1 Coríntios 16
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs NVT
1 ᐋᒄ ᒑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᐊᓐ ᔓᐎᔮᓐ ᒑ ᓂᔅᑐᓈᑭᓄᑯᐱᓈ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒎᑏᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑭᓓᓯᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᑎᒡ ᐋᐅᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᑎᒄ᙮
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 ᐊᓐ ᐋ ᒋᐦᒋᐱᔨᒡ ᐋ ᑎᐎᔥᑖᒡ, ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒋᐱᐦ ᐱᐦᑳᓂᐦᐋᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᐋ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᑖᓐ ᒫᒨ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒥᓂᓱᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᒋᐱᐦ ᒫᒨ ᑭᓂᐙᔨᒫᑭᓂᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓐ ᐋ ᓂᔅᑐᓈᑭᓅᑦ ᔓᐎᔮᓐ ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ᙮
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᓂᑭ ᐄᑎᔑᐦᐙᐅᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐦᐋᒡ ᒋᔓᐎᔮᓂᒧᐙᐤ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒫᑯᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᒑ ᐄᑎᔓᐦᐅᒀᐤ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᓂᑭ ᒥᔮᐅᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒥᑎᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒥᒀᐤ᙮
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒑ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑭᔨᑆ ᒑ ᐹᒋ ᐐᒑᐎᒡ᙮
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 ᒫᓯᑐᓂᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᐊᔅᒌ ᓂᑭ ᔖᐳᐦᑎᐙᐦᑖᓐ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᔮᓈ ᐊᓂᑖᐦ᙮
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 ᒀᔣᓐ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᓂᑭ ᑖᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐃᔅᑭᓐ ᐱᐳᓐ ᒑ ᑖᐙᓈ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐙᓈ ᑖᓂᑖᐦ ᒦᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᐙᓈ᙮
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 ᓂᒧᐃ ᐊᓅᐦᒡ ᒋᐐᐦ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐙᔥ ᐋᑎ ᐋᓅᐦᒡ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᓂᐱᐦ ᒌ ᑖᓐ᙮ ᓂᐱᑯᓵᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᓈᐅᔒᔥ ᒑ ᒌ ᑖᔮᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ᙮
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 ᒥᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐅᑎᐦ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᒑ ᑖᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᐐᐦ ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒑ ᐹᓐᑏᒀᔅᑦ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ᙮
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 ᒫᒀᒡ ᓈᔥᒡ ᓂᐦᐄᐱᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᓰᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐋᑎ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᐐᐦ ᐅᔅᑖᐱᐦᐄᒡ᙮
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 ᒑᒃ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᒀ ᑎᒧᕢ ᓲᐦᒃ ᒑ ᐐᐦ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ ᐙᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒧᔮᒻ ᓃᔨ ᐋ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒥᒡ᙮
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᑎᐙᔨᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᒧᕢ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᐐᒋᐦᐋᐦᒄ ᒑ ᒌ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐅᑖᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᐱᔥᑳᑯᑦ᙮ ᐙᔥ ᓂᐱᑯᓵᔨᒫᐤ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐐᒑᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ᙮
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᐊᑆᓗᔅ ᒑ ᐋᔨᒨᒥᒃ᙮ ᒨᔥ ᓂᒌᐦ ᐊᔨᐦᑳᒫᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒑᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᒧᐎᑎᐦᑖᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐐᐦ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᐐᔨ᙮ ᐐᐱᒡ ᑭᔨᑆ ᓂᐦᐄᐱᔨᒑ ᒋᑭ ᓂᑎᐙᐱᒥᑯᐙᐤ᙮
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 ᔮᒀᒦᒄ, ᓲᐦᒃ ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᓲᐦᒋᑳᐳᒄ᙮
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 ᓅᑯᐦᑖᒄ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐙᐤ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒫᒄ᙮
14 Façam tudo com amor.
15 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᔅᑌᕚᓂᔅ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᓯᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ,
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 ᓈᔥᒡ ᑖᑆᐦ ᒋᐋᔨᐦᑭᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᑑᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ, ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᓲᐦᒃ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᒡ᙮
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 ᓂᒥᔻᔨᐦᑎᒸᓐ ᔅᑌᕚᓂᔅ, ᕛᕐᑐᓂᑎᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑫᔮᑭᔅ ᐋ ᒌ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐅᑖᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ ᐋᐅᒄ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐅᑎᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 ᐙᔥ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒡ ᒦᓐ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᑳ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑖᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ᙮
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮ ᐋᑶᓛ ᑭᔮᐦ ᑉᕆᓯᓛ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᑳ ᓂᔥᑐᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐎᒋᐙᐦᒡ, ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 ᒥᓯᐙ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐅᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮ ᐅᒑᒥᑐᒄ ᒋᔅᑖᔨᒥᑐᐎᓂᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑐᔮᒄ᙮
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 ᓃᔨ ᑆᓪ᙮ ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑎᐦᒌ ᓂᑖᐱᒋᑖᓐ ᐆ ᐋ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑎᑯᒡ᙮
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᓵᒋᐦᐋᒑ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐋᑯᔥ ᒋᑭ ᒫᑯᐦᐄᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᑎᑯᔑᓐ ᒫᐦ, ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 ᒥᓯᐙ ᒋᓵᒋᐦᐄᑎᓈᐙᐤ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐅᐦᒋ᙮
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.