Tito 2

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ᒋᔭ ᒫᒃ, ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒨᑣᐤ ᒋᐹ ᐐᐦᑕᒧᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐁ ᐐ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑣᐤ᙮
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 ᐐᐦᑕᒨᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔐᐃᓅᑣᐤ ᒉᒌ ᓇᓈᑲᑕᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᐄᑆᐦᑳᑣᐤ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑌᔨᒫᑲᓅᑣᐤ᙮ ᒋᐹᐐ ᓲᐦᒋᑳᐴᒡ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐦᒡ, ᑲᔦ ᓵᒋᐦᐄᐌᐎᓂᐦᒡ ᑲᔦ ᓰᐲᐌᓰᐎᓂᐦᒡ ᐃᔑ᙮
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 ᑲᔦ ᒫᒃ ᐐᐦᑕᒨᒡ ᒋᔐᐃᔅᑴᔕᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐙᐦᒡ ᒋᐹ ᓅᑯᓂᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᔅᑐᐙᑣᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐸᐹᒫᒋᒣᐅᒡ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᒪᒑᒋᒫᑣᐤ, ᓇᒧᐃ ᑲᔦ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐯᐅᒡ, ᑌᔭᑯᒡ
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 ᒋᐹ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐌᐅᒡ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᑴᐤ ᒉᒌ ᓵᒋᐦᐋᔨᒡ ᐅᓈᐯᒥᔫ ᑲᔦ ᐅᑕᐙᔒᒥᔫ᙮
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ᑲᔦ ᒋᐹ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐌᐅᒡ ᒉᒌ ᐄᑆᐦᑳᔨᒡ, ᒉᒌ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒥᔻᐸᑎᓯᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐐᒌᐦᒡ, ᑲᔦ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᐅᓈᐯᒥᔫ᙮ ᐅᔫ ᒫᒃ ᐃᑖᑎᓯᔨᒉᓐ ᓇᒧᐃ ᐊᐌᔫ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᒪᒑᔨᒨᑕᒥᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ᙮
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ᑲᔦ ᒫᒃ ᓰᐦᒋᒪᒡ ᐅᔅᒋᓃᒎᒡ ᒉᒌ ᔮᒀᒦᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 ᒋᔭ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᐹᐐ ᐙᐸᐦᑎᔮᐅᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᒋᔅᒋᓄᐙᐸᒥᔅᒀᐤ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒥᓐ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᓐ᙮ ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᓐ ᑲᔦ ᒋᐹ ᓅᑯᐦᑖᓐ ᐁ ᐄᑆᐦᑳᔨᓐ ᑲᔦ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᒉᓐ᙮
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 ᑯᐃᔅᒄ ᐃᔑ ᐊᔨᒻᐦ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐋᑕᐌᔨᒥᔅᒀᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑲᒧᒡ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᑕᐐᓐ ᐃᑖᒋᒥᑕᐦᒀᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᔖᑴᔨᒧᐦᐄᓱᑣᐤ᙮
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 ᓰᐦᒋᒪᒡ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓂᒡ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑣᐤ ᐅᒋᒫᒧᐙᐤᐦ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓇᓂᐦᐄᐌᐦᐋᑣᐤ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓇᓈᔅᑯᔑᐦᐋᑣᐤ
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ᒫᒃ ᒉᒌ ᑲᒉᒧᑕᒧᐙᑣᐤ᙮ ᒋᐹ ᓅᑯᐦᑖᐅᒡ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔻᐸᑎᓯᑣᐤ ᑲᔦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒫᑳᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᐁ ᐋᔨᒨᒫᑲᓄᔨᒡ᙮
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐙᐸᐦᑏᐌᐤ ᐅᒋᔐᐙᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐅᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ᙮
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 ᐅᒋᔐᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒎᐦᒋ ᒋᔅᑯᑕᒫᑯᓅ ᒉᒌ ᓇᑲᑕᒧᐦᒄ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᒪᒋᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑕᒧᐦᒄ ᒉᒀᓐ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᑲᔦ ᐅᒋᔐᐙᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒎᐦᒋ ᒋᔅᑯᑕᒫᑯᓅ ᒉᒌ ᔮᒀᒦᐦᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᐦᒄ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐦᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒋᔐᒪᓂᑑᐙᑎᓰᐦᒄ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ,
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ᐁᐅᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᐦᒄ ᐁ ᐊᔓᐙᐸᐦᑕᒧᐦᒄ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐊᓐ ᐁ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᒉ ᑕᑯᔑᐦᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓲᐦᑳᑎᓰᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᐯᒋ ᓅᑯᓯᑦ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᐦᒡ᙮
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ᒌ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲ ᙭ ᒋᔮᓅ ᐅᐦᒋ, ᒉᒌ ᐌᐯᔨᐦᑕᒫᑯᔨᐦᒄ ᒥᓯᐌ ᒋᒪᒋᐦᑣᐎᓅᐦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐸᔦᐦᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᒥᒄ ᐎᔭ ᒉᒌ ᐊᔮᐅᑕᐦᒄ᙮ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑯᓅ ᓲᐦᒃ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔨᐦᒄ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑏᐦᒄ᙮
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 ᒋᔅᑯᑕᒨᒡ ᐅᔫ ᒉᒀᔫ ᑲᔦ ᐋᐸᒋᐦᑖ ᐊᓐ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓐ ᑳ ᒦᑯᔨᓐ ᒉᒌ ᑳᒌᒋᒥᑣᐤ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᐐᐦᑕᒨᑣᐤ ᑖᓂᑦ ᐁ ᐗᓂᐸᔨᑣᐤ᙮ ᐁᑳᐐ ᐊᐌᓐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐋᑐᐌᔨᒧᒄ᙮
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.