2 Coríntios 7

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᓂᐐᒑᐙᑭᓂᑐᒃ, ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ, ᐋᔪᐎᒄ ᐙᔥ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐱᔮᐦᒋᐦᐄᓱᔨᐦᒄ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑎᑯᐦᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᒋᔮᓈᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᓈᐦᒡ, ᐋ ᓈᓂᐦᒌᔥᑑᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᔅᑑᐦᒄ᙮
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 ᐊᑳᐐ ᐄᒑᓂᓈᓐ᙮ ᑖᐹ ᓅᐦᒋ ᐎᓂᑐᑎᐙᓈᓐ ᐊᐙᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐋᓈᓐ ᐊᐙᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐎᓂᐱᔨᐦᐋᓈᓐ ᐊᐙᓐ᙮
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 ᓂᒥᔮᐤ ᐐ ᐋ ᐐᐦ ᓂᔑᐎᓈᒋᒥᑎᑯᒡ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᑯᒡ ᐆ᙮ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᑖᐦᒡ ᓂᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᒥᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᐙᒑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑎ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔮᐦᒑ᙮
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 ᒥᔥᑏᐦ ᒋᑖᑆᐅᒑᔨᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᒫᒥᐦᒋᐦᐄᓈᐙᐤ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓯᑣᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᒌᔥᒌᑖᑎᑯᒡ᙮ ᐋᑦ ᐋᔨᒥᐦᐅᔮᐦᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓈᔥᒡ ᓂᒥᔻᔨᐦᑖᓐ᙮
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 ᐅᔮᐦ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓐ ᒫᓯᑐᓂᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᐊᔅᒌ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᓅᐦᒌ ᐋᔨᐙᓯᓈᓐ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒌ ᐄᔑ ᐙᐅᔅᑖᐱᔨᐤ ᒑᒀᓐ᙮ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᒋᐱᔨᐦᐄᒥᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦ ᑯᔅᑖᒋᓈᓐ ᒫᒃ᙮
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᑳ ᐅᐦᐱᓈᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓂᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᓈᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᑖᐃᑎᔅ᙮
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑭᐎᔮᐦᒡ᙮ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᒧᐦᐋᒄ ᑖᐃᑎᔅ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓯᑣᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒫᑯᓈᓐ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐐᐦ ᐙᐱᒥᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒌ ᐋᔨᒸᐅᐦᐄᑰ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒫᒥᓍᓰᔮᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᑳ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 ᒋᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᒑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᓃᔥᑎᒻ ᑭᔨᑆ ᒌ ᑎᑯᓐ ᐋ ᒥᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᓐ ᒑ ᐊᑰᐦᐄᑯᔮᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᒥᐦᒋᔨᐙᓯᓐ, ᐙᔥ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᒋᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑖᓈᐙᐤ᙮
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒫᔻᔨᐦᑎᒫᓐ᙮ ᐋᑦ ᐋ ᒌᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᐋ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒫᒄ ᒋᒌ ᑐᑖᑯᓈᐙᐤ ᐆ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒀᔅᑳᑎᓰᔮᒄ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᑰᐦᒋ ᐋᐦᑯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 ᒥᔔ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒌ ᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐎᓂᓂᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒀᔅᒋᓂᑭᓂᐎᐦᒡ ᒋᑖᐦᐄᓂᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋᑎ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᐦᒄ ᐋ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᑭᓅᑦ᙮ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒫᒃ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒥᑭᓐ᙮
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐᐦ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑖᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐄᔑ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒋᐙᐱᐦᑖᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔮᒄ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᒋᓱᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᓲᐦᒃ ᒋᐐᐦ ᐙᐱᐦᑎᐙᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒫᒄ᙮ ᒋᐦᑐᑖᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒥᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔑᐙᓰᔅᑎᒫᒄ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒋᓂᑎᐙᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒦᓐ ᒑ ᒥᔪᐎᒑᐆᑐᔨᐦᒄ᙮ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᐙᐤ ᐎᔮᔅ ᒑ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᑭᓅᑦ ᐊᓐ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑭᓅᑦ᙮ ᑖᑆᐦ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑎᐙᓈᐙᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ᙮
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 ᓂᒥᔮᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐎᓂᑐᑖᑯᑦ ᐙᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑖᒄ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑑᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐹᒋ ᐄᑖᔨᒦᔮᐦᒡ᙮
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 ᒥᔥᑏᐦ ᒫᒃ ᓅᐦᐱᓂᑯᓈᓐ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᐦᒡ ᐆ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᓂᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᓐ ᐋ ᐙᐱᒥᒋᐦᑦ ᓂᐐᒑᐙᑭᓈᓐ ᑖᐃᑎᔅ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᐦᒃ᙮
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 ᓂᔮᑭᓐᐦ ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒧᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒫᒥᐦᒋᐦᐄᔮᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᑖᑆᐙᐦᑖᓈᑯᐱᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᐎᒋᐦᑦ᙮ ᒨᔥ ᓂᒌ ᑖᑆᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᒌ ᑖᑆᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᒋᒧᔥᑎᐎᒋᐦᑦ ᑖᐃᑎᔅ᙮
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐋᑦ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑖᐃᑎᔅ ᐋ ᒋᔥᒋᓯᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᔮᒀᐦ ᓂᑑᐦᑎᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ ᔮᒀᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᔨᒫᒄ᙮
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 ᓂᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐅᒑᔨᒥᑎᑯᒡ᙮
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.