1 João 5

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᙭ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑰ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤᐦ ᓵᒋᐦᐄᒫᐤ᙮
1 Todo o que crê que Jesus é o Cristo, nasceu de Deus; e todo o que ama aquele que o gerou, ama também aquele que dele foi gerado.
2 ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
3 ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓅᑯᐦᒡ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
3 Eis o amor de Deus: que guardemos seus mandamentos. E seus mandamentos não são penosos,
4 ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐙᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᓂᒧᐃ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑰ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐊᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐊᓐ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᒥᒫᑰᐦᐄᐦᑯᒡ᙮
4 porque todo o que nasceu de Deus vence o mundo. E esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐊᓐ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ? ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ, ᐊᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᔖᑯᐦᒋᐦᐄᐙᒡ᙮
5 Quem é o vencedor do mundo senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
6 ᐐᔨ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒌ ᑎᑯᔑᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒌ ᓅᑯᐦᑖᑭᓅᔨᐤ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑳ ᓰᑭᐦᐋᐦᑎᐙᑭᓅᑦ ᓂᐲᐦᒡ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᐙᐦᒋ ᒌᑎᑯᔑᐦᒃ ᒑ ᒌ ᓰᑭᐦᐋᐦᑖᐙᑭᓅᑦ ᓂᐱᐦᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒃ ᐅᒥᐦᒄ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᒡ, ᑖᑆᐤ ᒫᒃ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
6 Ei-lo, Jesus Cristo, aquele que veio pela água e pelo sangue; não só pela água, mas pela água e pelo sangue. E o Espírito é quem dá testemunho dele, porque o Espírito é a verdade.
7 ᐅᐦᐄ ᒫᒃ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᒋᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ᙮
7 São, assim, três os que dão testemunho:
8 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᐦᐄ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐄᔥᒌᔣᒥᑭᓐ, ᐊᔨᐅᑯᓐ ᐅᐦᐄ ᐆ ᑳ ᐹᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ, ᓂᐲᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᒥᐦᒄ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ, ᒌᓴᔅ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
8 o Espírito, a água e o sangue; estes três dão o mesmo testemunho.
9 ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᒫᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐊᐙᓐ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᒫᒃ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
9 Aceitamos o testemunho dos homens. Ora, maior é o testemunho de Deus, porque se trata do próprio testemunho de Deus, aquele que ele deu do seu próprio Filho.
10 ᐊᐙᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᒫᒋᒥᓂᒻ ᐅᑖᐦᐄᐦᒡ᙮ ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐙᑦ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᒋᒧᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᒨᔮᒻ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ ᐋ ᓂᑎᔨᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᒋᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ᙮
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem em si o testemunho de Deus. Aquele que não crê em Deus, o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito de seu Filho.
11 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᐤ᙮
11 E o testemunho é este: Deus nos deu a vida eterna, e esta vida está em seu Filho.
12 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᒧᐃ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
12 Quem possui o Filho possui a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᐃᔮᔮᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
13 Isto vos escrevi para que saibais que tendes a vida eterna, vós que credes no nome do Filho de Deus.
14 ᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐄᔑ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒥᒄ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒨᐦᒀ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑯᒥᐦᒄ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐅᐦᒋ, ᒋᑭ ᐹᐦᑖᑯᓂᐤ᙮
14 A confiança que depositamos nele é esta: em tudo quanto lhe pedirmos, se for conforme à sua vontade, ele nos atenderá.
15 ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐹᐦᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ᙮
15 E se sabemos que ele nos atende em tudo quanto lhe pedirmos, sabemos daí que já recebemos o que pedimos.
16 ᐊᐙᓐ ᐙᐱᒫᒑ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐋ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᔨᒡ, ᒋᐱᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᓂᒌ ᓂᑎ ᐋᔨᒨᒫᐆᒡ ᐆ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᒡ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐙᔥ ᑎᑯᓐ ᒫᒃ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᑦ ᐊᐙᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᑳ ᐊᐙᓐ, ᓂᒧᐃ ᒋᔅᑎᑎᓐ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᑦ᙮
16 Se alguém vê seu irmão cometer um pecado que não o conduza à morte, reze, e Deus lhe dará a vida; isto para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado que é para morte; não digo que se reze por este.
17 ᒥᓯᐙ ᐎᓂᑐᑎᒧᐎᓐ ᒥᒋᑣᐎᓂᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑎᑯᓐ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒡ᙮
17 Toda iniqüidade é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
18 ᒋᒋᔅᒑᔨᒫᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋ ᐴᓃᑦ ᐋ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᑭᓂᐙᔨᒥᑰ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔮᔥ ᒌ ᑐᑖᑰ ᒥᒋᒥᓂᑑᐦ᙮
18 Sabemos que aquele que nasceu de Deus não peca; mas o que é gerado de Deus se acautela, e o Maligno não o toca.
19 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑎᐦᒄ᙮ ᐋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐙ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo todo jaz sob o Maligno.
20 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᔨᒡ᙮ ᒌ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᓂᐤ ᐲᐦᒡ ᐊᓐ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ ᐋ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ ᐲᐦᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
20 Sabemos que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento para conhecermos o Verdadeiro. E estamos no Verdadeiro, nós que estamos em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 ᐊᐙᔑᑐᒃ, ᐃᔮᒀᒦᔅᑎᐙᐦᑯᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ, ᐊᑳᐐ ᐹᔂᐱᒥᐦᑯᒡ᙮
21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.