Mateus 28
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA
1 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔮᐅᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᐊᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐊᑎ ᐯᑖᐱᐦᒡ ᒣᕇ ᒪᒃᑕᓕᓐ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒣᕇ ᒌ ᓂᑐᐙᐸᐦᑕᒧᒡ ᐊᓂᔫ ᒌᐸᐃᑲᒥᑯᔫ᙮
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 ᓯᔅᒋᑰᒡ ᒫᒃ ᒌ ᒥᔅᑕ ᑯᐃᐦᑯᓐ, ᐁᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᑌᓐᒋᓚᒻ ᑳ ᐯᒋ ᐋᓰᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᑳ ᐄᒉ ᑎᐦᑎᐱᓈᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᓯᓃ ᐊᓂᑦ ᐃᔥᒀᐦᑌᒥᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᑳ ᐊᑎ ᑌᐦᑕᐱᔨᒡ ᐊᓂᑦ᙮
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᐁ ᐙᔥᑌᐸᔨᐦᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒌᐦᑳᔮᔥᑐᐌᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᓐ ᐁᓐᒋᓪ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐌᐦᒋ ᓅᑯᓯᑦ, ᓀᔥᑦ ᐅᒉᒀᓂᒻ ᑖᐱᔥᑰᒡ ᑰᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐙᐱᓯᑦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ᙮
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕᒡ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒌᐸᐃᑲᒥᑯᔫ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᑯᔥᑖᒋᑣᐤ, ᒌ ᓇᓇᒥᐸᔫᒡ ᒌ ᐸᐦᒋᔑᓅᒡ ᒫᒃ ᐁᒄ ᒬᐦᒡ ᐁ ᓂᐱᑣᐤ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ᙮
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 ᐁᒄ ᐊᓐ ᐁᓐᒋᓪ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᔅᑴᐤ, ᐁᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ, ᒋᒋᔅᒉᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᐁ ᓈᓂᑑᐌᔨᒣᒄ ᒌᓴᔅ ᐊᓐ ᑳ ᒌᔅᑖᔅᑯᐦᐙᑲᓅᑦ᙮
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 ᓇᒧᐃ ᐃᐦᑖᐤ ᐅᑕᐦ, ᐌᔥ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᐤ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒉ ᐃᐦᑎᑦ᙮ ᐋᔥᑕᒧᒄ ᐯᒋ ᑲᓇᐙᐸᐦᑕᒧᐙᐦᒄ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐱᒥᔑᒫᑲᓅᑦ᙮
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 ᐐ ᒋᔑᐸᔨᒄ ᒫᒃ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒨᒫᐦᒄ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ, ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᓃᑳᓐ ᐃᑐᐦᑌᐤ ᑲᓕᓖᐦᒡ ᐁᑯᑌ ᐊᓂᑌ ᒉ ᐙᐸᒣᒄ᙮ ᐐ ᒋᔅᒋᓯᒄ ᒫᒃ ᐆ ᑳ ᐃᑎᑕᑯᒡ᙮
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᒌ ᐐᐐᐸᐦᐄᑑᒡ ᐊᓂᑦ ᒌᐸᐃᑲᒥᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐁ ᓭᒋᓯᑣᐤ ᓀᔥᑦ ᑲᔦ ᐁ ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ, ᑳ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ᙮
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 ᓯᔅᒋᑰᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐅᐦᒋ ᓇᒋᔥᑲᐌᐅᒡ ᒌᓴᔅ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ, ᐐ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᒄ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐸᔨᐦᐅᑣᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑳ ᒫᑯᓇᒧᐙᑣᐤ ᐅᓯᑦᐦ ᐁᒄ ᑳ ᓅᒌᔥᑐᐙᑣᐤ᙮
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐁᑳᐐ ᑯᔥᑖᒋᒄ, ᓂᑑ ᐃᑖᐦᑯᒡ ᓃᒋᔖᓂᒡ ᑲᓕᓖᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᑐᐦᑌᑣᐤ, ᐁᑯᑌ ᐊᓂᑌ ᒉ ᐙᐸᒥᑣᐤ᙮
10 Então Jesus lhes disse:
11 ᒣᒀᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐁ ᐃᔥᐱᔒᑣᐤ ᐁ ᐐ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ, ᐸᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᔑᒫᑲᓂᔕᒡ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒌᐸᐃᑲᒥᑯᔫ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ, ᑳ ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤᐦ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᑕᐦᒀᐤ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ᙮
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐄᓅ ᑳ ᓂᔥᑐᐐᑣᐤ ᐁᒄ ᑳ ᐎᔦᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮ ᒌ ᒥᔅᑕ ᒥᔦᐅᒡ ᒫᒃ ᔔᓕᔮᔫ ᐊᓂᔫ ᔑᒫᑲᓂᔕ᙮
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤ ᑳ ᐃᑖᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᔑᒫᑲᓂᔕ, ᒉ ᐃᑌᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ, ᑌᐱᔅᑳᒡ ᒣᒀᒡ ᑳ ᓂᐹᔮᐦᒡ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᒌᒨᑦ ᒌ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐦᑕᒧᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᐐᔫᔫ, ᐁᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑕᑖᔨᒡ᙮
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 ᐯᐦᑕᐦᑫ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐊᓐ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ, ᓂᑲ ᔖᑰᒋᒫᓈᓐ ᐁᑳ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐊᑖᒣᔨᒥᑯᔦᒄ, ᒋᑲ ᒥᔪᐸᔨᐦᐄᑎᓈᓐ ᐁᑳ ᐎᔦᔥ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᔦᒄ᙮
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᔑᒫᑲᓂᔕᒡ ᑳ ᐅᑎᓇᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᔔᓕᔮᔫ, ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᑕᔓᒫᑲᓅᑣᐤ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑎᐹᒋᒧᔥᑐᐙᑲᓅᑣᐤ ᒎᐗ ᐄᓅᒡ ᐆ ᒣᒀᒡ ᑲᔦ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᒌᔑᑳᒡ ᐁᔥᒄ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑖᑲᓅᑣᐤ᙮
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᐯᔭᑯᔖᑉ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᑳ ᐃᑐᐦᑌᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᐗᒋᔫ ᑲᓕᓖᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᒉ ᐃᑐᐦᑌᑣᐤ᙮
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᒫᑣᐤ, ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᐋᑦ ᐸᔅᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᑕᔑᑣᐤ ᐁ ᒌ ᐋᓄᐌᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 ᐁᒄ ᑳ ᓈᑎᑯᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ, ᓂᒌ ᒦᑰᓐ ᓂᔭ ᑌᑲᔥ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑕᒫᓐ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ ᓀᔥᑦ ᐊᔅᒌ᙮
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 ᐆ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒫᒌᒄ ᓂᑐᐙᐸᒫᐦᑯᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐌᑯᒡ ᒉᒌ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᔮᓐ, ᒉ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐌᑯᒡ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔫ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᓀᔥᑦ ᐅᑯᓰᓯᒫᐤ ᓀᔥᑦ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ᙮
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 ᑲᔦ ᒉ ᒋᔅᑯᑕᒧᐌᑯᒡ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑕᑯᒡ᙮ ᒨᔥ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐐᒉᐅᑎᓈᐙᐤ ᐲᐦᐄᒻ ᐊᑎ ᐃᔅᒀᐸᔨᐦᒉ ᐊᔅᒌ᙮
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.