Lucas 6
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᐯᔭᒀᐤ ᒫᒃ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᐐᒉᐌᐤ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ, ᐁ ᐱᒧᐦᑌᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᑳ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᔨᒀᐤ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᒥᓈᐦᑎᒄ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᒌ ᒋᒥᐱᑕᒧᒡ ᐊᓂᔫ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᒥᓈᐦᑎᒄ, ᐁ ᐱᒋᔅᒋᓂᐦᒀᐤ ᐅᑎᐦᒌᐙᐤᐦᒡ ᐁ ᒦᒋᑣᐤ᙮
1 Num sábado, enquanto Jesus caminhava pelos campos de cereal, seus discípulos colheram espigas, removeram a casca com as mãos e comeram os grãos.
2 ᒌ ᐯᒋ ᓈᑎᑰᒡ ᒫᒃ ᕓᕆᓰ ᐁ ᐃᑎᑯᑣᐤ, ᒋᑕᔦᔅᑯᐐᐦᑫᓈᐙᐤ ᐋ ᒋᒦᒋᒧᐙᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ᙮ ᒉᒀᓐ ᐌᐦᒋ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᐊᓐ ᒉᒀᓐ ᐊᑐᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ᙮
2 Alguns fariseus lhes disseram: “Por que vocês desobedecem à lei colhendo cereal no sábado?”.
3 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐁᐤ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᒋᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᓈᐙᒉ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ ᑳ ᑎᐹᒋᒫᑲᓅᑦ ᐊᓂᔮ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐱᑦ, ᒥᓯᐌ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐐᒉᐅᑯᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐐ ᒦᒋᓱᑣᐤ᙮
3 Jesus respondeu: “Vocês não leram nas Escrituras o que fez Davi quando ele e seus companheiros tiveram fome?
4 ᒌ ᐲᐦᒉᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᒦᐦᒡ ᐁᒄ ᑌᐱᑦ ᑳ ᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ, ᐁᒄ ᑳ ᐊᔕᒫᑦ ᐅᐐᒉᐙᑲᓐᐦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐅᒡ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᒉᒌ ᒧᐙᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᐅᔫ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤ, ᐌᔥ ᐁᐅᑯᓐ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐎᓐ ᐐᔓᐌᐅᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ᙮ ᑌᐱᑦ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐗᐌᔑᐦᐋᑲᓅ᙮
4 Ele entrou na casa de Deus, comeu os pães sagrados que só os sacerdotes tinham permissão de comer e os deu também a seus companheiros”.
5 ᒌ ᐃᑗᐤ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ, ᐄᓅ ᐅᑯᓯᓴ ᒫᒃ ᒣᒋᒻ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᑎᐯᔨᐦᑕᒻ᙮
5 E acrescentou: “O Filho do Homem é senhor até mesmo do sábado”.
6 ᐯᔭᒀᐤ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᐲᐦᒉᐤ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᒉᑦ᙮ ᒌ ᐃᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᓈᐯᐤ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᑎᐦᒌ ᐁ ᒫᔅᑲᓂᔨᒡ᙮
6 Em outro sábado, enquanto Jesus ensinava na sinagoga, estava ali um homem cuja mão direita era deformada.
7 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᑣᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᕓᕆᓰᒡ ᔮᒀᐤ ᒌ ᓈᓈᑲᒋᐦᐁᐅᒡ ᒌᓴᔅ ᒉᒌ ᐋᐦᒡ ᒦᓄᐙᒋᐦᐄᐌᔨᑴᓐ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮ ᒌ ᐐ ᓈᓂᑑᒥᔅᑲᒧᒡ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒪᒥᔑᒫᑣᐤ ᒌᓴᔅ᙮
7 Os mestres da lei e os fariseus observavam Jesus atentamente. Se ele curasse aquele homem, eles o acusariam, pois era sábado.
8 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᒣᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒥᔨᒡ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᐅᑎᐦᒋᔫ ᑳ ᒫᔅᑲᓂᔨᒡ, ᐱᓯᑰᐦ, ᐅᑌ ᑌᑖᐅᒡ ᐯᒋ ᓃᐴ᙮ ᒌ ᐱᓯᑰ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ, ᑳ ᐃᑐᐦᑌᑦ ᐊᓂᑌ᙮
8 Jesus, porém, sabia o que planejavam e disse ao homem com a mão deformada: “Venha e fique aqui, diante de todos”, e o homem foi à frente.
9 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐐ ᒪᒥᔑᒥᑯᑦ, ᒋᑲ ᑲᑴᒋᒥᑎᓈᐙᐤ, ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐳᑯᓭᔨᒥᑯᔨᐦᒄ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᐅᐦᑯᐸᓀ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ᙮ ᑖᓐ ᒫᐅᒡ ᒣᔻᔑᒡ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ ᒉᒀᓐ᙮ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ ᒫᒃ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ, ᐁ ᐱᒫᒋᐦᑖᔨᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐗᓈᒋᐦᑖᔨᓐ᙮
9 Então Jesus lhes disse: “Tenho uma pergunta para vocês: O que a lei permite fazer no sábado? O bem ou o mal? Salvar uma vida ou destruí-la?”.
10 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᑲᓇᐙᐸᒫᑦ ᒥᓯᐌ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᑳ ᒫᔅᑲᓂᔨᒡ ᐅᑎᐦᒋᔫ, ᑕᔓᐸᔨᐦᑖᐦ ᒋᑎᐦᒌ᙮ ᒌ ᑕᔓᐸᔨᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᐦᒌ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒦᓄᐙᒋᐦᑖᑲᓄᔨᒡ, ᒬᐦᒡ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒋᔫ ᐅᑎᐦᒌ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔻᔨᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᐦᒌ ᑳ ᒫᔅᑲᓂᔨᒡ᙮
10 Depois, olhando para cada um ao redor, disse ao homem: “Estenda a mão”. O homem estendeu a mão, e ela foi restaurada.
11 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔅᑕᒋᔓᐙᓯᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐ ᒪᒥᔑᒫᑣᐤ ᒌᓴᔅ, ᐁᒄ ᑳ ᐊᔨᒥᑐᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑣᐤ᙮
11 Com isso, os inimigos de Jesus ficaram furiosos e começaram a discutir o que fazer contra ele.
12 ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᐤ ᐗᒌᐦᒡ, ᒉ ᓂᑑ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ᙮ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᐃᔅᑲᓐ ᑎᐱᔅᑳᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
12 Certo dia, pouco depois, Jesus subiu a um monte para orar e passou a noite orando a Deus.
13 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᓂᔨᒡ ᒌ ᓂᔥᑑᓀᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᓅᔔᔥᑳᑯᑦ, ᐁᒄ ᑳ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᓃᔓᔖᑉ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᐊᐸᔅᑕᓚᒡ ᒉᒌ ᐃᑕᐱᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᑳ ᐸᐹᒥᑎᔑᐦᐙᑲᓅᑣᐤ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐙᐐᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
13 Quando amanheceu, reuniu seus discípulos e escolheu doze para serem apóstolos. Estes são seus nomes:
14 ᐁᐅᑯᓂᒡ ᒫᒃ ᐅᒌ, ᓵᐃᒪᓐ ᐊᓂᔫ ᒌᓴᔅ ᐲᑕᕐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑦ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐲᑕᕐ ᐅᔒᒻ ᐊᓐᑕᕈ, ᑲᔦ ᒉᒥᔅ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒞᓐ, ᕕᓕᑉ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐸᕐᑣᓚᒥᔫ᙮
14 Simão, a quem ele chamou Pedro, André, irmão de Pedro, Tiago, João, Filipe, Bartolomeu,
15 ᒫᑎᔫ ᒫᒃ, ᐁᒄ ᒦᓐ ᑣᒪᔅ, ᒉᒥᔅ, ᐊᓪᕕᔭᔅ ᐅᑯᓯᓴ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᐙᑎᓰᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑦ᙮
15 Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu, Simão, apelidado de zelote,
16 ᒍᑕᔅ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒌ ᐎᔮᐸᒫᑲᓅ, ᒉᒥᔅ ᐅᑯᓯᓴ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒍᑕᔅ ᐃᔅᑲᕆᔭᑦ, ᐁᐅᑯᓐ ᐆ ᒉ ᐎᔦᔑᐸᒋᔥᑎᓈᑯᐸᓀ ᒌᓴᔅ᙮
16 Judas, filho de Tiago, Judas Iscariotes, que se tornou o traidor.
17 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓃᐦᒋᒍᐌᑣᐤ ᐗᒌᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᒌ ᐃᑐᐦᑌᐅᒡ ᐁ ᑖᐱᑐᐙᔨᒡ᙮ ᒥᐦᒉᑐ ᑳ ᓅᔓᓀᐦᐅᑯᑦ ᒌ ᐃᐦᑖᔫᐦ ᐊᓂᑦ ᑲᔦ ᒌ ᒥᐦᒉᑎᔫ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ, ᓇᓈᐦᑰ ᐁ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑌᔨᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒎᑎᔭ ᐊᔅᒌᔫ ᐁ ᐃᔥᐱᔖᔨᒡ᙮ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑲᔦ ᑯᑕᑲᒡ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑌᐅᒡ, ᐁᒄ ᑯᑕᑲᒡ ᔮᔦᐤ ᒋᐦᒋᑲᒦᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᑖᐃᕋ ᑲᔦ ᓵᐃᑕᓐ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᒀᐤᐦ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐅᐦᑐᐦᑌᑣᐤ᙮
17 Quando Jesus e os discípulos desceram do monte, pararam numa região plana e ampla. Havia ali muitos de seus seguidores e uma grande multidão vinda de todas as partes da Judeia, de Jerusalém e de lugares distantes ao norte, como o litoral de Tiro e Sidom.
18 ᒌ ᑕᑯᔑᓅᒡ ᒉᒌ ᐯᒋ ᓂᑐᐦᑕᐙᑣᐤ ᒌᓴᔅ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᓇᓈᐦᑰ ᐅᑎᑖᔅᐱᓀᐎᓇᐙᐤ᙮ ᒌ ᑕᑯᔑᓅᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᒧᑯᔥᑳᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ, ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᑲᓅᒡ ᒫᒃ᙮
18 Tinham vindo para ouvi-lo e para ser curados de suas enfermidades, e os que eram atormentados por espíritos impuros eram curados.
19 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᒌ ᐐ ᑖᐦᑎᓀᐤ ᒌᓴᔅ, ᐌᔥ ᒦᓄᐙᒋᐦᐄᐌᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ ᒌ ᐅᐦᒋᐸᔨᓂᔫ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᑕᐦᑐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐦᑎᓈᑦ ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᑲᓅ᙮
19 Todos procuravam tocar em Jesus, pois dele saía poder, e ele curava a todos.
20 ᒌᓴᔅ ᒌ ᑲᓇᐙᐸᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓅᔓᓀᐦᐅᑯᑦ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒋᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓯᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᒋᒪᓯᓈᓱᓈᐙᐤ᙮
20 Então Jesus se voltou para seus discípulos e disse: “Felizes são vocês, pobres, pois o reino de Deus lhes pertence.
21 ᒋᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓅᐦᑌᐦᑲᑌᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᒌᔥᐳᐦᐄᑯᓈᐙᐤ᙮ ᒋᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒫᑑᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᐹᐦᐱᓈᐙᐤ᙮
21 Felizes são vocês que agora estão famintos, pois serão saciados. Felizes são vocês que agora choram, pois no devido tempo rirão.
22 ᒋᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓯᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐅᐦᑳᑌᔨᒥᑯᔦᒄ, ᐁᑳ ᐱᔅᑳᑎᑯᔦᒄ, ᐁ ᒫᔦᔨᒥᑯᔦᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒪᒑᔨᒨᒥᑯᔦᒄ ᓂᔭ ᐅᐦᒋ ᐁ ᓅᔔᔥᑰᔦᒄ, ᐄᓅ ᐅᑯᓯᓴ᙮
22 Felizes são vocês quando os odiarem e os excluírem, quando zombarem de vocês e os caluniarem como se fossem maus porque seguem o Filho do Homem.
23 ᒥᔻᑕᒧᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐃᐦᑑᑖᑯᔦᑴ, ᑲᔦ ᒀᔥᑯᐦᑎᒄ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔦᔨᐦᑕᒣᒄ᙮ ᐌᔥ ᑲᓄᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᐁ ᒥᔖᒡ ᒋᑎᐸᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓇᐙᐤ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ᙮ ᐌᔥ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑖᑯᒡ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓐ ᒫᒃ ᐅᐙᐦᑯᒫᑲᓇᐙᐤ, ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐙᔨᒡ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓐ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᐦ᙮
23 Quando isso acontecer, alegrem-se e exultem, porque uma grande recompensa os espera no céu. E lembrem-se de que os antepassados deles trataram os profetas da mesma forma.
24 ᔮᒀᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒦᓯᑎᓯᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᒥᑐᓐ ᔖᔥ ᒋᑕᔮᓈᐙᐤ ᐁ ᐌᐦᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
24 “Que aflição espera vocês, ricos, pois já receberam sua consolação!
25 ᔮᒀᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᑌᐱᒦᒋᓱᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᓅᐦᑌᐦᑲᑌᓈᐙᐤ᙮ ᔮᒀᐦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐹᐦᐱᔦᒄ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐌᔥ ᒋᑲ ᒫᑑᓈᐙᐤ᙮
25 Que aflição espera vocês que agora têm fartura, pois um terrível tempo de fome os espera! Que aflição espera vocês que agora riem, pois em breve seu riso se transformará em lamento e tristeza!
26 ᔮᒀᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒥᔻᒋᒥᑯᔦᒄ, ᐌᔥ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᔻᒋᒥᑖᑯᒡ, ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓐ ᒫᒃ ᐅᐙᐦᑯᒫᑲᓇᐙᐤ, ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔻᒋᒫᔨᒡ ᒪᒋ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᐦ᙮
26 Que aflição espera vocês que são elogiados por todos, pois os antepassados deles também elogiaram falsos profetas!”
27 ᐆ ᒫ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᒣᒄ᙮ ᓵᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒉᔨᒥᑖᑯᒡ, ᒥᔪᑑᑕᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᐦᑳᑎᑖᑯᒡ᙮
27 “Mas a vocês que me ouvem, eu digo: amem os seus inimigos, façam o bem a quem os odeia,
28 ᐊᔨᒥᐦᒋᑫᔥᑕᒧᐙᐦᑯᒡ ᒉᒌ ᔕᐌᔨᒥᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᑗᐦᑲᐦᑖᑖᑯᒡ ᑲᔦ ᐊᔨᒥᐦᒋᑫᔥᑕᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑖᑯᒡ᙮
28 abençoem quem os amaldiçoa, orem por quem os maltratam.
29 ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᑖᒪᐦᐆᔅᑫ ᓇᐸᑌ ᒋᑖᒥᐦᑲᓂᐦᒡ, ᐁᑯᔥ ᒦ ᒉᒌ ᐅᑖᒪᐦᐆᔅᒃ ᑴᔥᑖᒥᐦᑲᓐ, ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᑎᓇᐦᑫ ᒋᑕᑯᐦᐱᔫ ᐁᑯᔥ ᒦ ᒉᒌ ᐊᔮᑦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᒋᐸᒍᔮᓂᔫ ᐙ ᐅᑎᓇᒧᑴ᙮
29 Se alguém lhe der um tapa numa face, ofereça também a outra. Se alguém exigir de você a roupa do corpo, deixe que leve também a capa.
30 ᒦ ᑕᐦᑐ ᐊᐌᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᔅᒃ ᒉᒀᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᑎᓇᐦᑫ ᒉᒀᔫ ᐁ ᑎᐱᔦᐅᓯᔫᑦ, ᐁᑳᐐ ᒦᓐ ᑳᐤ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨ᙮
30 Dê a quem pedir e, quando tomarem suas coisas, não tente recuperá-las.
31 ᐃᐦᑑᑑᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᑖᐱᔥᑰᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐳᑯᓭᔨᒥᑣᐤ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᔅᒀᐤ ᑲᔦ ᒋᔭ᙮
31 Façam aos outros o que vocês desejam que eles lhes façam.
32 ᒉᒀᓐ ᐋ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᔅᒀᐤ ᓵᒋᐦᐄᑣᐤ, ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᐅᒪᒋᐦᑣᐅᒡ ᒥᒄ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᓵᒋᐦᐁᐅᒡ᙮
32 “Se vocês amam apenas aqueles que os amam, que mérito têm? Até os pecadores amam quem os ama.
33 ᒉᒀᓐ ᐋ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᒥᒄ ᒥᔪᑑᑑᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒥᔪᑑᑖᔅᒀᐤ᙮ ᐌᔥ ᔮᐸᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐅᒪᒋᐦᑣᐅᒡ, ᒥᔪᑑᑕᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒥᔪᑑᑖᑯᑣᐤ᙮
33 E, se fazem o bem apenas aos que fazem o bem a vocês, que mérito têm? Até os pecadores agem desse modo.
34 ᒉᒀᓐ ᐋ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐊᐅᐦᐄᑣᐤ ᒉᒀᔫ, ᐊᓂᒌ ᐁ ᐳᑯᓭᔨᒪᑣᐤ ᒦᓐ ᒉᒌ ᒌᐌᒦᔅᒀᐤ᙮ ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐅᒪᒋᐦᑣᐅᒡ ᐊᐅᐦᐄᑑᒡ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒉᒀᔫᐦ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒉᒌ ᒌᐌᒥᔅᑲᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐊᐅᐦᐋᓱᒫᑲᓅᑣᐤ᙮
34 E, se emprestam dinheiro apenas aos que podem devolver, que mérito têm? Até os pecadores emprestam a outros pecadores, na expectativa de receber tudo de volta.
35 ᒫᐅᑌ ᒋᐹ ᐃᐦᑎᓐ, ᒋᐹ ᓵᒋᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒉᔨᒥᔅᒀᐤ, ᑲᔦ ᒋᐹ ᒥᔪᑑᑕᐙᐅᒡ, ᒋᐹ ᒥᔮᐅᒡ ᑲᔦ ᒉᒀᔫ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᔅᒀᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐳᑯᓭᔨᐦᑌᓐ ᒦᓐ ᒉᒌ ᒌᐌᒦᑯᔨᓐ, ᒉ ᒥᔖᒡ ᒫᒃ ᒋᑎᐸᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐆ ᐃᐦᑑᑕᒪᓀ ᒋᑲ ᓅᑯᓐ ᐁ ᐅᑕᐙᔒᒥᑐᑖᔅᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᒫᐅᒡ ᑳ ᐃᔅᐯᔨᐦᑖᑯᓯᑦ᙮ ᐌᔥ ᒥᔪᑑᑕᐌᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫ ᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᓇᓈᔅᑯᒧᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒪᒋᐦᑣᔨᒡ᙮
35 “Portanto, amem os seus inimigos, façam-lhes o bem e emprestem a eles sem esperar nada de volta. Então a recompensa que receberão do céu será grande e estarão agindo, de fato, como filhos do Altíssimo, pois ele é bondoso até mesmo com os ingratos e perversos.
36 ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒧᐌ ᑲᔦ ᒋᔭ ᒬᐦᒡ ᑰᐦᑖᐐ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔅᑎᒫᒉᔨᒧᐌᑦ᙮
36 Sejam misericordiosos, assim como seu Pai é misericordioso.”
37 ᐁᑳᐐ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᒄ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐎᔮᔅᑯᓂᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑳᐐ ᓂᔔᓈᒋᒧᐌᒄ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓂᔔᓈᒋᒥᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐌᐯᔨᐦᑕᒫᒉᒄ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉ ᐌᐯᔨᐦᑕᒫᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
37 “Não julguem e não serão julgados. Não condenem e não serão condenados. Perdoem e serão perdoados.
38 ᒦᐌᒄ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᒌᐌᒦᑯᔦᒄ᙮ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒋᑲ ᒦᑯᓈᐙᐤ᙮ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᐌᑦ ᐊᐌᓐ ᒉᒀᔫ ᐁᐅᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔮᑲᓅᑦ᙮
38 Deem e receberão. Sua dádiva lhes retornará em boa medida, compactada, sacudida para caber mais, transbordante e derramada sobre vocês. O padrão de medida que adotarem será usado para medi-los”.
39 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐐᐦᑕᒧᐌᐤ ᐅᔫ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᒉᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᐁᑳ ᐙᐸᐦᑕᐦᒃ ᐊᐌᓐ ᒋᑲ ᒌ ᐋ ᒋᔅᒋᓄᐦᑕᐦᐁᐤ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫ ᐁᑳ ᐙᐸᐦᑕᒻᔨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᑮᐹ᙮ ᐌᔥ ᑖᐱᔥᑯᓐ ᒋᑲ ᐴᐦᒋᐸᔫᒡ ᐁ ᐙᔮᔨᒡ᙮
39 Jesus deu ainda a seguinte ilustração: “É possível um cego guiar outro cego? Não cairão os dois num buraco?
40 ᐊᓐ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓅᑦ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᐐ ᐅᔅᑌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓲ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᑯᑦ᙮ ᐌᔥ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒌᔑ ᒋᔅᑯᑕᒧᐙᑲᓅᑌ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒬᐦᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒫᑯᑦ᙮
40 Os discípulos não são maiores que seu mestre. Mas o aluno bem instruído será como o mestre.
41 ᒉᒀᓐ ᐌᐦᒋ ᓈᔥᒡ ᓈᓈᑲᑐᐌᔨᐦᑕᒧᑦ ᒌᒋᔖᓐ ᐁ ᐊᐱᔖᔑᔨᒡ ᐅᐱᔑᓅᓐ ᐁᑳ ᒫᒃ ᓈᓈᑲᑐᐌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔨᓐ ᒌ ᐁ ᐱᔑᓂᔨᓐ ᐁ ᒥᐦᒑᔅᑯᐦᒡ ᒥᔅᑎᒄ᙮
41 “Por que você se preocupa com o cisco no olho de seu amigo enquanto há um tronco em seu próprio olho?
42 ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐃᑕᑦ ᒌᒋᔖᓐ, ᓂᑲ ᐐᐦᑯᒋᐦᑖᓐ ᒋᐱᔑᓅᓐ, ᐁᑳ ᒫᒃ ᒣᒋᒻ ᒌ ᐙᐸᐦᑕᒪᓐ ᐊᓐ ᒥᔅᑎᒄ ᐊᓂᑌ ᒋᔭ ᒋᔅᒌᓯᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ᙮ ᒋᑎᑌᔨᒫᐅᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᒥᔅᒀᐤ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᓐ ᐁᑳ ᒫᒃ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᓐ᙮ ᒋᔭ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᐦᑳᓱᔨᓐ, ᓃᔥᑕᒻ ᐐᐦᑯᒋᐦᑖᐦ ᐊᓐ ᒥᔅᑎᒄ ᒋᔅᒌᓯᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᓂᐦᐋᐱᔨᓐ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐐᐦᑯᒋᐦᑖᐗᑦ ᒌᒋᔖᓐ ᐅᐱᔑᓅᓐ᙮
42 Como pode dizer: ‘Amigo, deixe-me ajudá-lo a tirar o cisco de seu olho’, se não consegue ver o tronco em seu próprio olho? Hipócrita! Primeiro, livre-se do tronco em seu olho; então você verá o suficiente para tirar o cisco do olho de seu amigo.”
43 ᐌᔥ ᒥᔪᒥᓈᐦᑎᑯᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᑖᐅᒋᓐ ᐊᓂᑦ ᒪᒋᒥᓐᐦ, ᒫᒃ ᒥᔅᑎᒄ ᐁᑳ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᔫᐦ ᐁ ᒥᔻᔑᔨᒀᐤ ᒦᓂᔕ ᐊᓂᑦ᙮
43 “Uma árvore boa não produz frutos ruins, e uma árvore ruim não produz frutos bons.
44 ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᑦ ᒥᔅᑎᒄ ᒦᓂᔕᐦ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᓂᓯᑑᓇᐙᑲᓅᑦ ᒉᒄ ᒥᔅᑎᒄ ᐊᓐ᙮ ᒬᐦᒡ ᐄᓂᒥᓈᓐᐦ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᑖᐅᒋᓐ ᐁ ᑳᔓᑌᐙᒀᐤ ᒪᔥᑯᔒᐦᒡ ᒫᒃ ᐊᔫᔅᑲᓂᒡ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᑖᐅᒎᒡ ᐅᑑᔅᐱᔮᐦᑎᑯᐦᒡ᙮
44 Uma árvore é identificada por seus frutos. Ninguém colhe figos de espinheiros, nem uvas de arbustos espinhosos.
45 ᐌᔥ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ, ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᐊᔮᑦ ᐅᑌᐦᐄᐦᒡ ᑲᑕ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒪᒑᑎᓰᑦ, ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒫᔮᒡ ᐊᔮᑦ ᐅᑌᐦᐄᐦᒡ ᑲᑕ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ᙮ ᐌᔥ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᐊᐌᓐ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑌᐦᐁᑦ᙮
45 A pessoa boa tira coisas boas do tesouro de um coração bom, e a pessoa má tira coisas más do tesouro de um coração mau. Pois a boca fala do que o coração está cheio.”
46 ᒉᒀᓐ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐃᔑᓂᐦᑳᓯᔦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐁᑳ ᒫᒃ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ᙮
46 “Por que vocês me chamam ‘Senhor! Senhor!’, se não fazem o que eu digo?
47 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐯᒋ ᓈᔑᑦ ᑲᔦ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᐅᒡ, ᐁ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᐁ ᐃᑕᒃ᙮ ᒋᑲ ᐐᐦᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᐊᐌᔫ ᓀᔅᐱᑐᐙᑦ᙮
47 Eu lhes mostrarei como é aquele que vem a mim, ouve as minhas palavras e as pratica.
48 ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐐ ᐐᑳᐴᐦᑖᑦ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ, ᓃᔥᑕᒻ ᓂᑖᒥᐦᒡ ᐃᔑ ᒨᓇᐦᐄᒉᐤ, ᐹᑎᒫ ᐌᑎᐦᑕᐦᐙᑦ ᐊᓯᓃᐦ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐹᐦᐹᐦᒋᐱᔅᑳᔨᒡ ᐐᑳᐴᐦᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐌᑎᐦᒋᐳᑌᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᐙᔅᑳ ᐊᓂᔫ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᒻ, ᓇᒧᐃ ᒣᒋᒻ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐋᐦᒋᑳᐴᓂᔫ, ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᒥᔪ ᔮᐃᒋᑳᐴᐦᑖᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐱᔑᒋᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ᙮
48 Ele é como a pessoa que está construindo uma casa e que cava fundo e coloca os alicerces em rocha firme. Quando a água das enchentes sobe e bate contra essa casa, ela permanece firme, pois foi bem construída.
49 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᐃᑗᐅᒡ ᐁᑳ ᒫᒃ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᒧᐦᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐐᑳᐴᐦᑖᑦ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ ᐁᑳ ᐱᑕᒫ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐁ ᔮᐃᑕᓂᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᒉ ᒋᒪᑌᔨᒡ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐌᑎᐦᒋᐳᑌᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᒻ, ᑏᐌᐦᒡ ᑲᐅᐸᔨᓂᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᓈᔅᐱᒡ ᐗᓈᑕᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᒻ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ᙮
49 Mas quem ouve e não obedece é como a pessoa que constrói uma casa sobre o chão, sem alicerces. Quando a água bater nessa casa, ela cairá, deixando uma pilha de ruínas”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.