2 Coríntios 7

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᓂᐐᒑᐙᑭᓂᑐᒃ, ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᑐᑎᒫᑎᐦᒄ, ᐋᔪᐎᒄ ᐙᔥ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐱᔮᐦᒋᐦᐄᓱᔨᐦᒄ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑ ᒌ ᑎᑯᐦᒡ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᒋᔮᓈᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᑎᐦᒑᐦᑯᓈᐦᒡ, ᐋ ᓈᓂᐦᒌᔥᑑᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᔅᑑᐦᒄ᙮
1 Ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.
2 ᐊᑳᐐ ᐄᒑᓂᓈᓐ᙮ ᑖᐹ ᓅᐦᒋ ᐎᓂᑐᑎᐙᓈᓐ ᐊᐙᓐ᙮ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᐋᓈᓐ ᐊᐙᓐ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᓅᐦᒋ ᐎᓂᐱᔨᐦᐋᓈᓐ ᐊᐙᓐ᙮
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
3 ᓂᒥᔮᐤ ᐐ ᐋ ᐐᐦ ᓂᔑᐎᓈᒋᒥᑎᑯᒡ ᐙᐦᒋ ᐄᑎᑯᒡ ᐆ᙮ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐐᐦᑎᒫᑎᓈᐙᐤ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᑖᐦᒡ ᓂᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᒥᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᐙᒑ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑎ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔮᐦᒑ᙮
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
4 ᒥᔥᑏᐦ ᒋᑖᑆᐅᒑᔨᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᒋᒫᒥᐦᒋᐦᐄᓈᐙᐤ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓯᑣᔨᐦᑖᓐ ᐋ ᒌᔥᒌᑖᑎᑯᒡ᙮ ᐋᑦ ᐋᔨᒥᐦᐅᔮᐦᒡ ᐊᔮᐱᒡ ᓈᔥᒡ ᓂᒥᔻᔨᐦᑖᓐ᙮
4 Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
5 ᐅᔮᐦ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓐ ᒫᓯᑐᓂᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᐊᔅᒌ ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᓅᐦᒌ ᐋᔨᐙᓯᓈᓐ᙮ ᓈᔥᑖᑆᐦ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒌ ᐄᔑ ᐙᐅᔅᑖᐱᔨᐤ ᒑᒀᓐ᙮ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᒋᐱᔨᐦᐄᒥᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦ ᑯᔅᑖᒋᓈᓐ ᒫᒃ᙮
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᑳ ᐅᐦᐱᓈᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᓂᒌ ᐅᐦᐱᓂᑯᓈᓐ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᑖᐃᑎᔅ᙮
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑭᐎᔮᐦᒡ᙮ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᒧᐦᐋᒄ ᑖᐃᑎᔅ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓯᑣᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔮᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒫᑯᓈᓐ ᓈᔥᒡ ᐋ ᐐᐦ ᐙᐱᒥᔮᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒌ ᐋᔨᒸᐅᐦᐄᑰ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒫᒥᓍᓰᔮᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᑳ ᒥᔻᔨᐦᑎᒫᓐ᙮
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado a vosso respeito, enquanto nos referia as vossas saudações, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, de modo que ainda mais me regozijei.
8 ᒋᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᒑ ᐊᓐ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᓃᔥᑎᒻ ᑭᔨᑆ ᒌ ᑎᑯᓐ ᐋ ᒥᒑᔨᐦᑎᒫᓐ ᐋ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᓐ ᒑ ᐊᑰᐦᐄᑯᔮᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᒥᐦᒋᔨᐙᓯᓐ, ᐙᔥ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᒋᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑖᓈᐙᐤ᙮
8 Porquanto, ainda que vos contristei com a minha carta, não me arrependo; embora antes me tivesse arrependido {pois vejo que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo},
9 ᐊᓅᐦᒡ ᒫᒃ ᐋᒄ ᒫᔻᔨᐦᑎᒫᓐ᙮ ᐋᑦ ᐋ ᒌᐦ ᑎᑯᐦᒡ ᐋ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒫᒄ ᒋᒌ ᑐᑖᑯᓈᐙᐤ ᐆ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒀᔅᑳᑎᓰᔮᒄ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᐙᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᑰᐦᒋ ᐋᐦᑯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᐊᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮
9 agora folgo, não porque fostes contristados, mas porque o fostes para o arrependimento; pois segundo Deus fostes contristados, para que por nós não sofrêsseis dano em coisa alguma.
10 ᒥᔔ ᐋᐦ ᑐᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᒌ ᒥᒋᐦᑑᑎᒧᐎᓂᓂᐤ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒀᔅᒋᓂᑭᓂᐎᐦᒡ ᒋᑖᐦᐄᓂᐤ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐋᑎ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᑖᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᐦᒄ ᐋ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᑭᓅᑦ᙮ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒥᓯᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᒫᒃ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒥᑭᓐ᙮
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, o qual não traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 ᒌᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᐐᐦ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑖᑖᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐄᔑ ᒥᐦᒋᔨᐙᔮᔨᐦᑎᒫᒄ᙮ ᒋᐙᐱᐦᑖᓈᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᒋᐦᐄᑯᔮᒄ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᒋᓱᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᓲᐦᒃ ᒋᐐᐦ ᐙᐱᐦᑎᐙᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑎᒫᒄ᙮ ᒋᐦᑐᑖᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᒥᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔑᐙᓰᔅᑎᒫᒄ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓐ᙮ ᒋᓂᑎᐙᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᒦᓐ ᒑ ᒥᔪᐎᒑᐆᑐᔨᐦᒄ᙮ ᒋᒑᔥᑎᓈᐦᐅᓈᐙᐤ ᐎᔮᔅ ᒑ ᒌ ᐄᑎᔓᒫᑭᓅᑦ ᐊᓐ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑭᓅᑦ᙮ ᑖᑆᐦ ᒋᒌ ᐙᐱᐦᑎᐙᓈᐙᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ᙮
11 Pois vêde quanto cuidado não produziu em vós isto mesmo, o serdes contristados segundo Deus! sim, que defesa própria, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo provastes estar inocentes nesse negócio.
12 ᓂᒥᔮᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑳ ᐎᓂᑐᑖᑯᑦ ᐙᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐅᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᑐᑖᑖᒄ ᒑ ᒌ ᓂᔅᑑᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᐹᒋ ᐄᑖᔨᒦᔮᐦᒡ᙮
12 Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que o sofreu, mas para que fosse manifesto, diante de Deus, o vosso grande cuidado por nós.
13 ᒥᔥᑏᐦ ᒫᒃ ᓅᐦᐱᓂᑯᓈᓐ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᐦᒡ ᐆ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᓂᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᓐ ᐋ ᐙᐱᒥᒋᐦᑦ ᓂᐐᒑᐙᑭᓈᓐ ᑖᐃᑎᔅ ᐋ ᒥᔻᔨᐦᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᔨᒫᔨᐦᑎᐦᒃ᙮
13 Por isso temos sido consolados. E em nossa consolação nos alegramos ainda muito mais pela alegria de Tito, porque o seu espírito tem sido recreado por vós todos.
14 ᓂᔮᑭᓐᐦ ᓂᒌ ᐐᐦᑎᒧᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒫᒥᐦᒋᐦᐄᔮᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᑖᑆᐙᐦᑖᓈᑯᐱᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᐎᒋᐦᑦ᙮ ᒨᔥ ᓂᒌ ᑖᑆᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑖᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᒌ ᑖᑆᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᒋᒧᔥᑎᐎᒋᐦᑦ ᑖᐃᑎᔅ᙮
14 Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
15 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᑎᑎᐤ ᐋᑦ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑖᐃᑎᔅ ᐋ ᒋᔥᒋᓯᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᔮᒀᐦ ᓂᑑᐦᑎᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒌ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐙᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ ᔮᒀᐦ ᐋᐦ ᐄᑖᔨᒫᒄ᙮
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
16 ᓂᒥᔻᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᑖᑆᐦ ᒑ ᒌ ᑖᑆᐅᒑᔨᒥᑎᑯᒡ᙮
16 Regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.