1 Timóteo 5
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH
1 ᐊᑳᐐ ᒌᔅᑳᒧᑐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔖᐄᔨᔨᐎᑦ, ᐋᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒀ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᑭᓅᑦ ᒑᒀᔨᐤ, ᔮᒀᐦ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄ ᒧᔮᒻ ᒑ ᑐᑎᐙᐎᑎᐱᓈ ᑎᐱᔨᐙ ᑰᐦᑖᐐ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒎᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐐᒋᔖᓃᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ,
1 Não repreenda um homem mais velho, mas o aconselhe como se ele fosse o seu pai. Trate os homens mais jovens como irmãos,
2 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔖᐃᔥᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐅᑳᐐᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᒌᒋᔖᓂᔅᒀᒥᒡ ᒋᐱᐦ ᐄᑖᔨᒫᐅᒡ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᐐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐅᒡ᙮
2 as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 ᒥᔪ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ᙮
3 Cuide das viúvas que não tenham ninguém para ajudá-las.
4 ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦᑖᔨᒀᓂᐦᐄ ᒫᒃ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᔒᒻ ᐋ ᐄᔑᐱᐦᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᑭᔨᑆ ᒑ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᑖᑆᐦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᑎᑣᐙ ᐋᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᒌᐙ ᒥᔮᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑖᑯᒡ ᐅᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᒧᔓᒧᐙᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑎᓈᓂᐎᔨᒡ᙮
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, são eles que devem primeiro aprender a cumprir os seus deveres religiosos, cuidando da sua própria família. Assim eles pagarão o que receberam dos seus pais e avós, pois Deus gosta disso.
5 ᐃᔅᒀᐤ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ ᒥᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᑎᐙᐤ᙮ ᒨᔥ ᑭᓂᐎᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᐋ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ᙮
5 A verdadeira viúva, aquela que não tem ninguém para cuidar dela, põe a sua esperança em Deus e ora, de dia e de noite, pedindo a ajuda dele.
6 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᓱᑦ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐋᑎ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
6 Porém a viúva que se entrega ao prazer está morta em vida.
7 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒨᐎᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐙᓐ᙮
7 Timóteo, mande que as viúvas façam o que eu aconselho para que ninguém possa culpá-las de nada.
8 ᐙᔥ ᒥᔔ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐙᐦ ᐙᐐᒋᐦᐋᒀ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᒥᑐᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᐐᔨ ᓂᒧᐃ ᒧᔮᒻ ᐄᐦᑐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
8 Porém aquele que não cuida dos seus parentes, especialmente dos da sua própria família, negou a fé e é pior do que os que não creem.
9 ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐤ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐹᑎᔥ ᓂᑯᑣᔓᒥᑎᓅᐙᐳᓍᔑᒑ᙮ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓂᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᐹᔨᒀᐤ ᑳ ᐅᓈᐹᒥᒀ᙮
9 Coloque na lista das viúvas somente a que tiver mais de sessenta anos e que tiver casado uma vez só.
10 ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔻᒋᒫᑭᓅᑦ ᐋ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ, ᒸᐦᒡ ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᓈᑦ ᐊᐙᔑᔥ, ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᑦ ᒫᓐ ᒫᓂᑖᐤ, ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᒫᒥᔪᑐᑎᐙᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᐙᐎᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᔨᒥᐦᐅᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᓈᓂᑐ ᒥᔅᑭᐦᒃ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ᙮
10 Ela deve ser conhecida como uma mulher que sempre praticou boas ações, criou bem os filhos, hospedou pessoas na sua casa, prestou serviços humildes aos que pertencem ao povo de Deus, ajudou os necessitados, enfim, fez todo tipo de coisas boas.
11 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᑎᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᓯᓂᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ᙮ ᒀᔂᓐ ᒋᑭᒌᐙᑳᐳᔅᑑᐙᐅᒡ ᙭, ᓈᔥᒡ ᐐᐦ ᐅᓈᐹᒥᑣᐙ ᒦᓐ᙮
11 Mas não ponha na lista as viúvas mais jovens; porque, quando os seus desejos fazem com que queiram casar de novo, elas abandonam a Cristo.
12 ᐋᒄ ᒑ ᐲᑯᓂᐦᒡ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ ᙭ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐹᔨᑯᓰᔨᒡ᙮
12 E assim elas se tornam culpadas de quebrar a primeira promessa que fizeram a ele .
13 ᑯᑎᑭᒡ ᐅᒌ ᑳ ᐅᔥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑᒀᔨᐤ ᑐᑎᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᐱᐹᐲᐦᑎᑯᐙᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᒥᒄ ᐋ ᐱᐹᒥᐦᑎᔑᐦᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑑᐎᒡ, ᒑᒃ ᐱᐱᑯᓅᒧᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐱᐲᒋᔅᒀᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐙᐙᑯᐱᓈ᙮
13 Além disso, elas se acostumam a não fazer nada e a andar de casa em casa; e, pior ainda, aprendem a ser mexeriqueiras, metendo-se em tudo e falando coisas que não devem.
14 ᓂᑎᑖᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐋᑯᔥ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋ ᐅᓈᐹᒥᒡ ᐅᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᑎ ᐃᔮᐙᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐐᒋᐙᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑐᑎᐦᒀᐙ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐋᔨᒧᒥᑯᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
14 Por isso, eu quero que as viúvas mais novas casem, tenham filhos e cuidem da sua casa, para que os nossos inimigos não tenham motivos para falar mal de nós.
15 ᔖᔥ ᐙᔥ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᐄᐦᑐᐙᒡ᙮
15 Pois algumas viúvas já se desviaram e seguiram Satanás.
16 ᐋᐦ ᑖᒀ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋ ᐙᐦᑯᒫᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐊᑳᐐ ᑭᑎ ᐅᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐃᔮᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐅᒡ ᓈᔥᑏᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓈᑭᒋᐦᐄᑯᔨᒡ᙮
16 Se alguma mulher cristã tem viúvas na sua família, ela deve ajudá-las. Que ela não ponha essa carga sobre a igreja, para que a igreja possa cuidar das viúvas que não tenham ninguém que as ajude!
17 ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐙᒡ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑳᑭᓂᐎᔨᒡ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᑎᓰᔨᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ᙮
17 Os presbíteros que fazem um bom trabalho na igreja merecem pagamento em dobro, especialmente os que se esforçam na pregação do evangelho e no ensino cristão.
18 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋ ᒥᓯᓈᐦᐄᑳᓂᒡ, “ᒑ ᒥᔪ ᐊᔑᒫᑦ ᓈᐹᒥᔅᑐᔅ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᐄᑦ᙮” ᒦᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓲ ᒑ ᒌ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐅᑎᐱᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓐ᙮”
18 Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Não amarre a boca do boi quando ele estiver pisando o trigo.” E dizem ainda: “O trabalhador merece o seu salário.”
19 ᐊᑳᐐ ᓂᑑᐦᑖᒸᐦᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᑭᓅᒀ ᐋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐹᑎᔥ ᓃᔓ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐹᔨᑯᓃᔨᒑ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒫᒡ᙮
19 Não aceite nenhuma acusação contra qualquer presbítero, a não ser que ela seja feita por duas testemunhas, pelo menos.
20 ᐋ ᑖᒀ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᓂᑐᑎᐦᒃ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒥᓯᐙ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᒀᒦᑦ᙮
20 Repreenda publicamente os presbíteros que cometem pecados, para que os outros fiquem com medo.
21 ᐆ ᒫᒃ ᒋᑎᐄᑎᔓᒥᑎᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᐋ ᐹᐦᑎᐎᒡ, ᓂᓃᐦᑎ ᐆ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑖᓐ ᐊᓅᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᓅᑯᐦᑖ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐋᑖᔨᒥᑣᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
21 Na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos santos anjos, eu peço e insisto no seguinte: em tudo o que você fizer, obedeça a estas instruções, sem preconceito contra ninguém e sem favorecer nenhuma pessoa.
22 ᐊᑳᐐ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑖᐦᑳᐦᑎᐹᓈᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᔅᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒑᔅᑎᓈᑖᔨᒫᑦ ᐋᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓯᑦ, ᒑᐦ ᐋᑳ ᒫᒃ ᐃᓯᓈᑯᓯᔨᓐ ᐋ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮ ᓲᐦᒃ ᒥᔪ ᑭᓄᐙᔨᒥᓲ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᐦᒡ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 Não tenha pressa de colocar as mãos sobre alguém para dedicá-lo ao serviço do Senhor. Não tome parte nos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐐᐦ ᐄᑎᑎᓐ ᑎᒧᕢ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒌ ᐐᐦ ᐃᔮᐦᑯᓯᔨᓐ ᒫᓐ, ᑭᔮᐦ ᒋᔅᑳᑖᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᔨᓐ, ᐊᑳᐐ ᒥᒄ ᓂᐲ ᒨᔥ ᒥᓂᐦᒀ᙮ ᓂᔮᓂᑯᑐᓐᐦ ᐊᐱᔒᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᓂᐦᒀᓐ ᔔᒥᓈᐳᐃ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᒥᐦᒋᐦᐅᔨᓐ᙮
23 Já que muitas vezes você tem ficado doente do estômago, não beba somente água, mas beba também um pouco de vinho.
24 ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᑏᐙᐦᒡ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑏᐙᐦᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ᙮
24 Os pecados de algumas pessoas podem ser vistos claramente, antes mesmo de elas serem julgadas. Mas os pecados de outras pessoas só são vistos depois.
25 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᑯᑎᑭᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑳ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓃᔨᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ ᐋᔥᒄ ᐹᑎᒫ ᑭᑎ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤᐦ᙮
25 Assim também as boas ações são vistas claramente e mesmo aquelas que são difíceis de ver não poderão ficar escondidas para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.