑯᒡ᙮” ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.