2 Timóteo 1

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᓃᔨ ᑆᓪ, ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑖᑆᔅᑎᓕᒻ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐐᔨ ᓂᒌᐦ ᐄᑎᔑᐦᐆᒄ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒑᔥᑎᓈᒋᔥᑖᑦ ᒑ ᒌ ᐃᔮᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑎᔮᑆᔮᔨᒫᔨᒡ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ᙮
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 ᒌᔨ ᑎᒧᕢ ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓐ, ᒌᔨ ᓂᑯᓯᐦᑳᐎᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ᙮ ᓂᑐᑎᒧᐙᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᑭ ᒥᔪᑐᑖᑯᒡ, ᒋᑭ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
2 a Timóteo, amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus nosso Senhor.
3 ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ ᒥᔪ ᐅᐙᓯᐹᔨᑎᒨᐎᓂᒡ, ᒨᔮᒻ ᐊᓂᔮᐦᑳ ᐋᓂᔅᒑ ᓂᐙᐦᑯᒫᑭᓂᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᓂᓈᔅᑯᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒋᔅᒋᑎᐅᒄ ᑎᐦᑣ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᓐ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᒡ᙮
3 Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consciência pura, de que sem cessar faço menção de ti em minhas súplicas de noite e de dia;
4 ᓂᒋᔥᒋᓯᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐅᐦᒋᑯᐙᐱᔨᓐ ᒫᐦᒑᔨ ᑳ ᐙᐲᒥᑖᓐ᙮ ᑖᑆᐦ ᓂᐱᐦ ᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᒦᓐ ᐙᐲᒥᑖᓐ ᐙᔥ ᓈᔥᒡ ᒋᐐᐦ ᐙᐱᒥᑎᓐ᙮
4 e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;
5 ᓂᒋᔥᒋᓯᓐ ᓈᔥᒡ ᓲᐦᒃ ᐋ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᓐ ᐋ ᑖᑆᑎᒥᓐ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᑳ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᒡ ᒋᑳᐐ ᔫᓂᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑰᐦᑰᒻ ᓨᐃᔅ ᐅᑖᑆᔮᐦᔨᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮ ᓂᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᑭᔮᐦ ᒌᔨ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᐦᒡ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮
5 trazendo à memória a fé não fingida que há em ti, a qual habitou primeiro em tua avó Loide, e em tua mãe Eunice e estou certo de que também habita em ti.
6 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐙᐦᒋ ᐐᐦ ᒋᔅᒋᓲᒥᑎᓐ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᒑ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᑖᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᔨᐙᐎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᔅᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᑖᐦᒋᓂᑖᓐ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᒫᑖᓐ᙮
6 Por esta razão te lembro que despertes o dom de Deus, que há em ti pela imposição das minhas mãos.
7 ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᐙᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᑯᔥᑖᒋᔨᒄ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᑖᓐ ᐋᐦᑎᐅᐦᒄ᙮
7 Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒥᔒᔥᑎᒸᓐ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᒑ ᒌ ᐋᔨᒨᑎᒧᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑎ ᐆ ᒫᒀᒡ ᐋ ᒋᐱᐦᐅᑭᐎᔮᓐ ᙭ ᐅᐦᒋ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᔖᒀᔨᒧᓐ ᐋ ᐅᐐᒑᐙᑭᓂᑐᑖᑖᓐ᙮ ᐃᔮᔅᑭᐐᔥᑎ ᑎᔨᑯᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᔨᓐ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒥᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐙᔥ ᒋᑭ ᒥᔨᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᔅᑭᐎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
8 Portanto não te envergonhes do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro seu; antes participa comigo dos sofrimentos do evangelho segundo o poder de Deus,
9 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑯᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᒌ ᑖᑆᑎᑯᓂᐤ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓰᐅᒄ ᐋ ᐅᑏᔨᔨᒥᑖᑎᐦᒄ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᐐᔨ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ ᐙᐦᒋ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐋᔥᒄ ᐋᒸᔮ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᔖᔥ ᒌ ᐎᔮᔨᐦᑎᒻ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᑐᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒋᒌ ᐐᐦ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᓂᐤ ᐅᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ ᙭ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ᙮
9 que nos salvou, e chamou com uma santa vocação, não segundo as nossas obras, mas segundo o seu próprio propósito e a graça que nos foi dada em Cristo Jesus antes dos tempos eternos,
10 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᓯᒥᓂᐤ ᙭ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐹᒋ ᓅᑯᐦᐋᑭᓅᑦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᐦᒃ ᒋᔖᐙᑎᓰᐎᓐ᙮ ᐐᔨ ᒌᓴᔅ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᑖᐤ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑎᔨᑯᓂᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
10 e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe à luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,
11 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᒌ ᐅᐙᔮᐱᒧᒄ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᒫᓐ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ, ᑭᔮᐦ ᐋᑆᔅᑎᓪ ᒑ ᒌ ᐄᑖᐱᑎᓰᔮᓐ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᔮᓐ ᐆ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐙᐦᒋ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᔮᓐ ᒫᒀᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓐ ᑖᓐ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᒥᔒᔥᑎᒫᓐ, ᐙᔥ ᓂᒋᔅᒑᔨᒫᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒥᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᓂᒑᔥᑎᓈᑖᔨᐦᑖᓐ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᑭᓄᐙᔨᐦᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔥᑖᔨᐦᑎᒨᐙᑦ ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒦᓐ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ᙮
12 Por esta razão sofro também estas coisas, mas não me envergonho; porque eu sei em quem tenho crido, e estou certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 ᓲᐦᒃ ᔮᒀᐦ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᐦ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᓅᔔᔥᑭᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᑖᓐ, ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᓐ ᐋ ᐅᐦᒋ ᐐᒑᐅᑦ ᙭ ᒌᓴᔅ᙮
13 Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido na fé e no amor que há em Cristo Jesus;
14 ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒫᒃ ᐋ ᐲᐦᒋᔥᑳᑎᐦᒄ, ᒋᑭ ᐐᒋᐦᐄᒄ ᔮᒀᐦ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒨᑦ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᑳ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ ᑖᓐ ᐊᓐ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᒫᑭᐎᔨᓐ ᒑ ᐙᐐᐦᑎᒥᓐ᙮
14 guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
15 ᐙᔥ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᒑ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᑖᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐃᔖ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐋ ᒌ ᓂᑭᓯᒡ᙮ ᕕᑫᓚᔅ ᑭᔮᐦ ᐦᐁᕐᒸᑭᓂᔅ ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᒥᑯᒡ᙮
15 Bem sabes isto, que me abandonaram todos os que estão na Ásia, entre eles Fígelo e Hermógenes.
16 ᓂᑎᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒫᒫᔨᐤ ᐅᓀᓯᕛᕋᔅ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᔥ ᒨᔥ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒌ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐙᐐᒋᐦᐄᑦ ᐅᓀᓯᕛᕋᔅ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐅᐦᒋ ᐅᐙᓂᑎᒋᐦᐄᑰ ᐋ ᒋᐱᐦᐅᑭᐎᔨᒡ᙮
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;
17 ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᕎᒥᐦᒡ ᑏᐙᐦᒡ ᓂᒌ ᓈᓂᑎᐙᐱᒧᒄ ᐹᑎᔥ ᑳ ᒥᔅᑭᐎᑦ᙮
17 antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou.
18 ᑭᒫ ᒌ ᓅᑯᐦᑣᑯᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑯᑦ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᙭ ᒦᓐ ᑎᑯᔑᓃᔨᒑ᙮ ᒋᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒸᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪᑐᑎᐎᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒀᒡ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᑳ ᑖᐅᒡ᙮
18 O Senhor lhe conceda que naquele dia ache misericórdia diante do Senhor. E quantos serviços prestou em Éfeso melhor o sabes tu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.