2 Timóteo 4

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᒌᔨ ᑎᒧᕢ, ᒋᑎᐄᑎᔓᒥᑎᓐ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐊᓐ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑦ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐳᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᒑ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᑦ,
1 Conjuro-te, perante Deus e Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu reino:
2 ᑭᒑᔅᒀᐦ ᐋᑎᔅᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓐᐦ᙮ ᐊᔮᐱᒡ ᓲᐦᒃ ᐙᐐᐦᑎᐦ ᐋᑎ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᓂᐦᐄᐱᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐦᑖᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᐦᑖ ᑖᑆᐎᓐ ᐋ ᐐᔒᐦᒋᒧᐙᔨᓐ, ᒋᔅᑎᐦᐋᒫᒑ ᐋ ᐎᓂᑐᑖᑭᓂᐎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᐦᐱᓄᐙ ᒋᑎᔨᒧᐎᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᓰᐱᔨᐙᔅ ᐋ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔨᓐ᙮
2 prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina.
3 ᐙᔥ ᑭᑎ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᑳ ᒑ ᓂᑐᐦᑎᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᔮᑆᒥᑭᓃᔨᒡ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐎᓂᔨᐤ, ᑎᔨᑯᒡ ᑭᑎ ᓂᑑᐦᑖᒨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔨᐙᐤ ᐙᐦ ᐹᐦᑖᐦᒡ᙮ ᑭᑎ ᓈᓂᑐᐙᔨᒫᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᒡ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐊᓂᔮ ᐐᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᐄᔑ ᒨᔅᑖᓈᔮᔨᐦᑎᐦᒡ᙮
3 Pois haverá tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, cercar-se-ão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos;
4 ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑ ᒌ ᓂᑑᐦᑎᒡ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᑭᑎ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐋᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᓂᑐᐦᑎᐦᒡ᙮
4 e se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas.
5 ᒌᔨ ᒫᒃ, ᓲᐦᒃ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᒥᓲ, ᑯᐃᔅᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᓐ ᑖᓐ ᒥᒄ ᒑ ᐄᔥᐱᔫᓈ᙮ ᓰᐱᐙᓰᔅᑎᐦ ᑖᓐ ᒥᒄ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑯᓈ᙮ ᓲᐦᒃ ᐐᒋᐦᐄᒡ ᑯᑎᑭᒡ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒨᑣᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᑐᑎᐦ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐐᐦ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᔅᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
5 Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta as aflições, faze o trabalho de um evangelista, cumpre cabalmente o teu ministério.
6 ᓃᔨ ᒫᒃ ᔖᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᐱᒋᔅᑎᓂᑭᓂᐎᒡ ᓂᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᔖᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᓂᑭᑎᒫᓐ ᐆ ᐊᔅᒌ᙮
6 Quanto a mim, estou sendo já oferecido por libação, e o tempo da minha partida é chegado.
7 ᔖᔥ ᓂᒌᔑᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᐊᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒥᔪ ᒫᓯᐦᒑᐙᐹᓈ, ᔖᔥ ᓂᒌᔑᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑯᒀᒋᔅᑭᓯᐙᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒌ ᑭᓂᐙᔨᐦᑖᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒫᓐ᙮
7 Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
8 ᔖᔥ ᐃᔮᔅᑰᔥᑖᐤ ᐊᓐ ᑭᔅᒎᐦᐅᓐ ᐊᔥᑐᑎᓐ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒦᔮᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒑ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐊᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᑦ ᒦᓐ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᐦᑳ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᓃᔨ ᒑ ᒥᔨᑯᔮᓐ ᐆ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᐊᔥᑐᑎᓐ, ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐄᔑ ᐱᑯᓵᔨᒧᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒦᓐ ᒑ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᑭᑎ ᒥᔮᑭᓂᐎᒡ᙮
8 Já agora a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos quantos amam a sua vinda.
9 ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᐦ ᐐᐱᒡ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐦᐄᔨᓐ᙮
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 ᐋᓐ ᓈᐹᐤ ᑌᒫᔅ ᐐᔨ, ᔖᔥ ᐊᐅᔅᑖ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᒌ ᓂᑭᑎᒄ, ᐊᓂᑖᐦ ᕞᓵᓨᓈᐃᑳᐦᒡ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮ ᒃᕃᓭᓂᔅ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐊᓂᑖᐦ ᑳᓓᓰᔮᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮ ᐋᒄ ᑖᐃᑎᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᑖᓪᒣᓰᔮᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐐᔨ ᑳ ᐄᑐᐦᑖᑦ᙮
10 Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica; Crescente foi para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 ᒥᒄ ᓘᒃ ᐋᐅᒄ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ᙮ ᔮᔨᑖ ᒑ ᐐᐦ ᐹᒋ ᐐᒑᐎᑦ ᒫᕐᒃ ᑎᑯᔑᓃᔨᓈ᙮ ᓂᓂᑎᐙᔨᒫᐤ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐅᑎᐦ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐱᑎᓯᐎᒡ᙮
11 Somente Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, pois me é útil para o ministério.
12 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᐃᑭᑭᔅ ᓂᒧᐃ ᑖᐤ ᐅᑎᐦ, ᐊᓂᑖᐦ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐄᑎᔑᐦᐅᒃ᙮
12 Quanto a Tíquico, mandei-o até Éfeso.
13 ᑎᑯᔑᓃᔨᓈ ᒑ ᐹᒋ ᓂᔅᑯᐙᓂᒥᓐ ᓂᑎᑯᐦᑉ ᐊᓂᑖᐦ ᑦᕎᐋᓯᐦᒡ, ᐊᓂᑖᐦ ᑳᕐᐹᔅ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓂᑭᑎᒫᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᐦᐄ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᒑ ᐹᑖᔮᒄ, ᔮᔨᑖ ᐹᑖᒄ ᐊᓂᐦᐄ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᐲᓵᑳᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᐦᒡ᙮ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓐ ᐲᓵᑳᓐ ᑳ ᐋᐱᑎᐦᒡ ᑳᑎᑎᐱᓂᑭᓅᒡ|src="HK00153B.TIF" size="col" loc="2TI 4:13" copy="UBS HK" ref="— 4.13"
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, bem como os livros, especialmente os pergaminhos.
14 ᐊᓐ ᓈᐹᐤ ᑳ ᒌ ᐙᐙᔮᐱᔅᒋᓯᐦᒃ ᐱᔻᐱᔅᑯᔨᐤ, ᐋᓕᒃᓵᓐᑎᕐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᐦᐄᑦ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᑭ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᒑ ᑐᑖᑯᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᐎᑦ᙮
14 Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe dará a paga segundo as suas obras.
15 ᒑ ᐐᐦ ᐃᔮᒀᒦᔅᑎᐙᑦ, ᐙᔥ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓂᔥᑰᔥᑎᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒧᐎᒋᐦᑦ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
15 Tu, guarda-te também dele, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
16 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᐅᒡ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᒫᓐ ᐋ ᑎᐹᔅᑯᓂᑭᐎᔮᓐ, ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᓅᐦᒋ ᐐᒋᑳᐳᔥᑖᒄ, ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᓂᒌ ᓂᑭᑎᑯᒡ᙮ ᑭᒫ ᐋᑳ ᑭᓂᐙᐱᑎᒧᐙᑭᓂᐎᐦᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑐᑎᐎᒡ᙮
16 Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; antes, todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto em conta!
17 ᒥᒄ ᒫᒃ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᓂᒌ ᐐᒋᑳᐳᔥᑖᒄ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᓂᒌ ᒥᔨᒄ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᒌ ᐄᔅᐱᔨᐤ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒧᒀᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᒎᐤ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑎᐦᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᒌ ᐱᐦᑯᐦᐄᑭᐎᓐ ᒑᐦ ᐋᑳ ᒌ ᓂᐱᐦᐄᑦ ᒥᔑᐱᔑᐤ᙮
17 Mas o Senhor me assistiu e me revestiu de forças, para que, por meu intermédio, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem; e fui libertado da boca do leão.
18 ᐙᔥ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᓂᑭ ᐱᐦᑯᐦᐄᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᐅᑎᐦᑎᐦᐅᑯᔮᓐ ᒑᒀᓐ ᐋ ᒫᔮᑎᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᓂᑭ ᐹᔒᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᑳᐦ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᐐᔨ ᑭᑎ ᐐᐦ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑭᓂᐤ ᑳᒋᒡ ᑭᔮᐦ ᑳᒋᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
18 O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu reino celestial. A ele, glória pelos séculos dos séculos. Amém!
19 ᓂᐙᒋᔮᒫᐅᒡ ᑉᕆᓯᓛ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑶᓛ᙮ ᓂᐙᒋᔮᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐅᓀᓯᕛᕋᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ᙮
19 Saúda Prisca, e Áquila, e a casa de Onesíforo.
20 ᐁᕌᔅᑎᔅ ᐐᔨ ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᒀᕆᓐᑦ ᐋᐦ ᑖᑦ, ᐋᒄ ᑦᕎᕕᒥᔅ ᐊᓂᑖᐦ ᒥᓖᑎᔅ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋᔅᑭᑎᒃ ᐋ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᑦ᙮
20 Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
21 ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᐦ ᒑ ᒌ ᑎᑯᔑᓃᔨᓐ ᐋᒸᔮ ᐱᐳᐦᒡ᙮ ᔫᐳᓚᔅ, ᐴᑌᓐᔅ, ᓚᐃᓂᔅ ᑭᔮᐦ ᒃᓨᑎᔮ ᒥᓯᐙ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᒌ ᑯᑎᑭᒡ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Êubulo te envia saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e os irmãos todos.
22 ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᑭ ᐐᒑᒄ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒥᔨᒄ ᒥᔪᐦᑳᒑᐎᓂᔨᐤ᙮
22 O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.