Atos 12
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH
1 ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᐎᔮᔥ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᒋ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑦ ᐱᔅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ᙮
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 ᒞᓐ ᐐᒋᔖᓂᔨᐤ ᒉᒥᔅ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔥᑎᒻ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑖᑦ ᒑ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ, ᓂᑐᐱᔫᐦᑯᒫᓂᔨᐤ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᓃᔨᒡ᙮
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 ᐄᔥᐱᐦ ᐎᔮᐱᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᒎᐄᔨᔨᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑎᒃ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᐲᑎᕐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐅᑎᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒀᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᒥᑯᔖᒡ, ᐊᓐ ᒥᑯᔖᓐ ᑳ ᒌ ᒧᐙᑭᓅᑦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᐱᓯᑭᓂᐦᑭᐦᑐᐙᑭᓅᑦ᙮
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳ ᐅᑎᓈᑭᓅᑦ ᑳ ᒋᐳᐦᐙᑭᓅᑦ᙮ ᒫᒨ ᓂᑯᑣᔖᑉ ᒌ ᑎᔑᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐋ ᓈᓈᑭᒋᐦᐄᑯᑦ, ᐋ ᒫᒦᔅᑯᑎᔥᑳᑐᔨᒡ᙮ ᓈᐤ ᒌ ᑎᔑᔨᐤ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᓈᓈᑭᒋᐦᐄᑯᑦ᙮ ᐦᐁᕆᑦ ᒫᒃ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑦ ᐲᑎᕐ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒦᐦᒑᑎᓈᓅᐎᔨᒡ ᒌ ᒌᔥ ᒫᑯᔖᓂᐎᔨᒑ᙮
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐲᑎᕐ ᑳᐦ ᑖᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᓲᐦᒃ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒫᑰ᙮
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒫᐦᒑᔨ ᑖᐱᔅᑳᔨᒡ ᒑ ᑖᑦ ᐲᑎᕐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᒋᔅᑑᒡ ᓃᔓ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᒌ ᓂᐹᐤ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐙᐱᓃᔨᒑ ᐋᑯᑖᐦ ᒋᐱᐦ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐤ᙮ ᓃᔣᐹᒡ ᒫᒃ ᐴᓂᔑᓈᔮᐲ ᒌ ᒫᐦᑯᐱᑖᑭᓂᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒌᐦ ᑖᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐋ ᑭᓅᔥᒀᐦᑎᐙᔨᒡ᙮
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 ᒑᒃ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐙᔥᑖᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐲᑎᕐ ᑳ ᒋᐳᐦᐙᑭᓅᑦ, ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤᐦ ᐅᑖᓐᒋᓂᒥᔨᐤᐦ ᐙᐦᒋ ᓃᐴᐎᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᑳ ᐃᔮᔮᐦᒋᐱᑎᑯᑦ ᐋ ᐐᐦ ᑯᔥᑯᓂᑯᑦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᒌᔨᐲᐦ ᐎᓂᔥᑳ᙮” ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔮᐱᐦᑯᐱᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐴᓂᔑᓈᔓᓈᔮᐲ ᑳ ᒫᐦᑯᐱᑖᑭᓅᑦ ᐲᑎᕐ ᐅᐦᑯᓂᑎᐦᒌᐦᒡ᙮
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ, “ᓂᒋᓈᑰ, ᑭᔮᐦ ᒫᐦᑯᐱᑦ ᒋᒥᔅᒋᓐ᙮” ᐋᔪᐎᒄ ᑳᐦ ᑎᒃ ᐲᑎᕐ ᐋᒄ ᒦᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᑯᑦ, “ᐳᔥᒃ ᒋᑎᑯᐦᑉᐦ, ᒑ ᐹᒋ ᐐᒑᐎᔨᓐ᙮”
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 ᐲᑎᕐ ᒫᒃ ᒌ ᓅᔔᔥᑭᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᐋᐦ ᐋᑎᐐᐎᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᑖᑆᐦ ᐋᐦ ᐄᔅᐱᔨᒀ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐋᔑᓂᒧᒀ᙮
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 ᓃᔥᑎᒻ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑐᐱᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᒌ ᐋᑎ ᒥᔮᔅᑭᐙᐅᒡ, ᒦᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ, ᐋᒄ ᒑᒃ ᑳ ᐅᑎᐦᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐱᔻᐱᔅᒄ ᒋᔥᑐᐦᑭᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐅᐦᒋ ᐲᐦᒑᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓵᐦᒑᐄ ᒫᒃ ᒌ ᐋᐱᐦᐄᐱᔨᐤ ᐊᓐ ᐱᔻᐱᔅᒄ ᒋᔥᑐᐦᑭᓐ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐋᑎ ᐎᔨᐐᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐋᐦ ᐋᑎ ᐱᒧᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᔅᑭᓈᐦᒡ, ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒌ ᓂᑭᑎᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ᙮
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐲᑎᕐ ᒥᔮᒥᑐᓈᔨᐦᑎᐦᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᑦ, ᐋᒄ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ, “ᓂᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᐅᑖᓐᒋᓂᒻᐦ ᒑ ᐹᒋ ᐱᐦᑯᐦᐄᔨᒡ, ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐎᔮᔥ ᑐᑎᐎᑦ ᐦᐁᕆᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᒎᐤ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐎᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐐᐦ ᑐᑎᐎᒡ᙮”
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒑᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᐲᑎᕐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᑦ, ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒣᕇ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ, ᒞᓐ ᒫᕐᒃ ᐅᑳᐐᔨᐤ᙮ ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌ ᓂᔥᑐᐎᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ᙮
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 ᐋᒄ ᐲᑎᕐ ᑳ ᒥᒥᑣᐦᐙᐦᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒋᔥᑐᐦᑭᓐᐦ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᕎᑖ ᑳ ᓂᑐᒋᔅᒑᔨᒫᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᐦ ᐹᒋ ᐲᐦᒑᔨᒡ᙮
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 ᐄᔥᐱᐦ ᓈᔅᑐᐦᑎᐙᑦ ᐲᑎᕐ ᐋ ᐊᔨᒥᔨᒡ, ᑳᐤ ᒌ ᒌᐙᐱᐦᑖᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᐋᐱᐦᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔥᑐᐦᑭᓐ ᒑ ᒌ ᐲᐦᒑᔨᒡ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒃ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᓂᑑᐐᐦᑎᐦᒃ ᐲᑎᕐ ᐋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ᙮
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 ᒌ ᐄᑖᑭᓂᐤ ᒫᒃ, “ᒋᒌᔅᒀᓈᒑ, ᓂᒧᐃ ᓈᓂᑐ ᐲᑎᕐ᙮” ᒥᒄ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒋᐐᐦ ᑖᑆᐤ ᐋᐦ ᐃᔨᑦ, ᑖᑆᐦ ᐙᔥ ᐊᓐ ᐲᑎᕐ ᐊᓐ ᑳ ᐹᒋ ᓃᐴᐎᑦ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ, “ᒑᔥᑎᓈᔥ ᐅᑖᓐᒋᓂᒻᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ᙮”
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᒥᑣᐦᐄᒑᐤ ᐲᑎᕐ ᐃᔥᒀᐦᑖᒥᐦᒡ᙮ ᒑᒃ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐋᐱᐦᐊᒧᐙᑭᓅᑦ, ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᒫᒡ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᑯᔥᒀᔨᐦᑎᒧᒡ᙮
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 ᒌ ᐙᔥᑎᐦᒧᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒋᔅᑑᔨᒡ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐐᐦᑎᒧᐙᑦ ᑖᓂᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᑯᐦᐄᑯᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑖᑦ, “ᐐᐦᑎᒧᐙᐦᑯᒡ ᒉᒥᔅ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔥᐱᔮᓐ᙮” ᐋᒄ ᑳ ᐎᔨᐐᑦ, ᐃᔨᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 ᒦᓐ ᒫᒃ ᐎᔮᐱᓃᔨᒡ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌ ᑯᔥᒀᔨᐦᑎᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓵᒋᓯᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᔅᑭᐙᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐲᑎᕐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐱᐦᐅᑑᑭᒥᑯᐦᒡ᙮
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 ᐦᐁᕆᑦ ᒫᒃ ᒌ ᐄᑎᔑᐦᐙᐤ ᒑ ᒌ ᓈᓂᑐᐙᔨᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐲᑎᕐ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑭᐙᑭᓄᔨᐤᐦ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᓂᑐᐱᔫᒡ ᑳ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᒡ ᐲᑎᕐ ᒌ ᑯᒀᒋᒫᑭᓂᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ, ᐋᒄ ᐦᐁᕆᑦ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑖᑦ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᒫᑭᓂᐐᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓂᑐᐱᔨᐤᐦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᐙᑭᓂᐐᒡ, ᐦᐁᕆᑦ ᒌ ᓂᑭᑎᒻ ᒎᑏᔮ ᐊᔅᒌᔨᐤ, ᐋᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᓭᓵᕆᔮᐦᒡ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᑦ᙮
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 ᐦᐁᕆᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒋᔑᐙᐦᐄᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑖᐃᕋᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓵᐃᑎᓂᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒫᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᓭᓵᕆᔮᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᑦ ᒌ ᑎᑯᔑᓂᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᑖᐃᕋ ᑭᔮᐦ ᓵᐃᑎᓐ ᐋ ᐅᐦᒌᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᐄᑎᔓᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᑯᐱᓈᓂᐦᐄ ᒑ ᒌ ᒥᔪᐱᔨᐦᑖᔨᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᒋᐱᔨᒡ ᐦᐁᕆᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮ ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᑳ ᒌ ᐅᐦᑎᓂᐦᒡ ᐅᒦᒋᒧᐙᐤ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᑭᑎᒥᔨᒡ᙮ ᐐᔨ ᒫᒃ ᐦᐁᕆᑦ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᔓᐙᑎᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒦᒋᒥᔨᐤ᙮ ᒌᐦ ᑖᔨᐤ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕆᑦ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᐱᓛᔅᑎᔅ ᐋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ, ᐋ ᓈᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᒸᑦ ᐦᐁᕆᑦ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑭᓂᒥᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᐱᑎᓰᑦ᙮ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᔑᐦᑯᒋᒫᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᐃᔮᒄ ᑳ ᓂᑎᐙᐱᒫᒡ ᐦᐁᕆᑦ ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᒫᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔑᐙᓰᔅᑖᑯᒡ᙮
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 ᐋᒄ ᐦᐁᕆᑦ ᑳ ᐎᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒑ ᓂᑑᐦᑎᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐙᔅᐱᓲ, ᐋᒄ ᑳ ᐊᐱᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᐦᒡ ᐋᒄ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐄᔨᔨᐤᐦ᙮
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᐹᐦᑎᐙᒡ ᒌ ᑖᑆᐅᒡ ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, “ᓂᒥᔮᐤ ᓈᐹᐤ ᐆ ᑳ ᐊᔨᒥᑦ, ᒧᔮᒻ ᐋ ᒋᔖᒥᓂᑑᑦ ᐊᐙᓐ ᐊᒀᑎᐦᑖᑯᓯᑦ᙮”
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 ᑏᐙᐦᒡ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤᐦ ᐅᑖᓐᒋᓂᒥᔨᐤᐦ ᒌ ᑐᑖᑰ ᐦᐁᕆᑦ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᑦ, ᐋᒄ ᒥᓐᑐᔒᔥ ᑳᐦ ᐋᑎᒨᑯᑦ ᒥᑐᓐ ᐋ ᒌ ᐋᑎ ᓂᐱᐦᐄᑯᑦ, ᐙᔥ ᐐᔨ ᒌ ᒋᔥᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐄᓲᐤ ᐊᐦᐋᑳ ᒋᐐᐦ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑰᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒫᒃ ᒥᔑᐦᑖ ᒌ ᐙᐐᐦᑖᑭᓂᐎᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ ᑭᔮᐦ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒌ ᐋᑎ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 ᐹᕐᓂᐱᔅ ᑭᔮᐦ ᔂᓪ ᒌ ᒌᔑᐦᑖᐅᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐐᐦ ᐃᔨᐦᑎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒌᐙᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᓐᑎᔻᑭᐦᒡ᙮ ᒞᓐ ᒫᕐᒃ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑎᐦᐋᐅᒡ᙮
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.