1 João 5
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH
1 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᙭ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑰ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤᐦ ᓵᒋᐦᐄᒫᐤ᙮
1 Todos aqueles que creem que Jesus é o Messias são filhos de Deus. E quem ama um pai ama também os filhos desse pai.
2 ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
2 Nós sabemos que amamos os filhos de Deus quando amamos a Deus e obedecemos aos seus mandamentos.
3 ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓅᑯᐦᒡ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
3 Pois amar a Deus é obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de obedecer
4 ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐙᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᓂᒧᐃ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑰ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐊᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐊᓐ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᒥᒫᑰᐦᐄᐦᑯᒡ᙮
4 porque todo filho de Deus pode vencer o mundo. Assim, com a nossa fé conseguimos a vitória sobre o mundo.
5 ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐊᓐ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ? ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ, ᐊᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᔖᑯᐦᒋᐦᐄᐙᒡ᙮
5 Quem pode vencer o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 ᐐᔨ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒌ ᑎᑯᔑᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒌ ᓅᑯᐦᑖᑭᓅᔨᐤ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑳ ᓰᑭᐦᐋᐦᑎᐙᑭᓅᑦ ᓂᐲᐦᒡ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᐙᐦᒋ ᒌᑎᑯᔑᐦᒃ ᒑ ᒌ ᓰᑭᐦᐋᐦᑖᐙᑭᓅᑦ ᓂᐱᐦᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒃ ᐅᒥᐦᒄ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᒡ, ᑖᑆᐤ ᒫᒃ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
6 Jesus Cristo é aquele que veio com a água do seu batismo e com o sangue da sua morte. Ele veio com a água e com o sangue e não somente com a água. E o próprio Espírito Santo é testemunha de que isso é verdade porque o Espírito é a verdade.
7 ᐅᐦᐄ ᒫᒃ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᒋᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ᙮
7 Há três testemunhas:
8 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᐦᐄ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐄᔥᒌᔣᒥᑭᓐ, ᐊᔨᐅᑯᓐ ᐅᐦᐄ ᐆ ᑳ ᐹᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ, ᓂᐲᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᒥᐦᒄ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ, ᒌᓴᔅ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
8 o Espírito, a água e o sangue; e esses três estão de pleno acordo.
9 ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᒫᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐊᐙᓐ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᒫᒃ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
9 Nós aceitamos o testemunho dos seres humanos, mas o testemunho de Deus tem mais valor. E esse é o testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
10 ᐊᐙᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᒫᒋᒥᓂᒻ ᐅᑖᐦᐄᐦᒡ᙮ ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐙᑦ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᒋᒧᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᒨᔮᒻ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ ᐋ ᓂᑎᔨᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᒋᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ᙮
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem esse testemunho no seu próprio coração. Mas quem não crê em Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
11 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᐤ᙮
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida é nossa por meio do seu Filho.
12 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᒧᐃ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᐃᔮᔮᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
13 Eu escrevo essas coisas a vocês que creem no Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 ᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐄᔑ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒥᒄ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒨᐦᒀ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑯᒥᐦᒄ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐅᐦᒋ, ᒋᑭ ᐹᐦᑖᑯᓂᐤ᙮
14 Quando estamos na presença de Deus, temos coragem por causa do seguinte: se pedimos alguma coisa de acordo com a sua vontade, temos a certeza de que ele nos ouve.
15 ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐹᐦᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ᙮
15 Assim sabemos que ele nos ouve quando lhe pedimos alguma coisa. E, como sabemos que isso é verdade, sabemos também que ele nos dá o que lhe pedimos.
16 ᐊᐙᓐ ᐙᐱᒫᒑ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐋ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᔨᒡ, ᒋᐱᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᓂᒌ ᓂᑎ ᐋᔨᒨᒫᐆᒡ ᐆ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᒡ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐙᔥ ᑎᑯᓐ ᒫᒃ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᑦ ᐊᐙᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᑳ ᐊᐙᓐ, ᓂᒧᐃ ᒋᔅᑎᑎᓐ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᑦ᙮
16 Se alguém vê o seu irmão cometer algum pecado que não traz a morte, deve orar a Deus, e ele dará a vida a essa pessoa. Isso, no caso de pecados que não trazem a morte. Mas há pecado que traz a morte, e eu não digo que vocês orem a respeito desse pecado.
17 ᒥᓯᐙ ᐎᓂᑐᑎᒧᐎᓐ ᒥᒋᑣᐎᓂᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑎᑯᓐ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒡ᙮
17 Toda maldade é pecado; porém há pecados que não trazem a morte.
18 ᒋᒋᔅᒑᔨᒫᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋ ᐴᓃᑦ ᐋ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᑭᓂᐙᔨᒥᑰ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔮᔥ ᒌ ᑐᑖᑰ ᒥᒋᒥᓂᑑᐦ᙮
18 Sabemos que os filhos de Deus não continuam pecando, porque o Filho de Deus os guarda, e o Maligno não pode tocar neles.
19 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑎᐦᒄ᙮ ᐋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐙ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está debaixo do poder do Maligno.
20 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᔨᒡ᙮ ᒌ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᓂᐤ ᐲᐦᒡ ᐊᓐ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ ᐋ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ ᐲᐦᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
20 Sabemos também que o Filho de Deus já veio e nos deu entendimento para conhecermos o Deus verdadeiro. A nossa vida está unida com o Deus verdadeiro, unida com o seu Filho, Jesus Cristo. Este é o Deus verdadeiro, e esta é a vida eterna.
21 ᐊᐙᔑᑐᒃ, ᐃᔮᒀᒦᔅᑎᐙᐦᑯᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ, ᐊᑳᐐ ᐹᔂᐱᒥᐦᑯᒡ᙮
21 Meus filhinhos , cuidado com os falsos deuses!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.