Romanos 9
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᓂᑖᐺᓐ ᐆ ᒉ ᐃᑗᔮᓐ᙮ ᓇᒧᐃ ᓂᓇᓇᑕᔨᓐ ᐌᔥ ᙭ ᓂᑎᐱᔦᐅᓰᑐᑖᒄ᙮ ᓂᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑌᓐ ᐁ ᑖᐺᔮᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᒄ ᐁ ᑖᐺᐅᒡ᙮
1 Digo-lhes a verdade, tendo Cristo como testemunha, e minha consciência e o Espírito Santo a confirmam.
2 ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓂᑯᓱᑯᒪᐦᒋᐦᐅᓐ ᑲᔦ ᒨᔥ ᐱᒥᐸᔫ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒫᑯᔥᑳᑯᔮᓐ ᐁ ᒫᒥᑐᓀᔨᒪᒀᐤ ᓃᒡ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ᙮
2 Meu coração está cheio de amarga tristeza e angústia sem fim
3 ᒌᔥᐱᓐ ᒌ ᓂᐦᐄᐸᔨᑯᐸᓀ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅᐦᒡ ᓂᐹ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᓱᓐ ᓂᔭ ᐁᐅᒄ ᒉᒌ ᐙᐌᔑᐦᐄᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓂᔭ ᐁᐅᒄ ᒉᒌ ᐄᒉᐦᑕᐦᐄᑯᔮᓐ ᙭ ᐅᐦᒋ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮
3 por meu povo, meus irmãos judeus. Eu estaria disposto a ser amaldiçoado para sempre, separado de Cristo, se isso pudesse salvá-los.
4 ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑳ ᐎᔮᐸᒥᑯᑣᐤ ᒉᒌ ᐅᑕᐙᔒᒥᑑᑖᑯᑣᐤ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᑣᐤ᙮ ᒌ ᐅᔑᐦᑕᒫᑯᒡ ᓂᔅᑯᒧᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᒦᑰᒡ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰᒡ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᓅᒌᔥᑐᐙᑣᐤ᙮ ᓇᓈᐦᑰ ᒉᒀᔫᐦ ᒌ ᐃᑎᑰᒡ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒫᑯᑣᐤ᙮
4 Eles são o povo de Israel, escolhidos para serem filhos adotivos de Deus. Ele lhes revelou sua glória, fez uma aliança com eles e lhes deu sua lei e o privilégio de adorá-lo e receber suas promessas.
5 ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐋᓂᔅᒉ ᒋᐙᐦᑯᒫᑲᓅᐦ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻᐦ, ᐊᐃᓴᒃ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᑲᑉ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᐦᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓯᔫᒡ᙮ ᐁᑯᑌ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᓈᐯᐤ ᑳ ᐃᔑᐦᐋᑲᓅᑦ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓐ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᑳ ᐱᒥᐸᔨᐦᑖᑦ, ᑳᒋᒉ ᑲᑕᐐ ᒫᒥᐦᒋᒫᑲᓅ᙮ ᐊᒣᓐ᙮
5 Do povo de Israel vêm os patriarcas, e o próprio Cristo, quanto à sua natureza humana, era israelita. E ele é Deus, aquele que governa sobre todas as coisas e é digno de louvor eterno! Amém.
6 ᓇᒧᐃ ᑮᐹ ᑲᑕ ᒌ ᐄᓈᓅ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᐌᔥ ᑖᐹ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᒉᑲᑉ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ, ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᓱᑣᐤ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
6 Acaso Deus deixou de cumprir sua promessa a Israel? Não, pois nem todos os descendentes de Israel pertencem, de fato, ao povo de Deus.
7 ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐸᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᔅᑲᒡ ᐊᓂᑌ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐃᑌᐤ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻᐦ, ᐊᐃᓴᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓯᔫᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᐃᑎᑖᓐ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᒦᑖᓐ᙮
7 Só porque são descendentes de Abraão não significa que são, verdadeiramente, filhos de Abraão. Pois as Escrituras dizem: “Isaque é o filho de quem depende a sua descendência”.
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐅᑕᐙᔒᒥᑐᑖᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᓂᒌ ᐁᐅᒄ ᒉ ᑖᐺᐦᑕᒧᐙᑴᓂᒡ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᔨᒡ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻᐦ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉ ᐅᑕᐙᔒᒥᑐᑖᑯᑣᐤ᙮
8 Isso significa que os descendentes físicos de Abraão não são, necessariamente, filhos de Deus. Apenas os filhos da promessa são considerados filhos de Abraão.
9 ᐌᔥ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻᐦ ᐅᔫ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᑦ, ᐯᔭᒄ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐁᒄ ᒦᓐ ᒉ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᓐ᙮ ᔖᔥ ᑲᑕ ᐊᔮᐌᐤ ᓭᕋ ᐅᑯᓯᓴ ᒦᓐ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᓀ᙮
9 Pois Deus havia prometido: “Voltarei por esta época, e Sara terá um filho”.
10 ᑲᔦ ᐎᔭ ᒫᒃ ᕃᐯᑳ ᓂᔮᑲᓐ ᒌ ᐐᐦᑕᒫᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑯᓯᓴ ᑳ ᓃᔑᔨᒡ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔮᓈ ᒋᑖᓂᔅᒉ ᐙᐦᑯᒫᑲᓅᐦ ᐊᐃᓴᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒌ ᐅᐦᒋᔫᒡ᙮
10 Esse fato não é único. Também Rebeca ficou grávida de nosso antepassado Isaque e deu à luz gêmeos.
11 ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᐅᔫᐦ ᐅᑯᓯᓴ ᕃᐯᑳ, ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᐅᐦᒋ ᒪᒋᑑᑕᒥᔨᒡ ᑲᔦ ᐋᑦ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᑑᑕᒥᔨᒡ, ᒌ ᐃᑎᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ,
11 Antes de eles nascerem, porém, antes mesmo de terem feito qualquer coisa boa ou má, ela recebeu uma mensagem de Deus. (Essa mensagem mostra que Deus escolhe as pessoas conforme os propósitos dele
12 ᐊᓐ ᓃᔥᑕᒨᓵᓐ ᒋᑲ ᓃᑳᓂᔥᑳᑰ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᓰᒻᐦ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔦᔫ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒉᒌ ᐙᐸᐦᑏᐌᑦ ᐎᔭ ᐁ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᐙᐦ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᐊᐌᔫ ᒉ ᐅᑏᓃᒥᑦ, ᓇᒧᐃ ᐐ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐁ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᐌᐦᒋ ᐎᔮᐸᒫᑦ᙮
12 e as chama sem levar em conta as obras que praticam.) Foi dito a Rebeca: “Seu filho mais velho servirá a seu filho mais novo”.
13 ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᑕᔥᑌᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ᙮ ᓂᒌ ᓵᒋᐦᐋᐤ ᒉᑲᑉ ᐁᒄ ᐄᔂ ᑳ ᐅᐦᑳᑕᒃ᙮
13 Nas palavras das Escrituras: “Amei Jacó, mas rejeitei Esaú”.
14 ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉ ᐃᑗᔨᐦᒄ, ᒋᑲ ᒌ ᐃᑗᓈᓅ ᐋ ᐁᑳ ᒫᒧᔮᒻ ᐃᐦᑎᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ᙮
14 Estamos dizendo, então, que Deus foi injusto? Claro que não!
15 ᐌᔥ ᐌᔅᑲᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐃᑌᐤ ᐊᓂᔫ ᒧᓯᔅ, ᓂᑲ ᒋᔐᐙᑐᑕᐙᐤ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐙ ᒋᔐᐙᑐᑑᒃ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓂᑲ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒫᐤ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐙ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒪᒃ᙮
15 Pois Deus disse a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser, e mostrarei compaixão a quem eu quiser”.
16 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒣᐤ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᐙ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒫᑦ᙮ ᓇᒪᔦᔫ ᐐ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᐅᔫᐦ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑕᒥᔨᒡ ᐌᐦᒋ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒫᑦ᙮
16 Portanto, a misericórdia depende apenas de Deus, e não de nosso desejo nem de nossos esforços.
17 ᐌᔥ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᐐᐦᑖᑯᓐ ᕓᕎ ᐁ ᒌ ᐃᑖᑲᓅᑦ, ᒋᒌ ᐐᑳᐴᐦᐄᑎᓐ ᒉᒌ ᒋᔐᐅᒋᒫᐎᔨᓐ ᒉᒌ ᓅᑯᐦᑕᐅᒀᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒌ ᓂᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒥᑦ᙮
17 Pois as Escrituras afirmam que Deus disse ao faraó: “Eu o coloquei em posição de autoridade com o propósito de mostrar em você meu poder e propagar meu nome por toda a terra”.
18 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᔅᑎᒫᒉᔨᒫᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᐙ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒫᑦ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᐙ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ ᒉᒌ ᒥᔅᑲᐅᑌᐦᐁᔨᒡ ᐁᐅᑯᓐᐦ ᐊᓂᔫᐦ ᒣᔅᑲᐅᑌᐦᐋᑦ᙮
18 Como podem ver, ele escolhe ter misericórdia de alguns e endurecer o coração de outros.
19 ᒫᔅᑰᒡ ᐯᔭᒄ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᓂᐹ ᒌ ᐃᑎᒄ, ᑖᐺ ᐆ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᑴ ᑖᓂᑌ ᔮᐸᒡ ᐌᐦᒋ ᐊᑖᒣᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒀᔫ᙮ ᐃᐦᑖᐤ ᐋ ᐊᐌᓐ ᒉᒌ ᓂᔅᑲᐅᔅᑕᒧᐙᑦ ᐅᑎᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
19 Mas algum de vocês dirá: “Então por que Deus os culpa? Não estão apenas cumprindo a vontade dele?”.
20 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐃᑌᔨᒥᓱᔨᓐ ᒋᔭ ᐅᔦᔫ ᑳ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐄᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒋᑲ ᒌ ᐋ ᐃᑗᒪᑲᓐ ᐊᓐ ᓴᔅᒎ ᐴᑕᐃ ᑳ ᐐᔅᒎᒋᓂᑲᓅᐦᒡ, ᒉᒀᓐ ᐆ ᐌᐦᒋ ᐃᔑᐦᐃᔨᓐ᙮
20 Ora, quem é você, mero ser humano, para discutir com Deus? Acaso o objeto criado pode dizer àquele que o criou: “Por que você me fez assim?”
21 ᐊᓐ ᑳ ᐐᔅᒎᑎᓂᒉᑦ ᓇᒧᐃ ᐋ ᒥᒄ ᒉᒀᔫ ᐙ ᐅᔑᑖᑦ ᒋᑲ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᑲ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ ᓃᔓ ᐎᔮᑲᓐᐦ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᔫ ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᐱᔅᑯᔥᑌᔨᒡ ᓯᔅᒋᔫ᙮ ᐯᔭᒄ ᐎᔮᑲᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒥᔻᔑᔨᒡ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᑖᑦ ᒥᒄ ᐋᔅᑰ ᒉᒌ ᐋᐸᑕᓂᔨᒡ ᐁᒄ ᑯᑕᒋᔫ ᒨᔥ ᒉᒌ ᐋᐸᑕᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᑖᑦ᙮ᓯᔅᒎ ᐎᔮᑲᓐ|src="HK033E.tif" size="col" loc="9.21" copy="UBS" ref="ROM 9.21"
21 O oleiro não tem o direito de usar o mesmo barro para fazer um vaso para uso especial e outro para uso comum?
22 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᐎᔦᔨᐦᑕᒻ ᒉᒌ ᐙᐸᐦᑏᐌᑦ ᐅᑖᐦᑯᔪᐌᓱᐎᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒌ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᐦᑖᐤ ᐅᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓐ᙮ ᐅᑌ ᐅᑖᐦᒡ ᒨᔥ ᒌ ᐯᒋ ᓰᐲᐌᓰᔅᑐᐌᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒋᔓᐙᐦᐄᑯᑦ ᐅᑌ ᐅᑖᐦᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᓂᓲᓈᑎᓯᔨᒡ᙮
22 Da mesma forma, Deus tem o direito de mostrar sua ira e seu poder, suportando com muita paciência aqueles que são objeto de sua ira, preparados para a destruição.
23 ᐁᐅᒄ ᐅᔦᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᒌ ᐐ ᐙᐸᐦᑏᐌᑦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐌᔫᑕᓂᔨᒡ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓐ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᔮᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐎᔦᔨᒫᑦ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᑐᑕᐙᑦ, ᐁᐅᒄ ᒋᔮᓅ᙮ ᓂᔮᑲᓐ ᒋᒌ ᐎᔦᔨᒥᑯᓅ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᒄ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓐ᙮
23 Ele age desse modo para que as riquezas de sua glória brilhem com esplendor ainda maior sobre aqueles dos quais ele tem misericórdia, aqueles que ele preparou previamente para a glória.
24 ᒋᔮᓅ ᒋᒌ ᑌᑆᑎᑯᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑕᐦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᓂᔮᓐ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔮᐦᒡ ᓅᐦᒋ ᑌᑆᑎᑯᓅ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔦᒄ ᒋᒌ ᑌᑆᑎᑯᐙᐤ᙮
24 E nós estamos entre os que ele chamou, tanto dentre os judeus como dentre os gentios.
25 ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐋᔨᒨᑕᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫᐦ ᐦᐙᓭᔭ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐅᑕᔨᒧᐎᓃᐦᒡ᙮ ᐃᑕᔥᑌᔫ ᐊᓂᑦ,
25 A esse respeito, Deus diz na profecia de Oseias: “Chamarei ‘meu povo’ aqueles que não eram meu povo, e amarei aqueles que antes eu não amava”.
26 ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᒣᒀᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᓇᒪᔦᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᓂᑏᓃᒪᒡ ᐁᑯᑦ ᐊᓂᑦ ᓂᔮᓂᑕᒻ ᒉ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐅᑯᓯᓴᐦ᙮
26 E também: “No lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, eles serão chamados ‘filhos do Deus vivo’”.
27 ᐁᒄ ᐊᓂᔮᓈ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᐊᐃᓭᔭ ᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᒫᑦ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᐦ᙮ ᒌ ᐃᑗᑯᐸᓀ,
27 E, a respeito de Israel, o profeta Isaías clamou: “Embora o povo de Israel seja numeroso como a areia do mar, apenas um remanescente será salvo.
28 ᐌᔥ ᒋᑲ ᒌᔅᑕᐸᔫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐎᔮᔅᑯᓈᑌ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑲᔦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒉ ᐃᔑ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᑦ᙮
28 Pois o Senhor executará sua sentença sobre a terra de modo rápido e decisivo”.
29 ᒌ ᓃᑳᓐ ᐐᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᐊᓂᔮᓈ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᐊᐃᓭᔭ ᑳ ᐃᑗᑦ,
29 E, como Isaías tinha dito em outra passagem: “Se o Senhor dos Exércitos não houvesse poupado alguns de nossos filhos, teríamos sido exterminados como Sodoma e destruídos como Gomorra”.
30 ᒸᐤ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᐦᒡ ᒥᓯᐌ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑌᒡ, ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᒎᐗ ᑳ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᒣᒋᒻ ᐅᐦᒋ ᑯᒋᐦᑖᐅᒡ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᓱᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓐᐦ ᒫᒃ ᐅᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐋᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ᙮
30 Que significa tudo isso? Embora os gentios não buscassem seguir as normas de Deus, foram declarados justos, e isso aconteceu pela fé.
31 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑳ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑯᑣᐤ, ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ ᐐᔓᐌᐎᓐᐦ ᒌ ᐐ ᐅᐦᒋ ᐐ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᓲᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐅᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᔫ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮
31 Já o povo de Israel, que se esforçou tanto para cumprir a lei a fim de se tornar justo, nunca teve sucesso.
32 ᒉᒀᔫ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐅᒡ ᐅᐦᒌᔥ ᑲᓇᐙᐸᒧᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᒌ ᑯᐃᔅᑯᓈᑯᐦᐄᑯᑣᐤ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐅᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒡ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒫᐦᒡ ᒋᑲ ᐅᐦᒋᐸᔫ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐅᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒪᔨᒥᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐱᓱᔅᑯᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᓯᓃᐦ ᑳ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓄᔨᒡ ᒉ ᐱᓱᓴᒧᐌᔨᒡ᙮
32 Por que não? Porque tentaram se tornar justos por meio de suas obras, e não pela fé. Tropeçaram na grande pedra em seu caminho,
33 ᐁᐅᑰ ᐁ ᐋᔨᒨᑌᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒪᓯᓂᐦᐄᑲᓂᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᒡ,
33 e a esse respeito as Escrituras afirmam: “Ponho em Sião uma pedra que os faz tropeçar, uma rocha que os faz cair. Mas quem confiar nele jamais será envergonhado”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.