1 Pedro 4

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ᙭ ᒫᒃ ᐋ ᒌ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᐎᔮᓱᐎᓂᐦᒡ ᒫᒀᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌᔨᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᒫᒥᑐᓈᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐃᔮᔅᑭᐐᔥᑎᒫᒄ, ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓅᑦ ᐎᔮᓱᐎᓂᐦᒡ ᐴᓂᐦᑖᐤ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 ᐋᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᒥᒄ ᐋᔥᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᐙᒀ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᐐᔨ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐱᔨᐙ ᒧᔥᑖᓈᔮᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒌ ᒥᒋᐄᑖᑎᓰᑦ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᐱᐦ ᐐᐦ ᑐᑎᒻ᙮
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 ᐙᔥ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᒑᑎᓯᓈᐙᐤ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑖᐦᒡ ᒸᐦᒡ ᐊᓅᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒑᑎᓯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ᙮ ᐐᓂᓲᐎᓂᐦᒡ ᒋᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᓈᐙᐤ, ᓈᔥᒡ ᒋᒌ ᑎᐹᔨᒥᑯᓈᐙᐤ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᒥᒋᓂᑐᐙᔨᐦᑎᒧᐎᓐ᙮ ᑭᔮᐦ ᓈᔥᒡ ᒋᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᔮᒄ, ᒋᒌ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᐙᔮᒄ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᒥᓂᐦᒀᓂᐎᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᑖᐦ ᐋ ᐐᓂᓯᓈᓂᐎᒡ, ᒋᒌ ᐊᔨᒥᐦᐋᔥᑎᐙᐅᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ ᐊᓐ ᓈᔥᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᑎᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑎᔮᒄ᙮
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 ᒌ ᒥᔅᑳᑖᔨᒥᑯᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᔖᔥ ᐋᐦᐋᑳ ᐐᒑᐙᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓈᔥᒡ ᒌᔅᒀᐤ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐙᐦ ᒫᒫᔮᔨᒥᑖᑯᒡ᙮
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 ᐹᔨᒀᐤ ᒫᒃ ᐋ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒋᑭ ᐎᑎᔅᑭᐎᑳᐳᔥᑎᐙᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋ ᐐᐦᑎᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐹᒋ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᔖᔥ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᒑ ᑎᐹᔅᑰᓈᔨᒡ᙮
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐅᔮᔨᐤ ᐙᐦᒋ ᐋᔨᐤᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᑎᐹᔅᑯᓈᑭᓂᐎᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᐙᑯᐱᓈ ᒧᔮᒻ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᐄᔑ ᑎᐹᔅᑯᓂᒫᑭᓂᐎᔨᒡ᙮ ᐋ ᐙᐐᐦᑎᒧᐙᑭᓂᐎᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐃᔮᒡ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᔑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 ᔖᔥ ᐹᔓᓈᑯᓐ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒑ ᐃᔅᒀᐱᔨᒡ, ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᑯᔨᔅᑯᑯᑖᐤ ᒋᒥᑐᓈᔨᐦᒋᑭᓂᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᐐᐦ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᓐ ᐋᐃᐦᑎᔮᒄ ᒑ ᒌ ᐋ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᒄ᙮
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 ᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᒑᔅᑎᒫᐙᔨᑖᑯᐦᒡ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᐦᒋᐙ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑐᔮᒄ ᒥᓯᐙ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᐙᔥ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᐙᐹᔨᐦᑎᒨᒥᑭᓐ ᒥᐦᒑᑐᐦ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐᐦ᙮
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐲᐦᑎᑭᐦᐋᐦᑯᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᒌᒋᐙᐙᐦᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᔨᒥᐦᑖᑰᓰᔮᒄ᙮
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 ᒥᓯᐙ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤᐦ᙮ ᒋᐱᐦ ᐋᐱᒋᐦᑖᐅᒡ ᐋ ᐙᐐᒋᐦᐋᒡ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓯᒡ ᐋᐱᒋᐦᐋᑭᓂᒡ ᐋᐦ ᐋᔔ ᒥᔮᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐅᒥᔪᑳᒑᐎᓂᔨᐤ᙮
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 ᐊᐙᓐ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐊᔨᒥᑦ ᒋᐱᐦ ᐊᔨᒨ ᑖᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᔮᑭᓅᑦ ᑭᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑭᔨᑆ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒥᔅᑯᓯᐆᓂᔨᐤ᙮ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᒋᑭ ᑐᑖᑭᓂᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒫᒥᐦᒋᒫᑭᓅᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᐦᒋ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓂᒡ ᑭᔮᐦ ᑳ ᓃᑳᓈᔮᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᐆ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᒨᔥ ᑳᒋᒡ ᒑ ᒌ ᑎᑯᓃᔨᒡ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᑯᔅᑯᓯᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓈᔥᒡ ᐋᔨᒥᐦᒡ ᐋ ᐄᔑ ᑯᒀᒋᐦᐄᑯᐎᔮᒄ ᒧᔮᒻ ᒑᒀᓐ ᐋ ᐅᑎᐦᑎᐦᐅᑯᔮᒄ ᐋ ᒫᓂᑖᐙᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑎᒫᒄ᙮
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 ᑎᔨᑯᒡ ᒋᐱᐦ ᒥᔻᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᒌ ᐙᐦ ᐐᒋᐦᐄᐙᔮᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐙᐐᓯᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐋᑭᓅᑦ ᙭, ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓵᑭᔅᒋᓈᔥᑳᑯᔮᒄ ᒥᔻᔨᐦᑎᒧᐎᓐ ᐄᔥᐱᐦ ᐹᒋ ᓅᑯᐦᑖᑭᓂᐎᔨᒑ ᐅᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓯᐎᓐ᙮
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 ᐙᔥ ᒥᔔ ᒫᔮᔨᒥᑭᐎᔮᒀ ᙭ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᒄ, ᒋᔑᐙᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑰᓰᔨᒡ ᐋᔨᐙᓰᔨᐤ ᐊᓐ ᐊᐦᑖᐙᒄ᙮
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒨᓈ ᒫᒃ, ᐊᑳᐐ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᓂᐲᐦᐄᐙᔨᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑭᒑᒨᑏᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᒡ ᐋ ᐄᔑ ᒥᒋᐄᔨᔨᐐᔨᓐ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒥᑯᔅᑳᒋᐦᐄᑣᐤ ᑯᑎᑭᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 ᒥᔔ ᒫᒃ ᓈᓈᐦᑳᒋᐦᐄᑰᐙᒀ ᐋ ᓅᔔᔥᑯᐙᒄ ᙭ ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᐱᐱᒫᒫᔨᒧᓈᐙᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᓂᓈᔅᑯᒫᐙᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᙭ ᐋ ᑎᐹᔨᒥᑖᒄ᙮
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 ᐙᔥ ᔖᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓈᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ᙮ ᒥᔔ ᒫᒃ ᒌᔮᓂᐤ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒧᒄ ᓃᔥᑎᒻ ᒑ ᑎᐹᔅᑯᓂᑰᐦᒀ, ᐋ ᐄᔑ ᒫᐦ ᑭᑎ ᐃᓯᓈᑯᓯᐎᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑳ ᐐᐦ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒸᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ᙮
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 ᐊᒀᒋᔥᑖᒡ,
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᑳ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ, ᐊᔮᐱᒡ ᒋᐱᐦ ᑐᑎᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᑐᓐ ᒋᐱᐦ ᑖᑆᐅᒑᔨᒫᐎᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳ ᐅᔑᐦᐄᑯᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᒑ ᐅᐦᒋ ᐴᓃᔨᒡ ᐋ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ, ᑳ ᑖᑆᐅᒑᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.