2 Pedro 2

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᑳ ᑳᒌᔑᐦᐄᐙᒡ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ ᐋ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᒡ ᐄᔨᔨᐤ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᒑ ᑖᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᐦᐄᑖᑯᓯᒡᐦ ᐋ ᒋᔅᑰᑎᒫᒑᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᒥᑭᓃᔨᒡ᙮ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᒋᑭ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐅᒡ ᑖᐙᔨᔥ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ, ᒑ ᒌ ᐃᔮᔪᐦᑖᒑᐲᔨᒡ ᒋᐦᒋᐙ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓰᒥᓂᐤ ᑳ ᓂᐴᔥᑎᒫᑯᒡ, ᒋᑭ ᒌᐙᑳᐳᔅᑑᐙᐅᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᑐᑖᓱᒡ ᔑᔥᒋᑯᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᔨᒡ᙮
1 No passado apareceram falsos profetas no meio do povo, e assim também vão aparecer falsos mestres entre vocês. Eles ensinarão doutrinas destruidoras e falsas e rejeitarão o Mestre que os salvou. E isso fará com que caia sobre eles uma rápida destruição.
2 ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᒥᐦᒑᑐ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒋᑭ ᒋᔅᒋᓄᐙᐱᒥᑰᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᐋ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋ ᐄᑖᑎᓰᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐋᔨᒨᑖᑭᓂᐎᒡ ᐊᓐ ᑎᔮᑆᒥᑭᐦᒡ ᒫᔅᑭᓂᐤ᙮
2 Mesmo assim, muita gente vai imitar a vida imoral deles, e por causa desses falsos mestres muitas pessoas vão falar mal do Caminho da verdade.
3 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᐦ ᐙᔪᒡ ᐃᔮᒡ ᐅᒌ ᑳᒌᔑᐦᐄᐙᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᓱᒡ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᒋᑭ ᐙᐐᐦᑎᒫᑯᐙᐅᒡ, ᐐᔨᐙᐤ ᑎᐱᔨᐙ ᐋᐦᒌ ᐅᔑᐦᑖᒡ ᒥᒄ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᒋᐦᐄᑖᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔔᔮᓂᒥᐦᑳᓱᒡ᙮ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᒫᒃ ᐅᒌ ᔖᔥ ᐙᔥᑭᒡ ᑳ ᐃᔮᔅᑯᔥᑖᔨᒡ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒫᑯᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᒑ ᒋᔥᑎᓈᒋᔅᑖᔨᐤ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᔑᐎᓈᑎᓰᔨᒡ᙮
3 Em sua ambição pelo dinheiro, esses falsos mestres vão explorar vocês, contando histórias inventadas. Mas faz muito tempo que o Juiz está alerta, e o Destruidor deles está bem acordado.
4 ᑖᐹ ᐊᔮᐱᒡ ᐅᐦᒋ ᒥᓈᒋᐦᐋᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᓐᒋᓐ ᑳ ᐎᓂᑐᑎᒥᔨᒡ, ᐊᔮᐱᒡ ᒥᒋᐃᔥᑯᑖᐦᒡ ᒌ ᐄᑎᔓᐦᐅᐙᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ, ᒥᒫᐦᒋᒀᐱᔅᑭᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᔨᒡ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᒑ ᑖᔨᒡ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᑳ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮
4 Pois Deus não deixou escapar os anjos que pecaram, mas os jogou no inferno e os deixou presos com correntes na escuridão, esperando o Dia do Julgamento.
5 ᑭᔮᐦ ᒫᒃ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔥᑎᒻ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒥᓈᒋᐦᑖᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐊᔅᒋᐳᑖᑦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᔥ ᒌ ᒥᒑᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒀᒡ᙮ ᒥᒄ ᓂᔮᓈᓈᐤ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᐤ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᓄᐙ ᐊᓐ ᑳᑭᒑᔅᒋᒨᐙᑦ ᒑ ᐐᐦ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᑖᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᑎᔑᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ᙮
5 Deus não deixou escapar o mundo antigo, mas trouxe o dilúvio sobre o mundo dos que não queriam saber de Deus. A única pessoa que ele salvou foi Noé, que anunciou que todos deviam obedecer a Deus. E Deus também salvou mais outras sete pessoas.
6 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ ᔂᑐᒻ ᑭᔮᐦ ᒀᒧᕌ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐃᔥᑯᑖᔨᐤ ᐋ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᑖᑦ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᐦᑏᐙᑦ ᑖᓐ ᒑ ᑐᑎᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᐃᔮᐱᑖᔨᒥᑯᑦ᙮
6 Deus condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, destruindo-as com fogo, como exemplo do que vai acontecer com os que não querem saber dele.
7 ᒌ ᐱᐦᑯᐦᐋᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᓨᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ᙮ ᑯᐃᔅᒄ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐆ ᓨᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᒌ ᒥᓯᒥᔅᑳᑰ ᐅᑖᐦᐄᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔨᐤ᙮
7 Ele salvou Ló, um homem bom, que estava aflito porque conhecia a vida daquela gente imoral.
8 ᐙᔥ ᐋᑯᑖᐦ ᑳᐦ ᑖᑦ ᓨᑦ ᐊᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᓈᐹᐤ᙮ ᐋᔑᑯᒻ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᒫᒃ ᒌ ᒥᓯᒥᔅᑳᑰ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᐦᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐱᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᓂᓃᐦᑖᑭᓄᐐᒡ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮
8 Todos os dias esse homem bom, que vivia entre eles, ficava muito agoniado ao ver e ouvir as coisas más que aquela gente fazia.
9 ᐋᑯᑎᐦ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᐋ ᑭᔅᒋᐦᑖᑦ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌ ᐱᑯᐦᐋᑦ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᓂᒋᔥᑭᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰ ᐙᔥ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒑᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᐹᔨᒀᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑦ᙮
9 Tudo isso nos mostra que o Senhor sabe como livrar das aflições as pessoas dedicadas a ele e também sabe como guardar os maus debaixo de castigo para o Dia do Julgamento.
10 ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᒄ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒨᒥᑭᓃᔨᒡ ᐎᔮᓯᐙᐤ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᒡ ᑳ ᐄᔑ ᓂᐦᐋᔨᑎᒥᐦᐄᓯᐎᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᐦᑳᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓈᔥᒡ ᑖᑆᐦ ᓲᐦᒋᒫᔮᔨᐦᒑᐅᒡ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᐐᒥᒥᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᓈᔅᑏᔨᔅ ᓂᒥ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᐃᔅᒌᔂᑖᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐃᔥᐱᒥᐦᒡ ᐋ ᐅᒋᒫᐐᒡ᙮
10 Ele castigará especialmente os que seguem os seus próprios desejos imorais e desprezam a autoridade dele. Esses falsos mestres são atrevidos e orgulhosos. Eles não têm nenhum respeito pelos
11 ᐋᓐᒋᓂᒡ ᒫᒃ ᐐᐦ, ᐋᑎ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓂᒧᐃ ᒫᒥᔑᒫᐆᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒫᔮᔨᒫᐆᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᒥᒑᑎᓰᔨᒡ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
11 Ora, até mesmo os anjos, sendo muito mais fortes e poderosos do que esses falsos mestres, não os acusam com insultos na presença do Senhor.
12 ᐅᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᐋ ᒥᒋᐋᔨᒧᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᔅᑐᐦᑖᐦᒡ᙮ ᒨᔮᒻ ᐋᐆᐦᑳᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᐐᒋᒫᑭᓅᐎᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐋᐦ ᑎᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒦᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐄᔨᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔑᐦᐋᑭᓅᑦ ᑯᑎᒃ ᐋᐆᐦᑳᓐ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᑳᒋᔅᑎᓈᑭᓅᑦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑭᓅᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᔪᐎᒄ ᒧᔮᒻ ᐋᔑᓈᑯᓂᓰᔨᒡ, ᓈᔥᑎᔨᔥ ᒑ ᒌ ᓂᓲᓈᒋᐦᐋᑳᓅᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐆ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓂᐙᐤ᙮
12 Mas esses homens agem por instinto, como os animais selvagens, que nascem para serem caçados e mortos. Eles xingam aquilo que não entendem. Por tudo isso eles serão destruídos como animais selvagens
13 ᐐᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᑎᐱᔨᐙ ᒋᑭ ᒋᐙ ᑎᐱᐦᐊᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᑯᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐹᒋ ᐃᔮᐦᑯᐦᐋᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮ ᐋ ᒌᔥᒀᔮᑎᓰᓈᓂᐎᔨᒡ ᒫᒃ, ᒥᒄ ᐋ ᒥᒥᒋᒨᒑᔨᑖᑭᓂᐎᔨᒡ ᐋ ᒫᒀᒌᔒᑳᔨᒡ, ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐃᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᐋ ᒨᒋᑭᓃᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᓂᐦᐄᓈᑯᓯᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒫᐅᒡ ᐱᐱᒫᒥᓈᑯᓲᐎᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᓐ ᐋ ᐐᒋᒥᑯᓵᒥᑖᑯᒡ, ᐋᑯᑖᐦ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᒥᒋᒨᒋᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᓱᒡ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑳᒌᔑᐦᐄᑖᑯᒡ᙮
13 e pagarão com sofrimento o sofrimento que causaram aos outros. Eles têm prazer em satisfazer em pleno dia os seus desejos imorais. Quando se reúnem com vocês, são uma vergonha e um escândalo, divertindo-se o tempo todo com os seus modos enganosos.
14 ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᐴᓃᐅᒡ ᓂᑎᐐ ᐋ ᐄᔑ ᑭᓂᐙᐱᒫᒡ ᐃᔅᒀᐤᐦ᙮ ᓂᒧᐃ ᒌ ᐴᓂᐦᑖᐅᒡ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓂᔨᐤ, ᐊᔮᐱᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒌ ᓂᐦᐋᔨᐦᑎᒧᒡ᙮ ᑳᒌᔑᒫᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᑳ ᐋᔨᒋᑳᐳᐎᔨᒡ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ, ᓯᐦᑰᒋᒫᐆᒡ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᒦᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᑳᒌᔑᐦᐄᐙᒡ, ᓈᔥᑖᐦ ᑭᔅᒋᐦᐅᒡ ᐊᔫᒫᒑ ᓈᔥᒡ ᐊᑎᑎᐤ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒨᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒫᑰᐦᐋᑭᓄᐎᒡ᙮
14 Não podem ver uma mulher sem a desejarem, e o seu apetite pelo pecado nunca fica satisfeito. Enganam as pessoas fracas e só pensam em ganhar dinheiro. Eles estão debaixo da maldição de Deus.
15 ᔖᔥ ᒌ ᓂᑭᑎᒧᒡ ᑯᐃᔅᒄ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒧᐦᑖᓂᐎᔨᒡ, ᒌ ᐱᔅᒑᐆᒡ, ᒌ ᓅᔔᔥᑭᒸᐅᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒨᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐯᓚᒻ, ᐱᐙᕐ ᐅᑯᓯᓯᔨᐤᐦ᙮ ᐆ ᐯᓚᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᒌ ᓂᔅᑯᒧ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᐙᔥ ᒌ ᒦᔻᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᑎᐱᐦᐋᒨᐙᑭᓅᑦ᙮
15 Andam perdidos porque se desviaram do caminho certo. Seguem o caminho de Balaão, filho de Beor, que cobiçou o dinheiro que ia receber fazendo o mal
16 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᔑᔥ ᑳ ᐴᓯᑦ, ᐋᐦᐋᑳ ᐊᔨᒥᑦ ᐊᓐ ᐋᐅᐦᑳᓐ, ᒨᔮᒻ ᓈᐹᐦᒡ ᒌ ᐄᔑ ᐊᔨᒨ ᐋ ᒌ ᐄᔮᓍᔨᒥᑯᑦ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᒌᔥᒀᑦ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓯᐤ ᑳ ᒋᔅᑎᐦᐋᒫᑯᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᐦ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮
16 e foi repreendido por causa do seu pecado. Pois uma jumenta falou com voz humana e acabou com as loucuras do profeta.
17 ᐅᒌ ᒫᒃ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᐅᐦᑎᐦᐄᐹᓐ ᐋ ᐹᐦᑯᐱᔨᔨᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᑭᔅᑭᐎᓂᔥᑯᒡ ᐋ ᐱᐹᒫᓯᒡ ᐊᔫᑎᓃᔨᒡ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᒫᐅᒡ ᐋ ᐊᐅᑳᔥᑖᔮᔨᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐋᔮᔅᑰᔥᑣᐙᑳᓂᐎᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑖᒡ᙮
17 Esses falsos mestres são como poços sem água e como nuvens levadas pelo vento. Deus reservou para eles um lugar na mais profunda escuridão.
18 ᐙᔥ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᔅᑖᒋᒥᓲᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒌᔥᒀᑖᑯᓯᐎᒡ ᐋ ᐊᔨᒥᒡ᙮ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒨᒥᑭᓃᔨᒡ ᒫᒃ ᐎᔮᓯᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᐃᔮᐱᒋᐦᑖᒡ ᒑ ᒌ ᑳᒋᔥᑎᓈᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᓈᔥᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᑳ ᐱᑯᐦᐅᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐎᓂᑐᑖᑭᐎᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᐙᔨᒡ᙮
18 Eles dizem coisas orgulhosas e loucas e com os seus desejos impuros e imorais enganam as pessoas que estão quase escapando daqueles que vivem no erro.
19 ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐱᑯᐦᐄᑯᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐐᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒫᐦᒋᒀᐱᐦᑳᑎᑯᒡ ᒥᒋᐄᔨᐦᑐᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᒥᒄ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᐙᓐ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᐹᔨᒥᑯᑦ᙮
19 Prometem liberdade a essas pessoas, mas eles mesmos são escravos de hábitos imorais. Pois cada pessoa é escrava daquilo que a domina.
20 ᒥᔔ ᑳ ᐱᑯᐦᐆᐙᒀ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᐄᔨᐦᑐᑖᒑᒥᑭᓃᔨᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᒑᔨᒫᒡ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐋ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐱᒫᒋᐦᐄᐙᔨᒡ ᒦᓐ ᒫᒃ ᑳᐤ ᐋ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑳᐦᒋᔥᑎᓂᑯᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤ ᐊᑎᑎᐤ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᑖᓂᑖᐦ ᑳ ᐹᒋᐦᑖᒡ ᓃᔥᑎᒻ᙮
20 Portanto, aqueles que chegaram a conhecer o nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo e que escaparam das imoralidades do mundo, mas depois foram agarrados e dominados por elas, ficam no fim em pior situação do que no começo.
21 ᐊᐅᔅᑖ ᒋᐱᐦ ᒌ ᒥᔻᔑᔨᑯᐱᓐ ᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᒨᐙᑯᐱᓈ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᒄ ᐱᒫᑎᓰᐙᑯᐱᓈ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒡ ᒦᓐ ᒫᒃ ᑳᐤ ᒑ ᒌ ᓂᑭᑎᐦᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑳ ᐹᔮᐦᑳᓃᒡ ᐄᑎᔓᐙᐎᓂᔨᐤ᙮
21 Pois teria sido muito melhor que eles nunca tivessem conhecido o caminho certo do que, depois de o conhecerem, voltarem atrás e se afastarem do mandamento sagrado que receberam.
22 ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔅᐱᔨᔨᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᒌ ᐄᓈᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ, “ᐊᑎᒽ ᑳᐤ ᓈᑎᒻ ᐅᐹᑯᒧᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᑰᐦᑰᔥ ᐋ ᒌ ᒋᔅᑖᐹᐅᔮᑭᓅᑦ, ᒦᓐ ᑎᐦᑎᐱᔑᒨ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐎᓂᔅᒎᑳᔨᒡ᙮”
22 O que aconteceu a essas pessoas prova que são verdadeiros estes ditados: “O cachorro volta ao seu próprio vômito” e “A porca lavada volta a rolar na lama.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.