1 Timóteo 5

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᐊᑳᐐ ᒌᔅᑳᒧᑐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔖᐄᔨᔨᐎᑦ, ᐋᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒀ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᑭᓅᑦ ᒑᒀᔨᐤ, ᔮᒀᐦ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄ ᒧᔮᒻ ᒑ ᑐᑎᐙᐎᑎᐱᓈ ᑎᐱᔨᐙ ᑰᐦᑖᐐ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒎᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐐᒋᔖᓃᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ,
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔖᐃᔥᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐅᑳᐐᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᒌᒋᔖᓂᔅᒀᒥᒡ ᒋᐱᐦ ᐄᑖᔨᒫᐅᒡ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᐐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐅᒡ᙮
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ᒥᔪ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ᙮
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦᑖᔨᒀᓂᐦᐄ ᒫᒃ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᔒᒻ ᐋ ᐄᔑᐱᐦᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᑭᔨᑆ ᒑ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᑖᑆᐦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᑎᑣᐙ ᐋᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᒌᐙ ᒥᔮᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑖᑯᒡ ᐅᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᒧᔓᒧᐙᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑎᓈᓂᐎᔨᒡ᙮
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 ᐃᔅᒀᐤ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ ᒥᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᑎᐙᐤ᙮ ᒨᔥ ᑭᓂᐎᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᐋ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ᙮
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᓱᑦ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐋᑎ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒨᐎᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐙᓐ᙮
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 ᐙᔥ ᒥᔔ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐙᐦ ᐙᐐᒋᐦᐋᒀ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᒥᑐᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᐐᔨ ᓂᒧᐃ ᒧᔮᒻ ᐄᐦᑐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐤ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐹᑎᔥ ᓂᑯᑣᔓᒥᑎᓅᐙᐳᓍᔑᒑ᙮ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓂᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᐹᔨᒀᐤ ᑳ ᐅᓈᐹᒥᒀ᙮
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔻᒋᒫᑭᓅᑦ ᐋ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ, ᒸᐦᒡ ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᓈᑦ ᐊᐙᔑᔥ, ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᑦ ᒫᓐ ᒫᓂᑖᐤ, ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᒫᒥᔪᑐᑎᐙᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᐙᐎᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᔨᒥᐦᐅᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᓈᓂᑐ ᒥᔅᑭᐦᒃ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ᙮
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᑎᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᓯᓂᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ᙮ ᒀᔂᓐ ᒋᑭᒌᐙᑳᐳᔅᑑᐙᐅᒡ ᙭, ᓈᔥᒡ ᐐᐦ ᐅᓈᐹᒥᑣᐙ ᒦᓐ᙮
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 ᐋᒄ ᒑ ᐲᑯᓂᐦᒡ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ ᙭ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐹᔨᑯᓰᔨᒡ᙮
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 ᑯᑎᑭᒡ ᐅᒌ ᑳ ᐅᔥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑᒀᔨᐤ ᑐᑎᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᐱᐹᐲᐦᑎᑯᐙᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᒥᒄ ᐋ ᐱᐹᒥᐦᑎᔑᐦᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑑᐎᒡ, ᒑᒃ ᐱᐱᑯᓅᒧᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐱᐲᒋᔅᒀᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐙᐙᑯᐱᓈ᙮
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 ᓂᑎᑖᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐋᑯᔥ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋ ᐅᓈᐹᒥᒡ ᐅᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᑎ ᐃᔮᐙᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐐᒋᐙᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑐᑎᐦᒀᐙ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐋᔨᒧᒥᑯᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 ᔖᔥ ᐙᔥ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᐄᐦᑐᐙᒡ᙮
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 ᐋᐦ ᑖᒀ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋ ᐙᐦᑯᒫᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐊᑳᐐ ᑭᑎ ᐅᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐃᔮᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐅᒡ ᓈᔥᑏᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓈᑭᒋᐦᐄᑯᔨᒡ᙮
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐙᒡ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑳᑭᓂᐎᔨᒡ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᑎᓰᔨᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ᙮
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋ ᒥᓯᓈᐦᐄᑳᓂᒡ, “ᒑ ᒥᔪ ᐊᔑᒫᑦ ᓈᐹᒥᔅᑐᔅ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᐄᑦ᙮” ᒦᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓲ ᒑ ᒌ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐅᑎᐱᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓐ᙮”
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 ᐊᑳᐐ ᓂᑑᐦᑖᒸᐦᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᑭᓅᒀ ᐋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐹᑎᔥ ᓃᔓ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐹᔨᑯᓃᔨᒑ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒫᒡ᙮
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 ᐋ ᑖᒀ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᓂᑐᑎᐦᒃ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒥᓯᐙ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᒀᒦᑦ᙮
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 ᐆ ᒫᒃ ᒋᑎᐄᑎᔓᒥᑎᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᐋ ᐹᐦᑎᐎᒡ, ᓂᓃᐦᑎ ᐆ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑖᓐ ᐊᓅᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᓅᑯᐦᑖ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐋᑖᔨᒥᑣᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 ᐊᑳᐐ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑖᐦᑳᐦᑎᐹᓈᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᔅᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒑᔅᑎᓈᑖᔨᒫᑦ ᐋᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓯᑦ, ᒑᐦ ᐋᑳ ᒫᒃ ᐃᓯᓈᑯᓯᔨᓐ ᐋ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮ ᓲᐦᒃ ᒥᔪ ᑭᓄᐙᔨᒥᓲ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᐦᒡ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐐᐦ ᐄᑎᑎᓐ ᑎᒧᕢ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒌ ᐐᐦ ᐃᔮᐦᑯᓯᔨᓐ ᒫᓐ, ᑭᔮᐦ ᒋᔅᑳᑖᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᔨᓐ, ᐊᑳᐐ ᒥᒄ ᓂᐲ ᒨᔥ ᒥᓂᐦᒀ᙮ ᓂᔮᓂᑯᑐᓐᐦ ᐊᐱᔒᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᓂᐦᒀᓐ ᔔᒥᓈᐳᐃ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᒥᐦᒋᐦᐅᔨᓐ᙮
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᑏᐙᐦᒡ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑏᐙᐦᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ᙮
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᑯᑎᑭᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑳ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓃᔨᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ ᐋᔥᒄ ᐹᑎᒫ ᑭᑎ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤᐦ᙮
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.