1 João 3

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒧᒄ ᒫᐦ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔥᑎᓵᒋᐦᐄᑎᐦᒄ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐋ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐅᑎᐙᔑᔒᒻ ᒑ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑯᐎᔨᐦᒄ᙮ ᑖᑆᐦ ᒫᒃ ᑯᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑭᓂᐤ᙮ ᐊᓂᒌ ᐋᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ, ᓂᒧᐃ ᒋᓂᔅᑑᓈᑯᓂᐎᒡ ᒌᔮᓂᐤ ᐋᐦ ᐋᐆᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᑎᐙᔒᒥᑐᑖᑏᑎᐦᒄ, ᐙᔥ ᑖᐹ ᒌᔅᒑᔨᒫᐆᒡ᙮
1 Vede que grande amor nos tem concedido o Pai, a ponto de sermos chamados filhos de Deus; e, de fato, somos filhos de Deus. Por essa razão, o mundo não nos conhece, porquanto não o conheceu a ele mesmo.
2 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ, ᑯᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑭᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐊᓅᐦᒡ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐋᔥᒄ ᓂᒧᐃ ᓅᑯᓐ ᑖᓐ ᒑ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ, ᒥᒄ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐄᔥᐱᐦ ᑎᑯᔑᐦᑳ ᒧᔮᒻ ᐐᔨ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒑ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ᙮ ᐙᔥ ᒋᑭ ᐙᐱᒫᓂᐤ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮
2 Amados, agora, somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que haveremos de ser. Sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele, porque haveremos de vê-lo como ele é.
3 ᒥᓯᐙ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐊᔅᐹᔨᒧᑦ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᒥᓲ ᒑ ᒌ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᒧᔮᒻ ᙭ ᐋ ᐄᔑ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ᙮
3 E a si mesmo se purifica todo o que nele tem esta esperança, assim como ele é puro.
4 ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ, ᐲᑯᓂᒸᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᐐᔓᐙᐎᓂᔨᐤᐦ᙮ ᐙᔥ ᐋ ᒥᒌᐦᑐᑖᑭᓂᐎᒡ ᐲᑯᓂᑭᓂᐤ ᐐᔓᐙᐎᓐ᙮
4 Todo aquele que pratica o pecado também transgride a lei, porque o pecado é a transgressão da lei.
5 ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᙭ ᐋ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᒑ ᒌ ᐄᒑᓂᒧᐙᑦ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐅᒥᒋᐦᑣᐎᓂᔨᐤᐦ ᑭᔮᐦ ᐋᐦᐋᑳ ᓂᐦᑖ ᐅᐦᒋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᐐᔨ᙮
5 Sabeis também que ele se manifestou para tirar os pecados, e nele não existe pecado.
6 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒨᔥ ᑳ ᐐᒑᐙᑦ ᙭ ᓂᒧᐃ ᒥᒋᐦᑐᑎᒻ, ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐙᐱᒫᐤ ᒌᓴᔅᐦ ᑭᔮᐦ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᐤ
6 Todo aquele que permanece nele não vive pecando; todo aquele que vive pecando não o viu, nem o conheceu.
7 ᓂᑎᐙᔑᔒᒥᑐᒃ, ᐊᑳᐐ ᐱᒋᔅᑎᓈᐦᒄ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᑳᒌᔑᒥᑖᒄ᙮ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐋᐦᑎᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᐤ ᒧᔮᒻ ᙭ ᐋ ᐄᔑ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᔨᒡ᙮
7 Filhinhos, não vos deixeis enganar por ninguém; aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ ᐅᐦᒌᐤ᙮ ᐊᓂᑖᐦ ᐅᔅᑭᒡ ᔖᔥ ᐙᔥ ᒌ ᐹᒋ ᒥᒋᐦᑐᑎᒻ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒫᒃ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᐙᐦᒋ ᒌ ᐹᒋ ᑎᑯᔑᓃᔨᒡ ᐅᑎᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒑ ᒌ ᓂᔑᐎᓈᒋᐦᑖᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᐅᑖᐱᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᒥᒋᒥᓂᑑ᙮
8 Aquele que pratica o pecado procede do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princípio. Para isto se manifestou o Filho de Deus: para destruir as obras do diabo.
9 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐙᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᑦ, ᐴᓂᔨᐤ ᐋ ᒥᒋᐦᑐᑎᐦᒃ᙮ ᐙᔥ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓈᔨᐤ ᔒᒥᓐ ᒑ ᒌ ᓂᐦᑖᐆᒌᔨᒡ ᐆ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓰᔨᒡ᙮ ᓂᒧᐃ ᔖᔥ ᐊᑎᑎᐤ ᒋᑭ ᒌ ᒥᒋᐦᑑᑎᒻ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑯᑦ᙮
9 Todo aquele que é nascido de Deus não vive na prática de pecado; pois o que permanece nele é a divina semente; ora, esse não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
10 ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᐦᐋᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐐᒋᔖᓐᐦ, ᓂᒧᐃ ᐅᑎᐙᔑᔒᒥᑖᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᒫᑭᓅᑦ ᐊᐙᓐ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐙᑎᐙᔑᔒᒥᑐᑖᑯᑦ, ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᒋᒥᓂᑑᐦ᙮
10 Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que não pratica justiça não procede de Deus, nem aquele que não ama a seu irmão.
11 ᐅᔅᑭᒡ ᑳ ᐙᐐᐦᑎᒫᑯᐎᔮᒄ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᐋᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒫᑯᐎᔮᒄ, ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑐᔨᐦᒄ᙮
11 Porque a mensagem que ouvistes desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros;
12 ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᓂᔅᐱᑎᐙᓂᐤ ᑫᐃᓐ, ᒥᒋᒥᓂᑑ ᐙᔥ ᒌ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᑭᔮᐦ ᐋ ᒌ ᓂᐱᐦᐋᑦ ᐅᓰᒻᐦ᙮ ᒑᒀᔨᐤ ᒫᒃ ᐙᐦᒌ ᓂᐱᐦᐋᑦ? ᒌ ᒫᔮᑎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳᐦ ᑎᒃ ᐐᔨ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᓰᒻᐦ ᑳᐦ ᑎᔨᒡ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᔨᐤ᙮
12 não segundo Caim, que era do Maligno e assassinou a seu irmão; e por que o assassinou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.
13 ᐋᔪᐎᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐅᐦᒋ, ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑳᑖᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐋ ᐅᐦᑳᑎᑖᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋᑳ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ᙮
13 Irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos odeia.
14 ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐦᑯᐦᒡ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒧᒄ ᓂᐱᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᔔᐦᑎᐦᐄᑭᐎᔨᐦᒄ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒑ ᒌᐦ ᑖᔨᐦᒄ᙮ ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᐋᔥᒄ ᑎᐹᔨᒥᑰ ᓂᐱᐎᓂᔨᐤ᙮
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos; aquele que não ama permanece na morte.
15 ᐊᐙᓐ ᑳ ᐅᐦᑳᑖᑦ ᐐᒋᔖᓐᐦ ᑳ ᓂᐱᐦᐄᐙᑦ ᐊᐙᓐ ᐃᓯᓈᑯᓯᐤ᙮ ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᒫᒃ ᐅᓂᐱᐦᐄᐙᐤ ᐋᐦᐋᑳ ᐃᔮᑦ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
15 Todo aquele que odeia a seu irmão é assassino; ora, vós sabeis que todo assassino não tem a vida eterna permanente em si.
16 ᐋᑯᑖᐦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑎᐦᒄ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓃᔨᒡ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤ, ᐙᔥ ᙭ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐱᒋᔥᑖᔨᒧᑦ ᒑ ᒌ ᓂᐳᔅᑎᒫᑎᐦᒄ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᑭᔮᐦ ᒌᔮᓂᐤ ᓈᑎᐙᔨᐦᑖᑯᓰᔨᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐱᒋᔥᑖᔨᒦᓱᔨᐦᒄ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓈᐦᒡ, ᒌᒋᔖᓅᒡ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᐦᑯᐦᒡ᙮
16 Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e devemos dar nossa vida pelos irmãos.
17 ᐙᐱᒫᒑ ᐊᐙᓐ ᐋ ᓅᐦᑖᐱᔨᔨᒡ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᒑᒀᔨᐤ, ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᓅᐦᑖᐱᔨᑦ ᐐᔨ ᒑᒀᔨᐤ, ᐋᑳ ᒫᒃ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒫᒑ, ᑖᓂᑖᐦ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᔨᑦ ᐋ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐙᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐅᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᔨᐤᐦ᙮
17 Ora, aquele que possuir recursos deste mundo, e vir a seu irmão padecer necessidade, e fechar-lhe o seu coração, como pode permanecer nele o amor de Deus?
18 ᓂᑎᐙᔑᔒᒥᑐᒃ, ᓂᒧᐃ ᒥᒄ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐄᓈᓂᐤ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐙᔨᐦᒄ᙮ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐋᑎ ᐋᔨᑎᔨᐦᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᒋᐱᐦ ᓅᑯᓐ ᑖᑆᐦ ᐋ ᓵᒋᐦᐄᐙᔨᐦᒄ᙮
18 Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas de fato e de verdade.
19 ᐙᔥ ᑖᑆᐦ ᓵᒋᐦᐄᐙᔨᐦᒀ ᐋᑯᑖᐦ ᒑ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐆ ᑖᑆᐎᓂᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒋ ᑎᐹᔨᐦᑖᑰᓯᔨᐦᒄ, ᑭᔮᐦ ᒑ ᒌ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑖᔨᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋᐦ ᑖᑦ,
19 E nisto conheceremos que somos da verdade, bem como, perante ele, tranquilizaremos o nosso coração;
20 ᒋᑖᐦᐄᓄᐤ ᒥᓯᒦᐦᑯᔨᐦᒀ ᐋ ᒌ ᒥᒋᐦᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᔮᐱᒡ ᒋᑭ ᒋᔮᒫᔨᐦᑖᓈᓂᐤ ᐙᔥ ᒋᒋᔅᒑᔨᒫᓂᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐐᔨ ᐊᐅᔅᑖ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᒥᑎᐦᒃ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᐦᒃ᙮
20 pois, se o nosso coração nos acusar, certamente, Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas.
21 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑎᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐦᒀ ᒋᑖᐦᐄᓈᐦᒡ ᓂᒧᐃ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᓯᓈᓂᐤ ᒑ ᒌ ᓈᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ,
21 Amados, se o coração não nos acusar, temos confiança diante de Deus;
22 ᒋᑭ ᒥᔨᑯᓂᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒨᐦᒄ, ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᑖᓐ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᑭᔮᐦ ᐋᐦ ᑐᑎᒥᐦᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᓈᐦᐋᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ᙮
22 e aquilo que pedimos dele recebemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe é agradável.
23 ᒫᐅᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐋᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᑐᐦᒄ, ᒑ ᒌ ᑖᑆᔮᔨᒥᐦᒄ ᐅᑯᓯᔅᐦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᑐᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᙭ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᑎᐦᒄ ᒑ ᒌ ᐄᔑ ᓵᒋᐦᐄᐙᐅᐦᒄ᙮
23 Ora, o seu mandamento é este: que creiamos em o nome de seu Filho, Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o mandamento que nos ordenou.
24 ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳᐦ ᑐᑎᒸᒡ ᑖᓐ ᐋᑎᔓᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒨᔥ ᐐᒋᒫᐅᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᑭᔮᐦ ᐐᔨᐙᐤ ᒫᒃ ᒨᔥ ᐐᒋᒥᑯᒡ᙮ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒫᒃ ᐅᑎᐦᒑᐦᒄᐦ ᑳ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᐦᒄ ᐋ ᐐᒋᒥᑎᐦᒄ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮
24 E aquele que guarda os seus mandamentos permanece em Deus, e Deus, nele. E nisto conhecemos que ele permanece em nós, pelo Espírito que nos deu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.