Apocalipse 7

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᐄᔥᐱᐦ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᔨᑭᐎᔮᓐ ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᒥᒀᐤ ᓈᐤ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᐋ ᓃᐴᐎᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᑖᐦ ᓈᐎᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒋᔪᐙᔨᒡ᙮ ᒌ ᐋᑯᔅᒋᑳᐳᐎᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᔫᑎᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐄᔑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᑭᒦᐦᒡ ᐄᔑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᔑ ᒥᔥᑎᒄ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 ᒦᓐ ᒫᒃ ᑯᑎᒃ ᐋᓐᒋᓐ ᓂᒌᐙᐱᒫᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐙᐱᓅᑖᐦᒡ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᑐᐦᑖᑦ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐹᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᒋᔥᒋᓄᐙᒋᐦᒋᑭᓂᔨᐤ ᐋᐃᒡ ᐱᓯᑯᐦᐄᑭᓐ ᒌ ᐹᒋ ᑎᐦᑯᓂᒸᐤ᙮ ᒌ ᒋᔣᐙᐤ ᐋ ᑖᑆᑖᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓈᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳ ᒥᔮᑭᓂᐎᒡ ᐎᔮᔥ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᐦᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᑭᒥᔨᐤ᙮ ᒌᐦ ᐄᑖᐤ,
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 “ᐊᑳᐐ ᐄᔮᔨᐎᐦᑖᒄ ᐊᔅᒌ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᑭᒦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᔅᑎᑯᒡ ᐹᑎᔥ ᒌ ᒋᐦᒋᓂᐙᒋᐦᐄᒥᒋᑣᐙ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᐅᔅᑭᐦᑎᑯᔨᔨᒡ᙮”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 ᐋᒄ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᔑᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐹᔨᒀᐤ ᒥᐦᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒦᓐ ᓈᒥᑎᓂᐤ ᓈᐅᔖᑉ ᑎᐦᑐ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᐃᐦᑎᔑᐎᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐹᐲᐦᑑᔥ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓰᔨᒡ ᐃᔅᕋᐄᓪ ᐄᔨᔨᐤ ᒌ ᐅᐦᒌᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᒍᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᕉᐱᓐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᑦᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔑᕐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓈᕝᑖᓖᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᓈᓭᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓯᒥᔨᓐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓖᕚᐃᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᓵᑳᕐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᓭᐳᓕᓐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᒍᓯᕝᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐯᓐᒋᒥᓐᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒑᓯᐦᒡ ᓃᔓᔖᑆᐤ ᒋᔖᒥᑖᐦᑐᒥᑎᓂᐤ ᒌ ᒋᔥᒋᓂᐙᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 ᐋᑯᑎᐦ ᒫᒃ ᐅᑎᐦ ᑳ ᐄᑖᐱᔮᓐ, ᐋᒄ ᑳ ᐙᐱᒥᒀᐤ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᒌ ᐊᒋᒫᑭᓂᐎᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᐦᒑᑎᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᓈᓂᐎᔨᒡ ᐋ ᐅᐦᒌᒡ, ᒥᓯᐙ ᐋ ᐄᔑ ᒫᒨᑖᐅᔒᓈᓂᐎᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒥᓈᓂᐎᔨᒡ, ᒥᓯᐙ ᒌ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᒸᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᒌ ᐒᐦᑎᔅᑯᑳᐳᔥᑎᐙᐅᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐃᑎᔑᒡ ᒌ ᐙᐹᔅᐱᓱᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒌ ᑎᐦᑯᓂᒧᒡ ᓃᐱᓰᔮᐦᑎᒄ ᐅᑎᐦᒌᐙᐦᒡ ᐋ ᒨᒋᒑᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 ᒌ ᐃᔨᐅᒡ ᒫᒃ ᐋ ᒋᔣᐙᒡ, “ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓐ ᑳ ᐊᐱᑦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋᐱᔨᒡ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᐎᓐ᙮”
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᒌ ᐙᔅᑳᑳᐳᔥᑎᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᔖᐃᔨᔨᐅᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓈᐅᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐙᔅᑳᑳᐳᔥᑎᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌ ᐱᐦᒋᓯᒦᓯᐎᒡ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᔨᐤ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐋ ᒫᒥᐦᒋᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ᐋᐦ ᐃᔨᒡ, “ᐊᒦᓐ᙮ ᒋᒋᔖᒥᓂᑑᒥᓂᐤ ᑭᑎ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓈᐤ ᑭᔮᐦ ᑭᑎ ᒋᔅᑖᒋᒫᑭᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᑭᑎ ᓂᓂᔅᑯᒫᑳᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐆ ᑭᒑᐦᑖᐙᔨᐦᑖᒨᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐆ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐆ ᒥᔅᑯᓯᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐆ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ, ᑳᒋᒡ ᑭᔮᐦ ᑳᒋᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮”
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 ᐋᒄ ᐹᔨᒄ ᐊᓐ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔖᐄᔨᔨᐤ ᑳ ᐹᒋ ᐄᔑᑦ, “ᐊᓂᒌ ᒫᐦ ᑳ ᐙᐹᔅᐱᓱᒡ, ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᐙᐦᒋᒡ?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 ᐋᒄ ᑳ ᐄᑖᒄ, “ᓂᒧᐃ ᓂᒋᔅᒑᔨᒫᐅᒡ ᓃᔨ᙮ ᒌᔨ ᒋᒋᔅᒑᔨᒫᐅᒡ᙮” ᑳ ᐄᔑᑦ ᒫᒃ, “ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᑳ ᔖᐳᔥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓈᔥᒡ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒌ ᒋᔥᑖᐹᐅᑖᐅᒡ ᐅᑎᑯᐦᐱᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐅᒥᐦᑯᔨᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐹᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑎᑯᐦᐱᐙᐤ᙮
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐅᐦᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᒸᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐙᐦᒋ ᓈᓂᑎᒫ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒋᔖᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐊᐱᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᐦᒡ ᑭᑎ ᐊᑯᓂᐦᐙᐤ ᐆ ᒫᐦᑮᒻ ᐋ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᑦ᙮
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒦᓐ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᔒᐅᑖᐅᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒦᓐ ᓂᐦᑖ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᓅᐦᑖᔮᐹᒀᐅᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᒀᔓᑯᒡ ᐲᓯᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑᒀᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᐋ ᒋᔑᑖᔨᒡ᙮
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 ᐙᔥ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑖᑖᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐤ ᑖᐦᑎᐱᐎᓂᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᑦ, ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᑳᓅᒫᓂᔥᒑᓂᔓᐙᓲᐤ ᒑ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᑦ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ᙮ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᐄᑐᐦᑎᐦᐋᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑎᑯᓃᔨᒡ ᐋ ᒨᔅᒋᐎᒡ ᓂᐲᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᑳᓰᐦᐊᒸᑦ ᐅᔅᒌᔑᑯᔨᐤ ᒥᓯᐙ ᑳ ᐅᐦᒋᐦᑯᐙᐱᔨᒡ᙮”
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.