1 João 4
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NTLH
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ ᐊᑳᐐ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑳᐦ ᐋᔨᒨᑎᒫᑖᒄ ᒥᒄ ᒋᑭ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᐙᐙᐤ᙮ ᔮᒀᐦ ᓂᑑᒋᔅᒑᔨᒫᐦᑯᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒫᒄ ᑖᑆᐦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐙᐦᒋᐱᔨᒀ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ᙮ ᐙᔥ ᒥᐦᒑᑑᒡ ᒥᔑᐦᑖ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑳᒋᓯᐦᐄᐙᒡ ᐅᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓱᒡ᙮
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 ᒫᐅᑖ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᒀ᙮ ᒥᓯᐙ ᑎᐦᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑰᐦᑖᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᙭ ᐋ ᒋᑎᑯᓯᓃᔨᒡ ᐋᐦ ᐄᔨᔨᐐᒡ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒌᔨᒡ, ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᑯᔨᐤᐦ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᑦ᙮
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑖᑰᐦᑖᑦ ᐋᐦᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᑦ ᒌᓴᔅᐦ ᓂᒧᐃ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᐤ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐋᔨᒦᔥᑎᒧᐙᐤ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᓂᔥᑯᔅᑎᐙᔨᒡ ᙭᙮ ᒋᒌ ᐹᐦᑖᓈᐙᐤ ᒑ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓅᐦᒡ ᔖᔥ ᑖᐤ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐊᓐ ᒥᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 ᒋᔮᐙᐤ ᐊᐙᔑᔒᑐᒄ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑯᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᐙᐤ᙮ ᒋᒌ ᔑᑯᒋᐦᐋᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ ᐙᔥ ᓂᒧᐃ ᑰᐦᒌ ᔑᑯᒋᐦᒥᑯᐙᐅᒡ᙮ ᐙᔥ ᐊᐅᔅᑖ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓰᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑏᑖᐦᒄ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᔨ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐹᐦᒌᔅᑳᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐋᐦᐋᑳ ᑳ ᓂᓃᐦᑎᐙᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ᙮
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 ᐊᓂᒌ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑳ ᐄᔑ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᒡ, ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᒌᐅᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐋᑳ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᒫᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ, ᐋᒄ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐃᔮᐱᓯᐦᑖᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳᐦ ᑖᔨᒡ᙮
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 ᒌᔮᓂᐤ ᐐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᑰᐦᒋᓈᓂᐤ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᓂᑑᐦᑖᑯᓂᐤ ᑖᓐ ᐋᐃᔨᐅᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᒫᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᓂᒧᐃ ᒌ ᓂᑑᐦᑖᑯᓂᐤ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒌ ᒋᔅᒑᔨᒥᐦᒄ ᐊᓐ ᑳ ᑖᑆᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᑳᒌᔑᒧᐙᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ, ᓵᒋᐦᐄᑐᑖᐤ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐅᐦᒋᐱᔨᐤ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐙᑦ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐋᐙᔑᒥᑖᑰ ᑭᔮᐦ ᒋᔅᒑᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ᙮
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᐙᑦ ᓂᒧᐃ ᒋᔅᒑᔨᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐅᒄ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ᙮
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᓅᑯᐦᑣᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᑳ ᐹᔨᑯᔑᔨᒡ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔮᐅᐦᒄ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 ᒫᐤ ᒫᒃ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ᙮ ᓂᒥᔮᔨᐤ ᐐ ᒌᔮᓂᐤ ᐋ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒥᒄ ᐐᔨ ᐋ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔓᐦᐊᒫᑎᐦᒄ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᒑᐎᓂᐐᒡ, ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐙᐹᔨᐦᑎᒫᑎᐦᒄ ᒋᒥᒋᐦᑣᐎᓂᓂᐤ᙮
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ, ᐙᔥ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐅᒄ ᐆ ᒋᐱᐦ ᐄᔑ ᓵᒋᐦᐄᑐᓈᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ᙮
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 ᓂᒧᐃ ᓂᐦᑖ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐤ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᓰᔮᒋᐦᐄᑐᐦᒀ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐱᒫᑎᓰᐤ ᐲᐦᒡ ᐋᐦᑖᐆᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᐆ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᓅᐦᑎᓂᒧᒥᑭᓃᒡ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ᙮
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐋ ᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᒋᐐᒋᐱᒫᑎᓰᒥᑯᓂᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄ᙮
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 ᓂᒌᐙᐱᐦᑎᒸᓈᓐ ᐅᐦᑖᐎᒫᐤ ᑳ ᐹᒋ ᐄᑎᔑᐦᐙᑦ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒑ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᒋᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ᙮
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒧᔖ ᑳ ᐐᐦᑎᐦᒃ ᐋ ᑖᑆᐦᑎᐦᒃ ᒌᓴᔅᐦ ᐋᐦ ᐋᐎᔨᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑯᓯᔨᐤᐦ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐲᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐋᐦ ᑖᑦ᙮ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᒫᒃ ᐲᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᐙ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ᙮
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᒋᑖᑆᐦᑖᓈᓂᐤ ᑖᑆᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒋᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐤ ᓂᒧᐃ ᒑᒀᓐ ᓅᐦᑎᓂᒧᒥᑭᓐ, ᓂᒧᐃ ᒑ ᑳ ᑰᔅᑖᒋᓈᓂᐤ ᑎᐹᔅᑯᓂᒑᐆᒋᔒᑳᒑ, ᐙᔥ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᙭ ᒨᔮᒻ ᒌᔮᓂᐤ ᑭᔮᐦ ᐋᑖᔨᐦᑖᑯᓰᐅᐦᒄ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑎᑯᐦᒡ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᓂᒧᐃ ᒌ ᑎᑯᓐ ᓵᒋᓯᐎᓐ, ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᐊᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᓅᐦᑎᓂᒨᒥᑭᐦᒡ ᐄᒑᐙᐱᓂᒨᒥᑭᓐ ᓵᒋᓲᐎᓐ᙮ ᐙᔥ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ ᒑ ᒫᑯᐦᐋᑭᓅᑦ ᐋᐅᒄ ᐊᓐ ᓯᔮᒋᓯᑦ᙮ ᐋᑯᑎᐦ ᓅᑯᓃᔨᒡ ᐅᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓐ ᐋᓅᐦᑎᓂᒨᒥᑭᓃᒡ᙮
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 ᐐᔨ ᓃᔥᑎᒻ ᒋᒌ ᓵᒋᐦᐄᑯᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᐅᒄ ᒫᒃ ᐙᐦᒋ ᓵᒋᐦᐄᐙᔨᐦᒄ᙮
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 ᒥᔔ ᐃᔨᒑ ᐊᐙᓐ, “ᓂᓵᒋᐦᐋᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ,” ᐋ ᐅᐦᑳᑖᑦ ᒫᒃ ᐐᒋᔖᓐᐦ, ᓂᑎᔨᐤ᙮ ᐙᔥ ᒥᔔ ᐋᑳ ᓯᔮᒋᐦᐋᒀ ᐊᐙᓐ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐎᔮᐱᒫᑦ ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦᐋᑳ ᐙᐱᒫᑦ᙮
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐄᑎᔓᐙᐎᓂᔨᐤ, “ᐊᐙᓐ ᐋ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᑭᔮᐦ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᒋᐱᐦ ᓵᒋᐦᐋᐤ᙮”
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.