Lucas 13
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH
1 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒣᒀᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᑦ ᐄᓅᒡ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᒌᓴᔅ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓄᔨᒡ ᐸᔅᒡ ᐄᓅ ᑲᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐅᐦᒋᔨᒡ᙮ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᑰᐦᐹᓀᐤ ᐹᐃᓚᑦ ᐁ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐄᓅᐦ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒌ ᐐ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒧᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᓰᓴ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑣᐤ᙮
1 Naquela mesma ocasião algumas pessoas chegaram e começaram a comentar com Jesus como Pilatos havia mandado matar vários galileus, no momento em que eles ofereciam sacrifícios a Deus.
2 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐋ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐁ ᓅᑯᓂᔨᒡ ᐅᔅᑌ ᐎᔭᐙᐤ ᐁ ᒌ ᒪᒋᑑᑕᒧᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᑯᑕᑲᒡ ᐄᓅᒡ ᐅᑕᐦ ᑲᓕᓖᐦᒡ᙮
2 Então Jesus disse:
3 ᓇᒧᐃ, ᓂᑐᐦᑕᒧᒄ ᒫ ᒉ ᐃᑎᑕᑯᒡ, ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑴᔅᑳᑎᓯᔦᑴ ᐁᑯᓐ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒉ ᐃᔑ ᓂᔔᓈᒋᐦᐄᑯᔦᒄ᙮
3 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
4 ᒋᒋᔅᒋᓯᓈᐙᐤ ᐋ ᔮᓈᓀᐅᔖᑉ ᐄᓅᒡ ᐊᓂᑌ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᓴᐃᓗᐊᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᑳ ᓂᐱᑣᐤ ᐁ ᒌ ᐸᑕᑲᐦᐅᑯᑣᐤ ᑳ ᐃᔥᐹᓈᔨᒡ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ᙮ ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐋ ᐁ ᒌ ᓅᑯᓂᔨᒡ ᐎᔭᐙᐤ ᐅᔅᑌ ᐁ ᒌ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑦ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮
4 E lembrem daqueles dezoito, do bairro de Siloé, que foram mortos quando a torre caiu em cima deles. Vocês pensam que eles eram piores do que os outros que moravam em Jerusalém?
5 ᓇᒧᐃ, ᓂᑐᐦᑕᒧᒄ ᒫ, ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᑴᔅᑳᑎᓯᔦᑴ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᓂᔔᓈᑎᓰᓈᐙᐤ᙮
5 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
6 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑦ ᐅᔫ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐤ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᒌ ᐃᐦᑖᐤ ᓈᐯᐤ ᐁ ᒌ ᐊᔮᐙᑦ ᒥᓯᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᐁ ᓂᐦᑖᐅᒋᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐅᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᐁᒄ ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒌ ᓂᑕᐙᐦᐁᐤ ᒉ ᒦᓂᔓᐐᑴᓐ ᐊᓂᔫ ᒥᔅᑎᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒉᒀᔫ ᐅᐦᒋ ᒦᓂᔔᔫ᙮
6 Então Jesus contou esta parábola :
7 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐᐦ, ᑲᓇᐙᐸᐦᑕ ᒫ, ᒣᔑᑯᒻ ᐱᐳᓐ ᓂᒌ ᑕᑯᔑᓐ ᐅᑕᐦ, ᓂᔥᑐ ᐱᐳᓐ ᐃᔥᐱᔥ, ᒉᒌ ᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᒪᒃ ᐆ ᒥᓯᔔᒥᓈᐦᑎᒄ ᐁ ᒦᓂᔓᑴ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒉᒀᓐ ᓂᒥᔅᑫᓐ ᒉᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒡ ᐊᓂᑦ, ᓈᑣᑲᐦᐆ ᐁᑯᔥ, ᔐᔥᒀᐦᑦ ᑳ ᒋᒪᓱᑦ ᐊᓂᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
7 Aí disse ao homem que tomava conta da plantação: “Olhe! Já faz três anos seguidos que venho buscar figos nesta figueira e não encontro nenhum. Corte esta figueira! Por que deixá-la continuar tirando a força da terra sem produzir nada?”
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐᐦ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᐁᑳᐐ ᐱᑕᒫ ᐱᔅᒉᔨᒻ, ᒦᓐ ᐯᔭᒄ ᐱᐳᓐ ᑲᑕ ᐃᔑᑳᐴ᙮ ᓂᑲ ᒨᓇᐦᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᐙᔅᑳ, ᐁᒄ ᒉ ᐊᔥᑖᔮᓐ ᐊᓂᑌ ᒉᒀᓐ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ᙮
8 Mas o empregado respondeu: “Patrão, deixe a figueira ficar mais este ano. Eu vou afofar a terra em volta dela e pôr bastante adubo.
9 ᒉᒃ ᒫᒃ ᒦᓂᔔᑌ ᒦᓐ ᐱᐳᓂᔨᒉ ᒋᑲ ᒥᔦᔨᐦᑌᓈᓅ᙮ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒦᓂᔔᑌ, ᐁᑯᔥ ᒋᑲ ᓈᑣᑲᐦᐙᑲᓅ᙮
9 Se no ano que vem ela der figos, muito bem. Se não der, então mande cortá-la.”
10 ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐤ ᐊᓂᑌ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦᒡ᙮
10 Certo sábado, Jesus estava ensinando numa sinagoga .
11 ᐃᔅᑴᐤ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑖᐤ ᐊᓂᑦ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ ᐁ ᒌ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᑦ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᔮᓈᓀᐅᔖᑉ ᐱᐳᓐ ᒉᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᐦᑯᓯᑦ ᐁ ᒌ ᒫᔅᑳᒋᐱᔅᑯᓀᑦ ᐁᑳ ᐅᐦᒌ ᑯᐃᔅᑯᑳᐴᑦ᙮
11 E chegou ali uma mulher que fazia dezoito anos que estava doente, por causa de um espírito mau. Ela andava encurvada e não conseguia se endireitar.
12 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒌᓴᔅ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᔅᑴᐤ ᒌ ᐐᔖᒣᐤ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐃᔅᑴᐤ, ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᒋᒦᓄᐙᒋᐦᐄᑰᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᔅᐱᓀᔨᓐ᙮
12 Quando Jesus a viu, ele a chamou e disse:
13 ᑳ ᓵᒥᓈᑦ᙮ ᑏᐌᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑯᐃᔅᑯᑳᐴ ᐊᓐ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
13 Aí pôs as mãos sobre ela, e ela logo se endireitou e começou a louvar a Deus.
14 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑲᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᒋᔓᐙᓲ ᒌᓴᔅ ᐁ ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᐄᓅ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ, ᑯᑣᔥᒡ ᒌᔑᑳᐤ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᐸᑎᓯᓈᓅᐦᒡ, ᐁᑯᑦ ᒋᐹ ᐯᒋ ᑕᑯᔑᓈᐙᐤ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌᔑᑳᒀᐤᐦ ᒉᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᓇᒧᐃ ᐐ ᒣᒀᒡ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ᙮
14 Mas o chefe da sinagoga ficou zangado porque Jesus havia feito uma cura no sábado. Por isso disse ao povo: — Há seis dias para trabalhar. Pois venham nesses dias para serem curados, mas, no sábado, não!
15 ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᑳ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑲᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᐁ ᐃᑖᑦ, ᒋᔭ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᐦᑳᓱᔨᓐ, ᐋᑦ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᒡ ᓇᒧᐃ ᐋ ᔮᐸᒡ ᒋᓂᑑ ᐋᐱᐦᑯᓈᐤ ᒋᑑᐦᑳᓐ ᒫᒃ ᒋᒥᔅᑐᓯᒻ ᒉᒌ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑦ ᐊᓂᑌ ᒉ ᒥᓂᐦᑴᑦ᙮
15 Então o Senhor respondeu:
16 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒎᐗ ᐃᔅᑴᐤ ᔮᓈᓀᐅᔖᑉ ᐱᐳᓐ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒫᐦᑯᐱᑎᑰ ᒪᒋᒪᓂᑑ, ᓇᒧᐃ ᐋ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᒉᒌ ᐋᐱᐦᑯᓈᑲᓅᑦ ᐋᑦ ᐁ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ᙮
16 E agora está aqui uma descendente de Abraão que Satanás prendeu durante dezoito anos. Por que é que no sábado ela não devia ficar livre dessa doença?
17 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐋᓄᐌᔨᒥᑯᑦ ᐁ ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᔅᑴᐤ ᒣᒀᒡ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒌᔑᑳᔨᒡ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᐱᒫᒣᔨᒧᔫᐦ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᐄᓅᒡ ᒌ ᒥᔦᔨᐦᑕᒧᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᔑ ᒫᒥᔥᑳᒋᐦᑑᑕᒥᔨᒡ ᒌᓴᔅ᙮
17 Os inimigos de Jesus ficaram envergonhados com essa resposta, mas toda a multidão ficou alegre com as coisas maravilhosas que ele fazia.
18 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᑲᑴᒋᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᑣᐤᐦ, ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓐ᙮ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᓂᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ᙮
18 Jesus disse:
19 ᒬᐦᒡ ᐊᓐ ᔔᒥᓐ ᑳ ᐊᐱᔒᔒᑦ ᒪᔅᑕᕐᑦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑦ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ ᐅᒋᒫᐎᓐ᙮ ᐁᐅᑯᔫᐦ ᔔᒥᓐ ᐌᑎᓈᑦ ᓈᐯᐤ ᐁ ᐊᐃᐦᐙᑦ ᐊᓂᑌ ᐅᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᒉᒃ ᓀᐦᑖᐅᒋᔨᒡ, ᒥᔅᑎᒄ ᓂᔮᓂᑯᑌᐦᒡ ᓄᐗᒡ ᐲᑴᓂᐦᑖᐅᒋᔫ ᐊᓂᑦ ᐊᓐ ᔔᒥᓐ ᐅᐦᒋ᙮ ᐱᔦᔒᔕᒡ ᒫᒃ ᐁᑯᑌ ᐌᒋᔅᑐᓂᐦᑳᓱᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐗᑎᐦᑯᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᒥᔅᑎᒄ᙮
19 Ele é como uma semente de mostarda que um homem pega e planta na sua horta. A planta cresce e fica uma árvore, e os passarinhos fazem ninhos nos seus ramos.
20 ᒦᓐ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒣᐤ, ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓐ᙮
20 Jesus continuou:
21 ᒧᔮᒻ ᐸᓓᑦ ᐅᐦᐱᓯᑲᓐ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ, ᒌᑰᓇᒻ ᐃᔅᑴᐤ ᐸᓓᑦ ᐅᐦᐱᓯᑲᓂᔫ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᐸᐦᑴᔑᑲᓂᐦᒡ, ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐅᐦᐱᔫᐦ ᐊᓂᔫᐦ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤᐦ᙮
21 Ele é como o fermento que uma mulher pega e mistura em três medidas de farinha, até que ele se espalhe por toda a massa.
22 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐊᑎ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᐤ ᑖᓂᑌ ᑳ ᐊᑎ ᐗᐅᑎᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᐅᑌᓈᐅᓂᔨᒡ ᑲᔦ ᐁ ᐊᑎ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᔕ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᐦᑕᐦᒃ ᒉᕉᓴᓚᒥᔫ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐐ ᐃᑐᐦᑌᑦ᙮
22 Jesus atravessava cidades e povoados, ensinando na sua viagem para Jerusalém.
23 ᒌ ᑲᑴᒋᒥᑰ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᐊᐌᔫ ᐁ ᐃᑎᑯᑦ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒥᒄ ᐋ ᐸᔅᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒋᑲ ᐱᒫᒋᐦᐋᑲᓅᒡ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ,
23 Alguém perguntou: — Senhor, são poucos os que vão ser salvos? Jesus respondeu:
24 ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒋᑲ ᑯᒋᐦᑖᐅᒡ ᒉᒌ ᐲᐦᒉᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ, ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᑲᑕ ᒌ ᐃᐦᑑᒡ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᑯᒋᐦᑖᒄ ᒉᒌ ᐲᐦᒉᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᐅᐦᒋ ᐊᓐ ᑳ ᔖᑯᐙᒡ ᐃᔥᒀᐦᑌᒻ᙮
24 — Façam tudo para entrar pela porta estreita. Pois eu afirmo a vocês que muitos vão querer entrar, mas não poderão.
25 ᐁᑳ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐲᐦᒉᐌᑴ, ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒋᐸᐦᐙᑌ ᐃᔥᒀᐦᑌᒻ ᐊᓐ ᑳ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ, ᐐᐐᑕᒥᐦᒡ ᓃᐴᔦᑴ ᐁ ᐹᐦᐸᐗᐦᐄᒉᔦᒄ ᒋᑲ ᐃᑗᓈᐙᐤ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐯᒋ ᐋᐸᐦᐊᒨᓈᓐ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐄᑯᑖᒄ, ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐋᐸᐦᐊᒫᑎᓈᐙᐤ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒋᒋᔅᒉᔨᒥᑎᓈᐙᐤ, ᓇᒧᐃ ᑲᔦ ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᑖᓂᑌ ᐌᐦᒋᔦᒄ᙮
25 — O dono da casa vai se levantar e fechar a porta. Então vocês ficarão do lado de fora, batendo na porta e dizendo: “Senhor, nos deixe entrar!” E ele responderá: “Não sei de onde são vocês.”
26 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐁᒄ, ᒋᒌ ᐐᒋᒦᒋᓲᒥᑎᓈᓐ, ᒋᒌ ᐐᒋᒥᓂᐦᑴᒥᑎᓈᓐ ᑲᔦ ᒋᒌ ᐃᐦᑖᓐ ᓂᑎᐦᑖᐎᓈᐦᒡ ᐁ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔨᓐ᙮
26 Aí vocês dirão: “Nós comemos e bebemos com o senhor. O senhor ensinou na nossa cidade.”
27 ᒦᓐ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᒋᑲ ᐃᑎᑯᐙᐤ, ᓇᒧᐃ ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᑖᓂᑌ ᐌᐦᒋᔦᒄ, ᐄᒉᓯᒄ ᓀᑌ ᒥᓯᐌ, ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ᙮
27 Mas ele responderá: “Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, vocês que só fazem o mal.”
28 ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓲᐦᒃ ᒋᑲ ᒫᑑᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒪᒪᑌᔮᐱᑌᓯᓈᐙᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐙᐸᒣᑴᓂᒡ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ, ᐊᐃᓴᒃ, ᒉᑲᑉ, ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔦᐦᑳ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐎᔭᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ, ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᐐᐐᐌᐱᓂᑯᔦᑴ᙮
28 Quando vocês virem Abraão, Isaque, Jacó e todos os
29 ᑲᑕ ᑕᑯᔑᓅᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐙᐸᓅᑖᐦᒡ, ᒌᐌᑎᓂᐦᒡ, ᔖᐎᓂᐦᒡ ᑲᔦ ᐹᔅᑕᒌᐌᑎᓂᐦᒡ ᐁ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᒉ ᐯᒋ ᒦᒋᓱᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ᙮
29 Muitos virão do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul e vão sentar-se à mesa no Reino de Deus.
30 ᐌᔥ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐃᑌᔨᒫᑲᓅᑣᐤ ᐁᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᒋᑲ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ, ᑲᔦ ᒫᒃ, ᐊᓂᒌ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᑳ ᐃᑌᔨᒫᑲᓅᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓃᐦᒡ᙮
30 E os que agora são os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos.
31 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᒣᒀᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᕓᕆᓰᒡ ᐁ ᐯᒋ ᓂᑐᐙᐸᒫᑣᐤ ᒌᓴᔅ᙮ ᒌ ᐃᑌᐅᒡ ᒫᒃ, ᒫᒌᐦ ᐄᒉᔅ ᐅᑕᐦ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ, ᐋᐦᒌᐤᐦ ᓀᑌ ᐃᑐᐦᑌ, ᐌᓯᓐ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐦᐁᕋᑦ ᒋᐐ ᓂᐸᐦᐄᒄ᙮
31 Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: — Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.
32 ᒌ ᐃᑌᐤ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ, ᓂᑑ ᐐᐦᑕᒧᐙᐦᒄ ᐊᓐ ᒪᐦᒉᔔ ᐦᐁᕋᑦ, ᓂᐐᐐᑎᔑᐦᐙᔫ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ ᑲᔦ ᓂᒦᓄᐙᒋᐦᐋᔫ ᐄᓅᐦ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᒌᔑᑳᒡ ᑲᔦ ᐙᐸᐦᒉ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᐦᑎᔮᓐ᙮ ᐹᑎᔥ ᒦᓐ ᐊᓀ ᒌᔑᑳᒉ ᐁᒄ ᒉ ᒌᔑᐦᑖᔮᓐ᙮
32 Jesus respondeu:
33 ᔮᐸᒡ ᓂᑲ ᐃᑐᐦᑌᓐ ᑖᓂᑌ ᐙ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᒌᔑᑳᒡ ᒦᓐ ᐙᐸᐦᒉ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᓯᐙᐸᐦᒉ ᔖᔥ ᓂᑲ ᐃᐦᑖᓐ ᐊᓂᑌ ᐙ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ᙮ ᐌᔥ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐁᑯᑌ ᐊᓂᑌ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᓂᔔᓈᒋᐦᐋᑲᓅᑣᐤ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐃᑐᐦᑌᔮᓐ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ᙮
33 E Jesus continuou:
34 ᒋᔭᐙᐤ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ, ᑳ ᓂᐸᐦᐁᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ ᑲᔦ ᑳ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑕᐦᐌᑯᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐯᒋ ᐃᑎᔕᐦᐊᒫᑖᒄ, ᑖᓐ ᑕᐦᑣᐤ ᑳ ᐐ ᒫᐅᓯᑯᐱᑎᑕᑯᒡ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔮᓐ, ᒧᔮᒻ ᐸᑲᐦᐋᐦᒀᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑐᐙᑦ ᐅᐸᑲᐦᐋᐦᒀᓂᔑᒻᐦ, ᔒᐹ ᐅᑕᑕᐦᑯᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᒫᐅᓯᑯᓈᑦ ᐁ ᐐ ᓈᓈᑲᒋᐦᐋᑦ᙮ ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᑳ ᐐ ᐃᐦᑑᑖᑕᑯᒡ᙮ ᒥᒄ ᓇᒧᐃ ᑰᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓈᐙᐤ ᐆ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑖᑕᑯᒡ᙮
34 — Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os mensageiros que Deus lhe manda! Quantas vezes eu quis abraçar todo o seu povo, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram!
35 ᒋᑲ ᓇᑲᑕᒫᑯᓈᐙᐤ ᒌᒋᐙᐤᐦ ᒥᑐᓐ ᐁ ᓂᔔᓈᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒋᐐᐦᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᒥᓈᐙᐤ ᐹᑎᔥ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒉ ᒉᒌ ᐃᑗᔦᒄ,
35 Agora a casa de vocês ficará completamente abandonada. Eu afirmo que vocês não me verão mais, até chegar o tempo em que dirão: “Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.