Tito 1

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᓂᔭ, ᑆᓪ, ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑖᓐ᙮ ᓂᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑕᐸᔅᑕᓕᒻᐦ᙮ ᓂᒌ ᐃᑎᔕᐦᐅᑰᓐ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᒪᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐄᓅᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᒉᒌ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ᙮ ᓂᒌ ᐃᑎᔕᐦᐅᑰᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒋᔅᑯᑕᒨᒀᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᐺᐎᓂᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ᙮
1 Paulo, servo de Deus, apóstolo de Jesus Cristo para levar aos eleitos de Deus a fé e o profundo conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒨᒀᐤ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉ ᐊᔮᑣᐤ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ, ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐯᒋ ᐌᔅᑲᒡ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐊᔮᐙᑯᐸᓀᓂᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᐦᑖ ᓇᓇᑕᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel,
3 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐌᑎᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑦ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓄᔨᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐎᔮᐐᐦᑕᒨᐦᒃ ᐅᔫ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᓂᔭ ᓂᒌ ᒦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᒉᒌ ᐋᐸᑎᓰᐦᑲᐦᑕᒫᓐ ᐆ᙮
3 que na ocasião escolhida manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 ᒋᔭ ᑕᐃᑕᔅ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓐ᙮ ᒬᐦᒡ ᑎᐱᔦᐤ ᓂᑯᔅ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᒥᑖᓐ ᐌᔥ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᒋᑦ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑌᓈᓅ᙮ ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᑐᑖᔅᒀᐤ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᔅᒀᐤ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Salvador!
5 ᒋᒌ ᓇᑲᑎᑎᓐ ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᒥᓂᔅᑎᒄ ᒃᕇᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒡ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑖᓂᑦ ᐌᐅᔥᑖᐸᔨᑣᐤ ᐅᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐙᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᐃᑎᑎᓐ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᐦᑎᐦᒀᐤ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒉᒌ ᐎᔮᐸᒥᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐊᐌᓂᒡ ᒉ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ᙮ ᒋᔅᒋᓯᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐌᓐ ᐁ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ᙮
5 Eu te deixei em Creta para acabares de organizar tudo e estabeleceres anciãos em cada cidade, de acordo com as normas que te tracei.
6 ᒋᐹ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅ, ᒋᐹ ᐯᔭᑯᐦᐁᐤ ᐐᒋᔅᑴᐤ, ᑲᔦ ᐅᑕᐙᔒᒻ ᒋᐹ ᑖᐺᔨᒣᔫ ᒌᓴᔅ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᒀᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔫ, ᒋᐹ ᒥᔪ ᐱᔑᒋᔅᑕᒥᔫ᙮
6 {Devem ser escolhidos entre} quem seja irrepreensível, casado uma só vez, tenha filhos fiéis e não acusados de má conduta ou insubordinação.
7 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ, ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒪᒋᑑᑕᒻ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᑖᒣᔨᒫᑲᓅᑦ ᒉᒀᔫ, ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᑐᔥᑯᐌᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᒥᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑏᐌᐦᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔓᐙᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐯᐤ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᑯᔪᐌᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᔔᓕᔮᔫ᙮
7 Porquanto é mister que o bispo seja irrepreensível, como administrador que é posto por Deus. Não arrogante, nem colérico, nem intemperante, nem violento, nem cobiçoso.
8 ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᒋᔐᐙᑐᑕᐌᐤ ᒫᓂᑌᐤᐦ, ᑲᔦ ᒋᐹ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᐃᐦᑎᓈᓄᔨᒡ᙮ ᒋᐹ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᒋᐹ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔫ, ᒋᐹ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓯᔫ, ᑲᔦ ᒋᐹ ᓇᓈᑲᑕᐌᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ᙮
8 Ao contrário, seja hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
9 ᒨᔥ ᔮᒀᐤ ᒋᐹ ᐃᔑ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑲᓅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑦ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᑲᔦ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᐐ ᐋᓄᐌᐦᑕᒥᔨᒡ᙮
9 firmemente apegado à doutrina da fé tal como foi ensinada, para poder exortar segundo a sã doutrina e rebater os que a contradizem.
10 ᐌᔥ ᒥᐦᒉᑑᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐎᔦᔑᒣᐅᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᓂᑕᒧᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ᙮ ᐁᑎᑑ ᒫᒃ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒻ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮
10 Com efeito, há muitos insubmissos, charlatães e sedutores, principalmente entre os da circuncisão.
11 ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᐱᐦᒋᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐅᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᑣᐤ ᐌᔥ ᒪᒋᐸᔨᐦᐁᐅᒡ ᐊᐌᔫ ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᐁᑳ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑯᑕᒧᐌᐅᒡ ᒥᒄ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐐ ᐅᔔᓕᔮᒥᐦᑳᓱᑣᐤ ᐅᐦᒋ᙮
11 É necessário tapar-lhes a boca, porque transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém, e isso por vil espírito de lucro.
12 ᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁ ᐅᐦᒋᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔨᒡ ᒌ ᐃᑗᔨᒉᓐ ᑎᐲᐌ ᐅᑏᓃᒻ ᐁ ᐋᔨᒨᒫᑦ, ᒋᔭᐙᐤ ᒃᕇᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᒨᔥ ᒋᓇᓇᑕᔨᓈᐙᐤ, ᑲᔦ ᒬᐦᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔦᒄ, ᓈᔥᒡ ᐁ ᒋᐦᑎᒥᔦᒄ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐅᑳᓯᒋᒥᔦᒄ᙮
12 Um dentre eles, o profeta deles disse: Os cretenses são sempre mentirosos, feras selvagens, glutões preguiçosos.
13 ᑖᐺ ᒫᒃ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᒉ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᓂᔥᑰᔥᑐᐌᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐎᔦᔑᐦᐄᐌᔨᑣᐤ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒋᑳᐴᑣᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
13 Esta asserção reflete a verdade. Portanto, repreende-os severamente, para que se mantenham sãos na fé,
14 ᐁᑳ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒎᐗ ᐄᓅ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐᐦ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᑐᐦᑐᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᐋᓄᐌᐦᑕᒥᔨᒡ ᑖᐺᐎᓂᔫ᙮
14 e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
15 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᓂᔫ, ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑦ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᓇᒧᐃ ᒉᒀᔫ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᓂᔫ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᐐᓈᔫ ᐅᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐦᐄ᙮
15 Para os puros todas as coisas são puras. Para os corruptos e descrentes nada é puro: até a sua mente e consciência são corrompidas.
16 ᐃᑗᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ ᓅᑯᓂᔫ ᐁᑳ ᑖᐺ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᒪᒑᑎᓯᔫᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᐦᒀᐤ᙮
16 Proclamam que conhecem a Deus, mas na prática o renegam, detestáveis que são, rebeldes e incapazes de qualquer boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.