1 João 5

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᙭ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑰ᙮ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᔨᐤᐦ ᓵᒋᐦᐄᒫᐤ᙮
1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus. E todo aquele que ama o Pai também ama os filhos dele.
2 ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
2 Sabemos que amamos os filhos de Deus se amamos a Deus e obedecemos a seus mandamentos.
3 ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᒥᓯᐙ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᓅᑯᐦᒡ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᔨᒥᓂᔨᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ᙮
3 Amar a Deus significa obedecer a seus mandamentos. E seus mandamentos não são difíceis.
4 ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐙᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᓂᒧᐃ ᒌ ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑰ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐊᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐊᓐ ᒋᑖᑆᔮᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐤ ᐅᐦᒋ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᒥᒫᑰᐦᐄᐦᑯᒡ᙮
4 Pois todo aquele que é nascido de Deus vence este mundo, e obtemos essa vitória pela fé.
5 ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐊᓐ ᔑᐦᑯᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᓂᔅᑰᔅᑎᐙᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ? ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ, ᐊᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᔖᑯᐦᒋᐦᐄᐙᒡ᙮
5 Quem vence a batalha contra o mundo? Somente quem crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 ᐐᔨ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒌ ᑎᑯᔑᓐ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒌ ᓅᑯᐦᑖᑭᓅᔨᐤ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᐐᔨ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᑳ ᓰᑭᐦᐋᐦᑎᐙᑭᓅᑦ ᓂᐲᐦᒡ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᒥᒄ ᐙᐦᒋ ᒌᑎᑯᔑᐦᒃ ᒑ ᒌ ᓰᑭᐦᐋᐦᑖᐙᑭᓅᑦ ᓂᐱᐦᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒃ ᐅᒥᐦᒄ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᒡ, ᑖᑆᐤ ᒫᒃ ᐆ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
6 Jesus Cristo foi revelado por meio de seu batismo na água e pelo derramamento de seu sangue; não só por meio da água, mas pela água e pelo sangue. E o Espírito, que é a verdade, o confirma com seu testemunho.
7 ᐅᐦᐄ ᒫᒃ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᒋᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ᙮
7 Temos, portanto, três testemunhas,
8 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐅᐦᐄ ᐊᓂᔅᑎᐦᒡ ᐹᔨᑯᓂᒡ ᐄᔥᒌᔣᒥᑭᓐ, ᐊᔨᐅᑯᓐ ᐅᐦᐄ ᐆ ᑳ ᐹᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ, ᓂᐲᐦ ᑭᔮᐦ ᐅᒥᐦᒄ ᒌ ᐐᐦᑎᒫᑰᓈᓂᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᑖᑆᒥᑭᐦᒡ, ᒌᓴᔅ ᐋᐦᐋᐎᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
8 o Espírito, a água e o sangue, e as três concordam entre si.
9 ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᒫᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐊᐙᓐ᙮ ᐊᐅᔅᑖ ᒫᒃ ᒋᔅᑖᔨᐦᑖᑯᓂᔨᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᑆᐎᓂᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐅᔮᔨᐤ ᐅᑯᓯᔅᐦ᙮
9 Porque cremos em testemunho humano, certamente podemos crer no testemunho de Deus, que tem ainda mais valor. E Deus dá testemunho acerca de seu Filho.
10 ᐊᐙᓐ ᐋ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ ᐋ ᑖᑆᒫᑭᓃᔨᒡ ᑭᔮᐦ ᒥᒫᒋᒥᓂᒻ ᐅᑖᐦᐄᐦᒡ᙮ ᐊᐙᓐ ᒫᒃ ᐋᑳ ᑖᑆᐦᑎᐙᑦ ᑖᓐ ᐋᔨᑖᒋᒧᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᒨᔮᒻ ᐋᐦ ᐄᑖᑦ ᐋ ᓂᑎᔨᒡ, ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᑖᑆᐦᑎᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᒋᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ᙮
10 Quem crê no Filho de Deus sabe, em seu coração, que esse testemunho é verdadeiro. Quem não crê nisso, na realidade, chama Deus de mentiroso, porque não crê no testemunho de Deus acerca de seu Filho.
11 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᒋᒌ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋᐱᔨᔨᐤ᙮
11 E este é o testemunho: Deus nos deu vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑖᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᐋᐦ ᑖᑦ ᓂᒧᐃ ᐃᔮᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 ᒋᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᓈᐙᐤ ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᐋ ᐃᔮᔮᒄ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
13 Escrevi estas coisas a vocês que creem no nome do Filho de Deus para que saibam que têm a vida eterna.
14 ᒫᐤ ᑭᔮᐦ ᐋ ᐄᔑ ᒑᔥᑎᓈᑖᔮᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒥᒄ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒨᐦᒀ ᑳ ᐄᔑ ᓂᔅᑯᒥᐦᒄ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᒡ ᐅᐦᒋ, ᒋᑭ ᐹᐦᑖᑯᓂᐤ᙮
14 Estamos certos de que ele nos ouve sempre que lhe pedimos algo conforme sua vontade.
15 ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐹᐦᑖᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑐᑎᒨᐦᒄ᙮
15 E, uma vez que sabemos que ele ouve nossos pedidos, também sabemos que ele nos dará o que pedimos.
16 ᐊᐙᓐ ᐙᐱᒫᒑ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐋ ᒥᒋᐦᑑᑎᒥᔨᒡ, ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᔨᒡ, ᒋᐱᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒧᐙᐤ ᑭᔮᐦ ᒑ ᒥᔨᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮ ᐊᓂᒌ ᓂᑎ ᐋᔨᒨᒫᐆᒡ ᐆ ᒥᒋᐦᑣᐎᓂᐙᐤ ᒑᐦ ᐋᑳ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᒡ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐙᔥ ᑎᑯᓐ ᒫᒃ ᒥᒋᐦᑐᑎᒧᐎᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᑯᑦ ᐊᐙᓐ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐄᔑ ᒥᒋᐦᑑᑎᐦᑳ ᐊᐙᓐ, ᓂᒧᐃ ᒋᔅᑎᑎᓐ ᒑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔅᑎᒨᑦ᙮
16 Se alguém vir um irmão cometer pecado que não leva à morte, ore por ele, e Deus dará vida a esse irmão que pecou de maneira que não leva à morte. Mas há pecado que leva à morte, e não digo que se deva orar por aqueles que o cometem.
17 ᒥᓯᐙ ᐎᓂᑐᑎᒧᐎᓐ ᒥᒋᑣᐎᓂᐤ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᑎᑯᓐ ᒥᒋᐦᑣᐎᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐄᑐᐦᑎᐦᐄᐙᒡ᙮
17 Toda injustiça é pecado, mas nem todo pecado leva à morte.
18 ᒋᒋᔅᒑᔨᒫᓂᐤ ᐊᐙᓐ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋ ᐴᓃᑦ ᐋ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ ᑭᓂᐙᔨᒥᑰ, ᓂᒧᐃ ᒫᒃ ᐎᔮᔥ ᒌ ᑐᑖᑰ ᒥᒋᒥᓂᑑᐦ᙮
18 Sabemos que os nascidos de Deus não vivem no pecado, pois o Filho de Deus os protege e o maligno não os toca.
19 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑎᐦᒄ᙮ ᐋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐙ ᐅᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑎᐹᔨᐦᑎᐦᒃ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
19 Sabemos que somos filhos de Deus e que o mundo inteiro está sob o controle do maligno.
20 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᒑ ᒌ ᒋᔅᑯᑎᒫᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᔨᒡ᙮ ᒌ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒫᓂᐤ ᐲᐦᒡ ᐊᓐ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ ᐋ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ ᐲᐦᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒌᓴᔅ ᙭᙮ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑖᑆᐦ ᒑᔖᒥᓂᑐᐎᑦ, ᐊᓐ ᑳ ᒥᔨᐙᑦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
20 E sabemos que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento para que conheçamos ao Deus verdadeiro. Agora, vivemos em comunhão com o Deus verdadeiro, porque vivemos em comunhão com seu Filho, Jesus Cristo. Ele é o Deus verdadeiro e é a vida eterna.
21 ᐊᐙᔑᑐᒃ, ᐃᔮᒀᒦᔅᑎᐙᐦᑯᒡ ᒥᓂᑑᐦᑳᓂᒡ, ᐊᑳᐐ ᐹᔂᐱᒥᐦᑯᒡ᙮
21 Filhinhos, afastem-se dos ídolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.