Tito 1
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARIB
1 ᓂᔭ, ᑆᓪ, ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑖᓐ᙮ ᓂᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓐ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᑕᐸᔅᑕᓕᒻᐦ᙮ ᓂᒌ ᐃᑎᔕᐦᐅᑰᓐ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᒪᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐄᓅᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᒉᒌ ᑖᐺᔨᒫᔨᒡ ᒌᓴᔅ᙮ ᓂᒌ ᐃᑎᔕᐦᐅᑰᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒋᔅᑯᑕᒨᒀᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᐺᐎᓂᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ᙮
1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus, e o pleno conhecimento da verdade que é segundo a piedade,
2 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒨᒀᐤ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉ ᐊᔮᑣᐤ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ, ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐯᒋ ᐌᔅᑲᒡ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐊᔮᐙᑯᐸᓀᓂᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᐦᑖ ᓇᓇᑕᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,
3 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐌᑎᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑦ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓄᔨᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐎᔮᐐᐦᑕᒨᐦᒃ ᐅᔫ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᓂᔭ ᓂᒌ ᒦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᒉᒌ ᐋᐸᑎᓰᐦᑲᐦᑕᒫᓐ ᐆ᙮
3 e no tempo próprio manifestou a sua palavra, mediante a pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;
4 ᒋᔭ ᑕᐃᑕᔅ ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓐ᙮ ᒬᐦᒡ ᑎᐱᔦᐤ ᓂᑯᔅ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᒥᑖᓐ ᐌᔥ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᒋᑦ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑌᓈᓅ᙮ ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᐱᒫᒋᐦᐄᐌᒥᓅ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᑐᑖᔅᒀᐤ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᔅᒀᐤ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
4 a Tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é comum, graça e paz da parte de Deus Pai, e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 ᒋᒌ ᓇᑲᑎᑎᓐ ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᒥᓂᔅᑎᒄ ᒃᕇᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒡ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑖᓂᑦ ᐌᐅᔥᑖᐸᔨᑣᐤ ᐅᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐙᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᐃᑎᑎᓐ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᐦᑎᐦᒀᐤ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒉᒌ ᐎᔮᐸᒥᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐊᐌᓂᒡ ᒉ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ᙮ ᒋᔅᒋᓯᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐌᓐ ᐁ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ᙮
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;
6 ᒋᐹ ᒥᔪ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅ, ᒋᐹ ᐯᔭᑯᐦᐁᐤ ᐐᒋᔅᑴᐤ, ᑲᔦ ᐅᑕᐙᔒᒻ ᒋᐹ ᑖᐺᔨᒣᔫ ᒌᓴᔅ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᒀᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔫ, ᒋᐹ ᒥᔪ ᐱᔑᒋᔅᑕᒥᔫ᙮
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.
7 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐤᐦ, ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒪᒋᑑᑕᒻ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐊᑖᒣᔨᒫᑲᓅᑦ ᒉᒀᔫ, ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᑐᔥᑯᐌᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᒥᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᑏᐌᐦᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔓᐙᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᒋᐯᐤ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᑯᔪᐌᓲ, ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᔔᓕᔮᔫ᙮
7 Pois é necessário que o bispo seja irrepreensível, como despenseiro de Deus, não soberbo, nem irascível, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᒋᔐᐙᑐᑕᐌᐤ ᒫᓂᑌᐤᐦ, ᑲᔦ ᒋᐹ ᓵᒋᐦᑖᐤ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᐃᐦᑎᓈᓄᔨᒡ᙮ ᒋᐹ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᒋᐹ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔫ, ᒋᐹ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓯᔫ, ᑲᔦ ᒋᐹ ᓇᓈᑲᑕᐌᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ᙮
8 mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;
9 ᒨᔥ ᔮᒀᐤ ᒋᐹ ᐃᔑ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑲᓅᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑦ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᑲᔦ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᐐ ᐋᓄᐌᐦᑕᒥᔨᒡ᙮
9 retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para exortar na sã doutrina como para convencer os contradizentes.
10 ᐌᔥ ᒥᐦᒉᑑᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐎᔦᔑᒣᐅᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᓂᑕᒧᒄ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ᙮ ᐁᑎᑑ ᒫᒃ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒻ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮
10 Porque há muitos insubordinados, faladores vãos, e enganadores, especialmente os da circuncisão,
11 ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᐱᐦᒋᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐅᔫ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᑣᐤ ᐌᔥ ᒪᒋᐸᔨᐦᐁᐅᒡ ᐊᐌᔫ ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᐁᑳ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑯᑕᒧᐌᐅᒡ ᒥᒄ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐐ ᐅᔔᓕᔮᒥᐦᑳᓱᑣᐤ ᐅᐦᒋ᙮
11 aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam casas inteiras ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 ᐙᐙᒡ ᑲᔦ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁ ᐅᐦᒋᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᔨᒡ ᒌ ᐃᑗᔨᒉᓐ ᑎᐲᐌ ᐅᑏᓃᒻ ᐁ ᐋᔨᒨᒫᑦ, ᒋᔭᐙᐤ ᒃᕇᑦ ᑳ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᒨᔥ ᒋᓇᓇᑕᔨᓈᐙᐤ, ᑲᔦ ᒬᐦᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔦᒄ, ᓈᔥᒡ ᐁ ᒋᐦᑎᒥᔦᒄ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐅᑳᓯᒋᒥᔦᒄ᙮
12 Um dentre eles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, glutões preguiçosos.
13 ᑖᐺ ᒫᒃ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᒉ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᓂᔥᑰᔥᑐᐌᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐎᔦᔑᐦᐄᐌᔨᑣᐤ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒋᑳᐴᑣᐤ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto repreende-os severamente, para que sejam são na fé,
14 ᐁᑳ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒎᐗ ᐄᓅ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐᐦ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᑐᐦᑐᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫᐦ ᑳ ᐋᓄᐌᐦᑕᒥᔨᒡ ᑖᐺᐎᓂᔫ᙮
14 não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᓂᔫ, ᐁᒄ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑦ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᓇᒧᐃ ᒉᒀᔫ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᓂᔫ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᐐᓈᔫ ᐅᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑲᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᐦᐄ᙮
15 Tudo é puro para os que são puros, mas para os corrompidos e incrédulos nada é puro; antes tanto a sua mente como a sua consciência estão contaminadas.
16 ᐃᑗᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᑣᐤ ᓅᑯᓂᔫ ᐁᑳ ᑖᐺ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᒪᒑᑎᓯᔫᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᐦᒀᐤ᙮
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas pelas suas obras o negam, sendo abomináveis, e desobedientes, e réprobos para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.