3 João 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᓃᔨ ᒞᓐ ᐹᔨᒄ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓐ ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑫᔪᔅ, ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ, ᒋᑎᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒫᑎᓐ ᒥᓯᐙ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔪᐱᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐱᒫᑎᓰᔨᓐ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᒥᑎᓐ ᐋ ᒥᔪᐱᔨᓐ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ᙮
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᑎᐦᑐ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐱᔅᒡ ᒌᒋᔖᓂᐎᒡ ᐋ ᐹᒋ ᑎᐹᒋᒥᔅᒡ ᐋᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓲᑦ, ᐋ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᔨᓐ ᑖᑆᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒨᐦᑖᐅᑦ ᒨᔥ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓐ ᒑᒀᓐ ᐊᐅᔅᑖ ᒑ ᒌ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᓐ ᐋᐦ ᑐᑖᑯᔮᓐ ᐋ ᐹᐦᑎᒫᓐ ᓂᑎᐊᐙᔑᔒᒥᒡ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒨᐦᑖᒡ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ᙮
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 ᒌᔨ ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ, ᓅᑯᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓯᔨᓐ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒫᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐙᐐᒋᐦᐄᑣᐤ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐋ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑦ ᐃᔮᒄ ᓈᔥᑎᔨᔥ ᐙᐱᒥᑣᐤ᙮
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒧᒡ ᒋᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᐅᒌ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮ ᒋᒥᔪᑐᑖᓐ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐙᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒥᔨᑣᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᑖᓐ ᒥᒄ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᒋᔅᒌᑎᐎᑣᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ᙮
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 ᐙᔥ ᒋᔅᑐᐦᑖᐅᒡ ᙭ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ᙮
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᙭ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᓂᐎᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᐦᑯᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ᙮
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 ᔖᔥ ᓂᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑖᔻᑦᕇᕙᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐙᐦ ᐅᒋᒫᐅᑦ, ᓂᒧᐃ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔨᐆᒋᐦᒡ᙮
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 ᑎᑯᔑᓅᒑ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ ᒥᑐᓐ ᓂᑭ ᐙᐐᐦᑎᒸᓐ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋᐦᑎᒃ, ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒥᔨᒥᐦᑦ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᓂᒧᐃ ᒥᔻᔨᐦᑎᒻ ᒑ ᒌ ᐲᐦᑎᑭᐦᐄᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒌᒋᔖᓄᐤ ᑳ ᐱᐹᒧᐦᑖᔨᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᒑᑎᔑᐦᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 ᓂᐐᒑᐙᑭᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ ᐊᑳᐐ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᐦ ᒥᒑᑎᓰᐎᓐ, ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐎᓐ ᐋᐅᒄ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᐦᑎᐦ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑎᐹᔨᒥᑰ, ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒑᑎᓰᑦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑎᒦᑦᕆᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒥᔻᒋᒥᑰ᙮ ᓅᑯᓂᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᓃᔮᓐ ᓂᒥᔻᒋᒫᓈᓐ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔮᐦᒡ᙮
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒥᔥᑏᐦ ᑎᑯᓐ ᒑ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᑯᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᐐ ᒥᓯᓂᐦᐋᓐ ᑖᓐ ᐙᐦ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ᙮
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 ᓂᐱᑯᓵᔨᐦᑖᓐ ᐐᐱᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐄᑐᔨᐦᒄ᙮
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔮᒄ᙮
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.