3 João 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᓃᔨ ᒞᓐ ᐹᔨᒄ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓐ ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑫᔪᔅ, ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ, ᒋᑎᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒫᑎᓐ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔪᐱᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐱᒫᑎᓰᔨᓐ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᒥᑎᓐ ᐋ ᒥᔪᐱᔨᓐ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ᙮
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᑎᐦᑐ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐱᔅᒡ ᒌᒋᔖᓂᐎᒡ ᐋ ᐹᒋ ᑎᐹᒋᒥᔅᒡ ᐋᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓲᑦ, ᐋ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᔨᓐ ᑖᑆᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒨᐦᑖᐅᑦ ᒨᔥ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓐ ᒑᒀᓐ ᐊᐅᔅᑖ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᐋᐦ ᑐᑖᑯᔮᓐ ᐋ ᐹᐦᑎᒫᓐ ᓂᑎᐊᐙᔑᔒᒥᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒨᐦᑖᒡ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ, ᓅᑯᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓯᔨᓐ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒫᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐐᒋᐦᐄᑣᐤ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐋ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑦ ᐃᔮᒄ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᐙᐱᒥᑣᐤ᙮
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒧᒡ ᒋᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᐅᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒋᒥᔪᑐᑖᓐ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐙᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑣᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᑖᓐ ᒥᒄ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᒋᔅᒌᑎᐎᑣᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ᙮
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 ᐙᔥ ᒋᔅᑐᐦᑖᐅᒡ ᙭ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ᙮
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᙭ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᓂᐎᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᐦᑯᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ᙮
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 ᔖᔥ ᓂᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑖᔻᑦᕇᕙᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐙᐦ ᐅᒋᒫᐅᑦ, ᓂᒧᐃ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔨᐆᒋᐦᒡ᙮
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 ᑎᑯᔑᓅᒑ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒥᑐᓐ ᓂᑭ ᐙᐐᐦᑎᒸᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋᐦᑎᒃ, ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒥᔨᒥᐦᑦ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᔻᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᒋᔖᓄᐤ ᑳ ᐱᐹᒧᐦᑖᔨᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᒑᑎᔑᐦᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ ᐊᑳᐐ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᐦ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ, ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᐋᐅᒄ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᐦ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑎᐹᔨᒥᑰ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒑᑎᓰᑦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑎᒦᑦᕆᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒥᔻᒋᒥᑰ᙮ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᓃᔮᓐ ᓂᒥᔻᒋᒫᓈᓐ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔮᐦᒡ᙮
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔥᑏᐦ ᑎᑯᓐ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᐐ ᒥᓯᓂᐦᐋᓐ ᑖᓐ ᐙᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ᙮
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 ᓂᐱᑯᓵᔨᐦᑖᓐ ᐐᐱᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐄᑐᔨᐦᒄ᙮
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔮᒄ᙮
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.