1 Coríntios 16
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARC
1 ᐋᒄ ᒑ ᐋᔨᒨᑎᒫᑎᑯᒡ ᐊᓐ ᔓᐎᔮᓐ ᒑ ᓂᔅᑐᓈᑭᓄᑯᐱᓈ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᒎᑏᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᒥᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᑭᓓᓯᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒑ ᒌ ᑎᒡ ᐋᐅᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᑎᒄ᙮
1 Ora, quanto à coleta que se faz para os santos, fazei vós também o mesmo que ordenei às igrejas da Galácia.
2 ᐊᓐ ᐋ ᒋᐦᒋᐱᔨᒡ ᐋ ᑎᐎᔥᑖᒡ, ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᑎᔑᔮᒄ ᒋᐱᐦ ᐱᐦᑳᓂᐦᐋᐤ ᔓᐎᔮᓐ ᐋ ᓂᓈᑭᑎᐙᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᑖᓐ ᒫᒨ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔨᑯᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒥᓂᓱᑦ᙮ ᒥᓯᐙ ᒋᐱᐦ ᒫᒨ ᑭᓂᐙᔨᒫᑭᓂᐤ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᑎᑯᓐ ᐋ ᓂᔅᑐᓈᑭᓅᑦ ᔓᐎᔮᓐ ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ᙮
2 No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte o que puder ajuntar, conforme a sua prosperidade, para que se não façam as coletas quando eu chegar.
3 ᑎᑯᔑᓂᔮᓈ ᒫᒃ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᓂᑭ ᐄᑎᔑᐦᐙᐅᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᐦᐋᒡ ᒋᔓᐎᔮᓂᒧᐙᐤ᙮ ᒌᔨᐙᐤ ᒋᓂᑎᐙᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐙᔮᐱᒫᑯᒡ ᐅᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᒑ ᐄᑎᔓᐦᐅᒀᐤ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᓂᑭ ᒥᔮᐅᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔨᐤ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔨᒥᐦᐋᐅᑭᒥᑯᐦᒡ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ, ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒥᑎᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐐᔨᐙᐤ ᐊᓂᒌ ᓈᐹᐅᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒥᒀᐤ᙮
3 E, quando tiver chegado, mandarei os que, por cartas, aprovardes, para levar a vossa dádiva a Jerusalém.
4 ᐋᒄ ᒫᒃ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᐦᒑ ᑭᔮᐦ ᓃᔨ ᒑ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᔮᓐ ᒋᕉᓯᓕᒥᐦᒡ ᑭᔨᑆ ᒑ ᐹᒋ ᐐᒑᐎᒡ᙮
4 E, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
5 ᒫᓯᑐᓂᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᒡ ᐊᔅᒌ ᓂᑭ ᔖᐳᐦᑎᐙᐦᑖᓐ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᐄᑐᐦᑖᔮᓈ ᐊᓂᑖᐦ᙮
5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela Macedônia (porque tenho de passar pela Macedônia).
6 ᒀᔣᓐ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᓂᑭ ᑖᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐃᔅᑭᓐ ᐱᐳᓐ ᒑ ᑖᐙᓈ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᒑ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᔮᒄ ᑖᓐ ᒑ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᐙᓈ ᑖᓂᑖᐦ ᒦᓐ ᒑ ᐄᑐᐦᑖᐙᓈ᙮
6 E bem pode ser que fique convosco e passe também o inverno, para que me acompanheis aonde quer que eu for.
7 ᓂᒧᐃ ᐊᓅᐦᒡ ᒋᐐᐦ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᓈᐙᐤ᙮ ᐙᔥ ᐋᑎ ᐋᓅᐦᒡ ᓂᑎᐙᐱᒥᑎᑯᒡ ᒥᒄ ᐙᐃᐱᔥᒌᔥ ᓂᐱᐦ ᒌ ᑖᓐ᙮ ᓂᐱᑯᓵᔨᐦᑖᓐ ᒫᒃ ᓈᐅᔒᔥ ᒑ ᒌ ᑖᔮᓐ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐄᑖᔨᐦᑎᐦᑳ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒑ ᒌᐦ ᑖᐅᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐋᐦᑖᐙᒄ᙮
7 Porque não vos quero agora ver de passagem, mas espero ficar convosco algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 ᒥᒄ ᐋᑯᑖᐦ ᐅᑎᐦ ᐁᕕᓱᓯᐦᒡ ᒑ ᑖᔮᓐ ᐊᓅᐦᒡ ᐐᐦ ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐦᒑ ᐹᓐᑏᒀᔅᑦ ᐋ ᒌᔑᑳᒡ᙮
8 Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes;
9 ᒫᒀᒡ ᓈᔥᒡ ᓂᐦᐄᐱᔨᐤ ᒑ ᒌ ᒥᔪ ᐋᐱᑎᓰᔮᓐ ᐅᑎᐦ ᐋᑎ ᐋ ᒥᐦᒑᑎᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐋ ᐐᐦ ᐅᔅᑖᐱᐦᐄᒡ᙮
9 porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.
10 ᒑᒃ ᐹᒋ ᓂᑎᐙᐱᒥᑖᒀ ᑎᒧᕢ ᓲᐦᒃ ᒑ ᐐᐦ ᒥᔪᐦᑯᐙᒄ ᐙᔥ ᑭᔮᐦ ᐐᔨ ᐋᐱᑎᓰᔅᑎᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒧᔮᒻ ᓃᔨ ᐋ ᐄᔑ ᐋᐱᑎᔒᔥᑖᒥᒡ᙮
10 E, se for Timóteo, vede que esteja sem temor convosco; porque trabalha na obra do Senhor, como eu também.
11 ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᐅᐦᒋ ᐋᑎᐙᔨᒫᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑎᒧᕢ᙮ ᑎᔨᑯᒡ ᐐᒋᐦᐋᐦᒄ ᒑ ᒌ ᑎᑯᔑᐦᒃ ᐅᑖᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ ᐋᐦᐋᑳ ᒑᒀᔨᐤ ᒋᐱᔥᑳᑯᑦ᙮ ᐙᔥ ᓂᐱᑯᓵᔨᒫᐤ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᐐᒑᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ᙮
11 Portanto, ninguém o despreze, mas acompanhai-o em paz, para que venha ter comigo, pois o espero com os irmãos.
12 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᐊᑆᓗᔅ ᒑ ᐋᔨᒨᒥᒃ᙮ ᒨᔥ ᓂᒌᐦ ᐊᔨᐦᑳᒫᐤ ᒑ ᒌ ᐐᒑᐙᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑯᑎᒃ ᒌᒋᔖᓂᐤ ᒧᐎᑎᐦᑖᒄ᙮ ᓂᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐐᐦ ᐄᑐᐦᑖᐤ ᐊᓅᐦᒡ ᐐᔨ᙮ ᐐᐱᒡ ᑭᔨᑆ ᓂᐦᐄᐱᔨᒑ ᒋᑭ ᓂᑎᐙᐱᒥᑯᐙᐤ᙮
12 E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe ofereça boa ocasião.
13 ᔮᒀᒦᒄ, ᓲᐦᒃ ᐋᔨᒋᑳᐳᒄ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᑖᑆᐦᑎᒫᒄ᙮ ᐊᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᓲᐦᒋᑳᐳᒄ᙮
13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente e fortalecei-vos.
14 ᓅᑯᐦᑖᒄ ᒌ ᓵᒋᐦᐄᐙᐎᓂᐙᐤ ᒥᓯᐙ ᒑᒀᓐ ᐋᐦ ᑐᑎᒫᒄ᙮
14 Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.
15 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᒋᔅᒑᔨᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᐋ ᐹᔨᑯᑖᐅᓰᑦ ᔅᑌᕚᓂᔅ ᐋᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑎᒻ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᐦᑎᐦᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ᙮ ᒌ ᐱᒋᔅᑎᓂᓯᐎᒡ ᒑ ᒌ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᐙᒡ ᑳ ᑖᑆᐦᑎᒥᔨᒡ,
15 Agora, vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia e que se tem dedicado ao ministério dos santos),
16 ᓈᔥᒡ ᑖᑆᐦ ᒋᐋᔨᐦᑭᒥᑎᓈᐙᐤ ᒑ ᒌ ᓂᓃᐦᑑᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ, ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᑎᓰᐎᓂᐙᐤ ᓲᐦᒃ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᒡ᙮
16 que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17 ᓂᒥᔻᔨᐦᑎᒸᓐ ᔅᑌᕚᓂᔅ, ᕛᕐᑐᓂᑎᔅ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐊᑫᔮᑭᔅ ᐋ ᒌ ᑎᑯᔑᐦᒡ ᐅᑖᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᒌᔨᐙᐤ ᐋᐦ ᑖᔮᒄ ᐅᑎᐦ ᐋᐦ ᑖᔮᓐ ᐋᐅᒄ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒧᒡ ᑳᐦ ᑖᒡ ᐅᑎᐦ ᐋᐦᑖᐅᒡ᙮
17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
18 ᐙᔥ ᒌᐦ ᑎᑯᓂᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᒡ ᒦᓐ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᑳ ᒌ ᐄᔑ ᒥᔻᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑖᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ᙮ ᒋᐱᐦ ᒋᔥᑖᔨᒫᑭᓂᐎᒡ ᓈᐹᐅᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᐋ ᐄᑖᔨᐦᑖᑯᓯᒡ᙮
18 Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, aos tais.
19 ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐋᐃᔖ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᔨᒡ ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮ ᐋᑶᓛ ᑭᔮᐦ ᑉᕆᓯᓛ ᑭᔮᐦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᑳ ᓂᔥᑐᐎᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ ᐎᒋᐙᐦᒡ, ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮
19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áquila e Prisca, com a igreja que está em sua casa.
20 ᒥᓯᐙ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐅᑎᐦ ᑳᐦ ᑖᒡ ᒋᐙᒋᔮᒥᑯᐙᐅᒡ᙮ ᐅᒑᒥᑐᒄ ᒋᔅᑖᔨᒥᑐᐎᓂᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑐᔮᒄ᙮
20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
21 ᓃᔨ ᑆᓪ᙮ ᓃᔨ ᑎᐱᔨᐙ ᓂᑎᐦᒌ ᓂᑖᐱᒋᑖᓐ ᐆ ᐋ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ ᐋ ᐙᒋᔮᒥᑎᑯᒡ᙮
21 Saudação da minha própria mão, de Paulo.
22 ᐊᐙᓐ ᐋᑳ ᓵᒋᐦᐋᒑ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ, ᐋᑯᔥ ᒋᑭ ᒫᑯᐦᐄᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᑎᑯᔑᓐ ᒫᐦ, ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ᙮
22 Se alguém não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; maranata!
23 ᓂᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒌᓴᔅ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ᙮
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja convosco.
24 ᒥᓯᐙ ᒋᓵᒋᐦᐄᑎᓈᐙᐤ ᙭ ᒌᓴᔅ ᐅᐦᒋ᙮
24 O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.