1 Pedro 4

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᙭ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᐎᔮᓱᐎᓂᐦᒡ ᒫᒀᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐃᔮᔅᑭᐐᔥᑎᒫᒄ, ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓅᑦ ᐎᔮᓱᐎᓂᐦᒡ ᐴᓂᐦᑖᐤ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᒥᒄ ᐋᔥᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᐙᒀ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᐐᔨ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙ ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐄᑖᑎᓰᑦ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐱᐦ ᐐᐦ ᑐᑎᒻ᙮
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 ᐙᔥ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᒑᑎᓯᓈᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᒸᐦᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒑᑎᓯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮ ᐐᓂᓲᐎᓂᐦᒡ ᒋᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ, ᓈᔥᒡ ᒋᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᓈᐙᐤ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒋᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᔮᒄ, ᒋᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᐙᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐐᓂᓯᓈᓂᐎᒡ, ᒋᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᐙᐅᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑎᔮᒄ᙮
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 ᒌ ᒥᔅᑳᑖᔨᒥᑯᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᔖᔥ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᒑᐙᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓈᔥᒡ ᒌᔅᒀᐤ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐙᐦ ᒫᒫᔮᔨᒥᑖᑯᒡ᙮
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 ᐹᔨᒀᐤ ᒫᒃ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒋᑭ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᐙᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔖᔥ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᑎᐹᔅᑰᓈᔨᒡ᙮
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᔨᐤᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐙᑯᐱᓈ ᒧᔮᒻ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐃᔅᒀᐱᔨᒡ, ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᑯᔨᔅᑯᑯᑖᐤ ᒋᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓂᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐐᐦ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ᙮
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 ᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᒑᔅᑎᒫᐙᔨᑖᑯᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑐᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᐙᔥ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᐙᐹᔨᐦᑎᒨᒥᑭᓐ ᒥᐦᒑᑐᐦ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐᐦ᙮
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᐦᑯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌᒋᐙᐙᐦᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᔨᒥᐦᑖᑰᓰᔮᒄ᙮
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 ᒥᓯᐙ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤᐦ᙮ ᒋᐱᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᐅᒡ ᐋ ᐙᐐᒋᐦᐋᒡ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᒡ ᐋᐦ ᐋᔔ ᒥᔮᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐅᒥᔪᑳᒑᐎᓂᔨᐤ᙮
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 ᐊᐙᓐ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᑦ ᒋᐱᐦ ᐊᔨᒨ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔨᑆ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᔅᑯᓯᐆᓂᔨᐤ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᑐᑖᑭᓂᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᒋ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐆ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ ᒑ ᒌ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᑯᔅᑯᓯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ ᒧᔮᒻ ᒑᒀᓐ ᐋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐅᑯᔮᒄ ᐋ ᒫᓂᑖᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᒄ᙮
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᒌ ᐙᐦ ᐐᒋᐦᐄᐙᔮᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓅᑦ ᙭, ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᔮᒄ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᐹᒋ ᓅᑯᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 ᐙᔥ ᒥᔔ ᒫᔮᔨᒥᑭᐎᔮᒀ ᙭ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᒄ, ᒋᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑰᓰᔨᒡ ᐋᔨᐙᓰᔨᐤ ᐊᓐ ᐊᐦᑖᐙᒄ᙮
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒨᓈ ᒫᒃ, ᐊᑳᐐ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᓂᐲᐦᐄᐙᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑭᒑᒨᑏᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᐄᔨᔨᐐᔨᓐ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒥᑯᔅᑳᒋᐦᐄᑣᐤ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 ᒥᔔ ᒫᒃ ᓈᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑰᐙᒀ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᒄ ᙭ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᐱᒫᒫᔨᒧᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᓂᓈᔅᑯᒫᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᙭ ᐋ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ᙮
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 ᐙᔥ ᔖᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ᙮ ᒥᔔ ᒫᒃ ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒧᒄ ᓃᔥᑎᒻ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᑰᐦᒀ, ᐋ ᐄᔑ ᒫᐦ ᑭᑎ ᐃᓯᓈᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ,
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ, ᐊᔮᐱᒡ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᒋᐱᐦ ᑖᑆᐅᒑᔨᒫᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᔑᐦᐄᑯᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐴᓃᔨᒡ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ, ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.