1 Timóteo 5
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA
1 ᐊᑳᐐ ᒌᔅᑳᒧᑐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔖᐄᔨᔨᐎᑦ, ᐋᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒀ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑎᐦᐋᒧᐙᑭᓅᑦ ᒑᒀᔨᐤ, ᔮᒀᐦ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄ ᒧᔮᒻ ᒑ ᑐᑎᐙᐎᑎᐱᓈ ᑎᐱᔨᐙ ᑰᐦᑖᐐ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒎᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐐᒋᔖᓃᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ,
1 Não repreendas ao homem idoso; antes, exorta-o como a pai; aos moços, como a irmãos;
2 ᐋᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔖᐃᔥᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐅᑳᐐᔨᓐ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᐙᐅᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᒀᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᑎᐱᔨᐙ ᒌᒋᔖᓂᔅᒀᒥᒡ ᒋᐱᐦ ᐄᑖᔨᒫᐅᒡ, ᓂᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑎᐐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᒫᐅᒡ᙮
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ᒥᔪ ᓈᓈᑭᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ᙮
3 Honra as viúvas verdadeiramente viúvas.
4 ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦᑖᔨᒀᓂᐦᐄ ᒫᒃ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᔒᒻ ᐋ ᐄᔑᐱᐦᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᒌ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᑭᔨᑆ ᒑ ᑭᓂᐙᔨᒥᑯᑦ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐋ ᒋᔅᑖᔨᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᑖᑆᐦ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᑎᑣᐙ ᐋᒄ ᒧᔮᒻ ᐋ ᒌᐙ ᒥᔮᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔪᑐᑖᑯᒡ ᐅᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐅᒧᔓᒧᐙᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᐃᓯᓈᑯᓯᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᐦᐄᐙᐦᐄᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑎᓈᓂᐎᔨᒡ᙮
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar a seus progenitores; pois isto é aceitável diante de Deus.
5 ᐃᔅᒀᐤ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᐋ ᐹᔨᑯᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ ᒥᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᔅᐹᔨᒧᑐᑎᐙᐤ᙮ ᒨᔥ ᑭᓂᐎᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐋ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᐋ ᓂᑐᑎᒧᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ᙮
5 Aquela, porém, que é verdadeiramente viúva e não tem amparo espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia;
6 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐐᔨ ᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐙᐦᐄᓱᑦ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑦ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐋᑎ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
6 entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᐄᔑ ᐙᐐᐦᑎᒨᐎᒡ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐙᓐ᙮
7 Prescreve, pois, estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 ᐙᔥ ᒥᔔ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᐙᐦ ᐙᐐᒋᐦᐋᒀ ᑎᐱᔨᐙ ᐅᐙᐦᑯᒫᑭᓐ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᑎᐱᔨᐙ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ, ᒥᑐᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦᑎᒃ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᐐᔨ ᓂᒧᐃ ᒧᔮᒻ ᐄᐦᑐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ᙮
8 Ora, se alguém não tem cuidado dos seus e especialmente dos da própria casa, tem negado a fé e é pior do que o descrente.
9 ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐤ ᐃᔅᒀᐤ ᑳ ᐹᔨᑯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓅᑦ ᐹᑎᔥ ᓂᑯᑣᔓᒥᑎᓅᐙᐳᓍᔑᒑ᙮ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑭᓂᐤ ᐊᐅᔅᑖ ᐹᔨᒀᐤ ᑳ ᐅᓈᐹᒥᒀ᙮
9 Não seja inscrita senão viúva que conte ao menos sessenta anos de idade, tenha sido esposa de um só marido,
10 ᑭᔮᐦ ᒋᐱᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔻᒋᒫᑭᓅᑦ ᐋ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ, ᒸᐦᒡ ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᓈᑦ ᐊᐙᔑᔥ, ᐋ ᒌ ᒥᔪ ᑭᓂᐙᔨᒫᑦ ᒫᓐ ᒫᓂᑖᐤ, ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᒫᒥᔪᑐᑎᐙᑦ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒥᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᐙᐎᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᔨᒥᐦᐅᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᐋ ᒌ ᓈᓂᑐ ᒥᔅᑭᐦᒃ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᒫᒥᔪᑑᑎᒫᒑᑦ᙮
10 seja recomendada pelo testemunho de boas obras, tenha criado filhos, exercitado hospitalidade, lavado os pés aos santos, socorrido a atribulados, se viveu na prática zelosa de toda boa obra.
11 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐊᔅᑎᓯᓂᐦᐙᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒫᓯᓂᐦᐅᒫᑭᓂᐎᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ᙮ ᒀᔂᓐ ᒋᑭᒌᐙᑳᐳᔅᑑᐙᐅᒡ ᙭, ᓈᔥᒡ ᐐᐦ ᐅᓈᐹᒥᑣᐙ ᒦᓐ᙮
11 Mas rejeita viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se,
12 ᐋᒄ ᒑ ᐲᑯᓂᐦᒡ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑖᒡ ᙭ ᒑᔥᑎᓈᔥ ᒑ ᐹᔨᑯᓰᔨᒡ᙮
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 ᑯᑎᑭᒡ ᐅᒌ ᑳ ᐅᔥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᓂᒧᐃ ᐎᔮᔥ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒥᑐᓐ ᒑᒀᔨᐤ ᑐᑎᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᐱᐹᐲᐦᑎᑯᐙᐅᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐐᒋᔨᐦᒡ, ᒥᒄ ᐋ ᐱᐹᒥᐦᑎᔑᐦᐙᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑑᐎᒡ, ᒑᒃ ᐱᐱᑯᓅᒧᐙᐅᒡ ᑭᔮᐦ ᐱᐲᒋᔅᒀᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᑎᐦᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑳ ᒑ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᐙᐙᑯᐱᓈ᙮
13 Além do mais, aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas ainda tagarelas e intrigantes, falando o que não devem.
14 ᓂᑎᑖᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒥᔻᔒᔨᒡ ᐋᑯᔥ ᒦᓐ ᒑ ᒌ ᒋᐦᒋ ᐅᓈᐹᒥᒡ ᐅᒌ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐋᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐋᑎ ᐃᔮᐙᒡ ᐊᐙᔑᔥ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᐐᒋᐙᐤ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑐᑎᐦᒀᐙ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐄᔑ ᐋᔨᒧᒥᑯᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ᙮
14 Quero, portanto, que as viúvas mais novas se casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário ocasião favorável de maledicência.
15 ᔖᔥ ᐙᔥ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐹᔨᑯᒡ ᐃᔅᒀᐅᒡ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᒡ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᐄᐦᑐᐙᒡ᙮
15 Pois, com efeito, já algumas se desviaram, seguindo a Satanás.
16 ᐋᐦ ᑖᒀ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋ ᐙᐦᑯᒫᑦ ᐋ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᐅᔮᔨᐤ᙮ ᐊᑳᐐ ᑭᑎ ᐅᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐃᔮᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐅᒡ ᓈᔥᑏᔨᒡ ᑳ ᐹᔨᑯᔨᒡ ᐃᔅᒀᐤ ᐋᑳ ᑳ ᒥᑐᓐ ᑖᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑ ᒌ ᓈᓈᑭᒋᐦᐄᑯᔨᒡ᙮
16 Se alguma crente tem viúvas em sua família, socorra-as, e não fique sobrecarregada a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐙᒡ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑳᑭᓂᐎᔨᒡ ᒎᐤ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋ ᒥᔪ ᓂᓈᑭᑐᐙᔨᐦᑎᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᐄᑖᐱᑎᓰᔨᒡ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᓈᔥᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᒋᐱᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᒡ ᒑ ᒌ ᐙᐐᐦᑎᐦᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᒧᐎᓂᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ᙮
17 Devem ser considerados merecedores de dobrados honorários os presbíteros que presidem bem, com especialidade os que se afadigam na palavra e no ensino.
18 ᐙᔥ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ ᒋᐦᒋ ᒥᓯᓈᐦᐄᑳᓂᒡ, “ᒑ ᒥᔪ ᐊᔑᒫᑦ ᓈᐹᒥᔅᑐᔅ ᒫᒀᒡ ᐋᐦ ᐋᐱᒋᐦᐄᑦ᙮” ᒦᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ, “ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳᐦ ᐋᐱᑎᓰᑦ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓲ ᒑ ᒌ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᐅᑎᐱᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓐ᙮”
18 Pois a Escritura declara: Não amordaces o boi, quando pisa o trigo. E ainda: O trabalhador é digno do seu salário.
19 ᐊᑳᐐ ᓂᑑᐦᑖᒸᐦᒄ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᑭᓅᒀ ᐋ ᐄᔑ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐹᑎᔥ ᓃᔓ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐹᔨᑯᓃᔨᒑ ᑖᓐ ᐋᐦ ᐄᑖᒋᒫᒡ᙮
19 Não aceites denúncia contra presbítero, senão exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 ᐋ ᑖᒀ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓃᑳᓂᔥᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᐊᑖᒫᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐎᓂᑐᑎᐦᒃ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒥᓯᐙ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᒀᒦᑦ᙮
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 ᐆ ᒫᒃ ᒋᑎᐄᑎᔓᒥᑎᓐ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡ ᐋᓐᒋᓂᒡ ᐋ ᐹᐦᑎᐎᒡ, ᓂᓃᐦᑎ ᐆ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑖᓐ ᐊᓅᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᓐ ᓅᑯᐦᑖ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐋᑖᔨᒥᑣᐤ ᒥᓯᐙ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
21 Conjuro-te, perante Deus, e Cristo Jesus, e os anjos eleitos, que guardes estes conselhos, sem prevenção, nada fazendo com parcialidade.
22 ᐊᑳᐐ ᐐᐱᒡ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᑖᐦᑳᐦᑎᐹᓈᐤ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᓃᑳᓂᔅᑭᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᔨᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᒑᔅᑎᓈᑖᔨᒫᑦ ᐋᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑰᓯᑦ, ᒑᐦ ᐋᑳ ᒫᒃ ᐃᓯᓈᑯᓯᔨᓐ ᐋ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮ ᓲᐦᒃ ᒥᔪ ᑭᓄᐙᔨᒥᓲ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓈᑯᐦᒡ ᒌ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos. Não te tornes cúmplice de pecados de outrem. Conserva-te a ti mesmo puro.
23 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐐᐦ ᐄᑎᑎᓐ ᑎᒧᕢ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒌ ᐐᐦ ᐃᔮᐦᑯᓯᔨᓐ ᒫᓐ, ᑭᔮᐦ ᒋᔅᑳᑖᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᔨᓐ, ᐊᑳᐐ ᒥᒄ ᓂᐲ ᒨᔥ ᒥᓂᐦᒀ᙮ ᓂᔮᓂᑯᑐᓐᐦ ᐊᐱᔒᔥ ᒋᐱᐦ ᒥᓂᐦᒀᓐ ᔔᒥᓈᐳᐃ ᓈᓈᓂᒌᒻ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᒥᐦᒋᐦᐅᔨᓐ᙮
23 Não continues a beber somente água; usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.
24 ᐱᔅᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᑏᐙᐦᒡ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᐋᔥᒄ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐙᒡ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ᙮ ᑯᑎᑭᒡ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᑏᐙᐦᒡ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ᙮
24 Os pecados de alguns homens são notórios e levam a juízo, ao passo que os de outros só mais tarde se manifestam.
25 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐃᓯᓈᑯᓃᔨᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ᙮ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓂᔨᐤ ᑯᑎᑭᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑳ ᒥᔪ ᓂᔅᑑᓈᑯᓃᔨᒡ ᐅᒥᔪᑐᑎᒫᒑᐎᓂᐙᐤ ᐋᔥᒄ ᐹᑎᒫ ᑭᑎ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤᐦ᙮
25 Da mesma sorte também as boas obras, antecipadamente, se evidenciam e, quando assim não seja, não podem ocultar-se.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.