Lucas 11

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᐯᔭᒀᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᒌᔥ ᐊᔨᒥᐦᐋᑦ, ᐯᔭᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᒌ ᐃᑎᑰ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐯᒋ ᒋᔅᑯᑕᒨᓈᓐ ᒫ ᑲᔦ ᓂᔮᓐ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔮᐦᒡ ᒬᐦᒡ ᒞᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ᙮
1 Certo dia, Jesus estava orando em determinado lugar. Quando terminou, um de seus discípulos lhe disse: “Senhor, ensine-nos a orar, como João ensinou aos discípulos dele”.
2 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᒫᐤ ᒉ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐋᔦᒄ, ᓅᐦᑖᐐᓈᓐ, ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᓐ, ᓂᑕᔨᒥᐦᐋᓈᓐ ᒋᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓐ ᐁ ᐸᔦᐦᒋᓰᒪᑲᐦᒡ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᑖᑲᓅᐦᒡ᙮ ᒎᒋᒫᐎᓐ ᑲᑕᐐ ᐅᑎᐦᒋᐸᔫ᙮ ᒋᑎᑌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᑲᑕᐐ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᑖᐱᔥᑰᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ᙮
2 Jesus disse: “Orem da seguinte forma: “Pai, Venha o teu reino.
3 ᒦᓈᓐ ᑕᐦᑣᐤ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᐸᐦᑴᔑᑲᓐ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᑎᓯᔮᐦᒡ᙮
3 Dá-nos hoje o pão para este dia,
4 ᐌᐯᔨᐦᑕᒨᓈᓐ ᓂᒪᒋᐦᑣᐎᓈᓐᐦ, ᐌᔥ ᑲᔦ ᓂᔮᓐ ᓂᐌᐯᔨᐦᑕᒧᐙᓈᓐ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒪᒋᑑᑑᔨᒥᐦᑦ᙮ ᐁᑳᐐ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᓈᓐ ᐊᓂᑌ ᒉᒌ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᐦᐄᑯᔮᐦᒡ᙮
4 e perdoa nossos pecados, assim como perdoamos aqueles que pecam contra nós. E não nos deixes cair em tentação”.
5 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ, ᐁ ᒌ ᓂᑐᐙᐸᒪᑦ ᐋᐦᒡ ᒋᐐᒉᐙᑲᓐ ᐁ ᐋᐱᐦᑖᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᐁ ᒌ ᓂᑑ ᐊᐅᐦᐋᓱᒪᑦ ᒉᒀᔫ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᑕᑦ ᐊᓐ ᒋᐐᒉᐙᑲᓐ, ᐯᒋ ᐊᐅᐦᐄᐦ ᒫ ᓂᔥᑐ ᐸᓓᑎᒡ ᐌᔥ ᓂᐐᒉᐙᑲᓐ ᓂᐯᒋ ᒌᐅᑕᒧᒄ
5 E ele prosseguiu: “Suponha que você fosse à casa de um amigo à meia-noite para pedir três pães, dizendo:
6 ᐁᑯᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᒉ ᓂᐹᑦ᙮ ᓇᒧᐃ ᓂᑕᔮᐙᓐ ᒉᒀᔫ ᒉ ᐊᔕᒪᒃ᙮
6 ‘Um amigo meu acaba de chegar para me visitar e não tenho nada para lhe oferecer’,
7 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐃᑎᔅᒃ ᐋᐦᒡ ᐊᓐ ᒋᐐᒉᐙᑲᓐ ᑳ ᓂᑑ ᐯᑯᐦᐄᑦ, ᐁᑳᐐ ᐯᒋ ᒧᑯᔥᑳᒋᐦᐄᐦ ᐌᔥ ᔖᔥ ᓂᒌ ᒋᐸᐦᐙᐤ ᒋᔥᑐᐦᑲᓐ ᑲᔦ ᓂᑕᐙᔒᒪᒡ ᓂᐐᐦᐯᒥᑯᒡ, ᓇᒧᐃ ᓂᑲ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓐ ᒉᒌ ᒦᑖᓐ᙮
7 e ele respondesse lá de dentro: ‘Não me perturbe. A porta já está trancada, e minha família e eu já estamos deitados. Não posso ajudá-lo’.
8 ᒋᐐᐦᑕᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐁᑳ ᐐ ᐗᓂᔥᑳᑌ ᒉᒌ ᒦᔅᒃ ᐊᓂᔫ ᐸᓓᑦ ᐋᑦ ᐁ ᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐙᑲᓂᑐᑖᔅᒃ ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᒉᒃ ᒋᑲ ᐗᓂᔥᑳᐤ ᒉᒌ ᒦᔅᒃ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨᑦ, ᐁᑳ ᐴᓂᐦᐄᑌ ᐁ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒨᑦ᙮
8 Eu lhes digo que, embora ele não o faça por amizade, se você continuar a bater à porta, ele se levantará e lhe dará o que precisa por causa da sua insistência.
9 ᐌᔥ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ, ᓂᑐᑕᒫᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒣᒄ, ᒋᑲ ᒦᑯᓈᐙᐤ ᒫᒃ, ᓈᓂᑐᐌᔨᒻ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᒥᔅᑲᐗᑦ᙮ ᐹᐹᐗᐦᐄᒉ ᒋᔥᑐᐦᑲᓐ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐋᐸᐦᐊᒫᑯᔨᓐ᙮
9 “Portanto eu lhes digo: peçam, e receberão. Procurem, e encontrarão. Batam, e a porta lhes será aberta.
10 ᐌᔥ ᑕᐦᑐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓂᑐᑕᒫᑦ ᒋᑲ ᒥᔮᑲᓅ᙮ ᑲᔦ ᑕᐦᑐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓈᓂᑐᐌᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᒥᔅᑲᐌᐤ, ᑲᔦ ᑕᐦᑐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐹᐹᐗᐦᐄᒉᑦ ᑲᑕ ᐋᐸᐦᐊᒧᐙᑲᓅ᙮
10 Pois todos que pedem, recebem. Todos que procuram, encontram. E, para todos que batem, a porta é aberta.
11 ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐦᑖᐐᒫᐅᒡ, ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᔅᒃ ᐋᐦᒡ ᒋᑯᔅ ᓇᒣᓴ ᒋᐹ ᒌ ᐃᐦᑎᓐ ᐋ ᒉᒌ ᒥᔭᑦ ᒋᓀᐳᒄ,
11 “Vocês que são pais, respondam: Se seu filho lhe pedir um peixe, você lhe dará uma cobra?
12 ᒫᒃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒫᔅᒃ ᐙᐎᔫ, ᒋᐹ ᒌ ᐃᐦᑎᓐ ᐋ ᒉᒌ ᒥᔭᑦ ᒪᓂᒎᔕ ᐁ ᐸᒋᔅᑯᐦᐅᐌᔨᒡ᙮
12 Ou, se lhe pedir um ovo, você lhe dará um escorpião?
13 ᐋᑦ ᐁ ᒪᒑᑎᓯᔦᒄ ᔮᐸᒡ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᒥᔪ ᒥᔦᑯᒡ ᒋᑕᐙᔒᒧᐙᐅᒡ᙮ ᐁᑎᑑ ᒫᒃ ᑰᐦᑖᐙᐤ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᒉᒌ ᒥᔪ ᒦᐌᑦ᙮ ᒥᔦᔨᐦᑕᒻ ᐁ ᒥᔮᑦ ᐊᐌᔫ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓂᑐᑕᒫᑯᑦ᙮
13 Portanto, se vocês que são pecadores sabem como dar bons presentes a seus filhos, quanto mais seu Pai no céu dará o Espírito Santo aos que lhe pedirem!”.
14 ᒌ ᐃᐦᑖᐤ ᓈᐯᐤ ᒥᑐᓐ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᑲᔅᒋᐦᐅᑦ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐐᐐᑎᔑᐦᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ, ᐁᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐌᑦ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰᒡ ᐅᔦᔫ᙮
14 Certo dia, Jesus expulsou um demônio que deixava um homem mudo e, quando o demônio saiu, o homem começou a falar. A multidão ficou admirada,
15 ᐁᒄ ᐸᔅᒡ ᒌ ᐃᑌᐅᒡ, ᐊᓂᔫ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᒋᒫᐤ ᐯᓪᓴᐳᓪ ᐁᑯᓐ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒦᑯᑦ ᒥᑌᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐐᐐᑎᔑᐦᐙᔨᒡ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᒄ᙮
15 mas alguns disseram: “É pelo poder de Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios”.
16 ᑯᑕᑲᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐐ ᑲᑴᒋᐦᐁᐅᒡ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐐ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᑖᓂᑌ ᐌᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᒪᔅᑰᓰᐎᓐ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑣᐤ ᒉᒌ ᐙᐸᐦᑏᑯᑣᐤ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐸᐦᑏᐌᐎᓂᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐁ ᐅᐦᒋᐸᔨᔨᒡ᙮
16 Outros exigiram que Jesus lhes desse um sinal do céu para provar sua autoridade.
17 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᒣᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒥᔨᒡ, ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒫᓯᐦᐄᑐᑣᐌᓂᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑌ ᐁ ᒥᔖᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒋᑲ ᐗᓈᒋᐦᐄᑑᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᐯᔭᑯᑌᓅ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒪᒋᐸᔨᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᑳᐙᒋᐸᔫᒡ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᑑᒡ᙮
17 Jesus, conhecendo seus pensamentos, disse: “Todo reino dividido internamente está condenado à ruína. Uma família dividida contra si mesma se desintegrará.
18 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᑳ ᓅᔔᔥᑯᐙᑣᐤ ᒪᒋᒪᓂᑑ, ᒫᓯᐦᐄᑐᑣᐌᓂᒡ ᒫᒃ, ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓐ ᒋᑲ ᐗᓈᒋᐦᑖᑲᓅᔫ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᒋᐹ ᐃᔅᐸᔫ ᑖᐺ ᐯᓪᓴᐳᓪ ᐯᒋ ᒦᑦ ᒥᑌᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐋᐸᒋᐦᑖᐅᒡ ᒉᒌ ᐐᐐᑎᔑᐦᐆᒀᐤ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ᙮
18 Vocês dizem que eu expulso demônios pelo poder de Belzebu. Mas, se Satanás está dividido e luta contra si mesmo, como o seu reino sobreviverá?
19 ᑖᐺ ᐯᓪᓴᐳᓪ ᐅᒥᑌᐎᓐ ᐋᐸᒋᐦᑖᐙᐅᒉ ᐁ ᐐᐐᑎᔑᐦᐅᒀᐤ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ, ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᑏᓃᒧᐙᐅᒡ ᐁ ᐐᐐᑎᔑᐦᐙᑣᐤ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ, ᐊᐌᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᐎᔭᐙᐤ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮ ᒋᑲ ᒌ ᐐᐦᑕᒫᑯᐙᐅᒡ ᑖᐺ ᐁ ᓇᓇᑕᔦᒄ ᐊᓐ ᐁ ᐃᑗᔦᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐁ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᐐᐐᑎᔑᐦᐙᔨᒡ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ᙮
19 E, se meu poder vem de Belzebu, o que dizer de seus discípulos? Eles também expulsam demônios, de modo que condenarão vocês pelo que acabaram de dizer.
20 ᐌᔥ ᓇᒪᔦᐤ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑦ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ ᒫᔨᑦ ᒉᒌ ᐐᐐᑎᔑᐦᐆᒀᐤ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑯᒡ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᑳ ᐯᒋ ᒦᑦ ᑲᔅᒋᐦᐅᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐐᐐᑎᔑᐦᐆᒪᒡ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐙᐸᐦᑏᑯᔦᒄ ᑖᐺ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓐ ᔖᔥ ᒥᑐᓐ ᐁ ᐅᑎᐦᑕᐦᐅᑯᐌᒄ᙮
20 Se, contudo, expulso demônios pelo poder de Deus, então o reino de Deus já chegou a vocês.
21 ᐁ ᓲᐦᒋᓰᑦ ᓈᐯᐤ ᒥᓯᐌ ᐃᔑ ᐊᔦᔅᑰᔥᑌᔨᒀᐌᓐ ᐅᓂᑐᐸᔫᒉᒀᓂᒻ ᐁ ᓈᓈᑲᒋᐦᑖᑦ ᐐᒋ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔑ ᑎᐱᔦᐅᓰᑦ, ᓇᒧᐃ ᐊᐌᔫ ᑲᑕᒌ ᐱᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᒉᒀᓂᒻᐦ᙮
21 Pois, quando um homem forte está bem armado e guarda seu palácio, seus bens estão seguros,
22 ᐅᑎᐦᑎᑯᑦ ᒫᒃ ᐊᐌᔫ ᐅᔅᑌ ᐁ ᓲᐦᒋᓯᔨᒡ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᐐ ᑲᑕᒌ ᔖᑰᒋᐦᐄᑰ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᒉ ᐅᑎᓂᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᓂᑐᐸᔫᒉᒀᓂᒻᐦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐐ ᐃᔑ ᒪᒥᔒᑐᑕᐦᒃ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᑲᓄᐌᔨᒥᑎᓱᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐊᔮᑦ, ᒥᓯᐌ ᑲᑕ ᐃᔑ ᒫᑎᓄᐌᐸᔨᐦᑖᔫᐦ᙮
22 até que alguém ainda mais forte o ataque e o vença, tire dele suas armas e leve embora seus pertences.
23 ᒌᓴᔅ ᒦᓐ ᒌ ᐃᑗᐤ, ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐯᒋ ᐐᒋᐦᐄᑦ, ᓂᓂᔥᑰᔑᑖᒄ᙮ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐁ ᒫᒨᔥᑎᓂᒉᐅᒡ ᐊᔅᒉᑎᔑᐦᐄᒉᐤ ᐃᔑᓈᑯᓲ᙮
23 “Quem não está comigo opõe-se a mim, e quem não trabalha comigo trabalha contra mim.
24 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᒦᓐ ᑳ ᐃᑗᑦ, ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᒌ ᐐᐐᑦ ᒪᒐᐦᒑᐦᒄ ᐲᐦᒡ ᐊᐌᔫ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐹᐦᒀᔨᒡ ᐸᐹ ᐃᐦᑖᐤ ᐁ ᓈᓂᑐᐙᐦᑕᐦᒃ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐋᔅᑌᔦᔅᑯᓰᑦ᙮ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒣᔅᑲᐦᒃ ᐁᒄ ᐁ ᐃᑎᓱᑦ, ᓂᑲ ᒌᐌ ᓈᓂᑐᐙᐸᒫᐤ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᑳ ᓇᑲᑕᒃ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᓈᐯᐤ ᒧᔮᒻ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓐ ᐁᐅᒄ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔨᒡ᙮
24 “Quando um espírito impuro sai de uma pessoa, anda por lugares secos à procura de descanso. Mas, não o encontrando, diz: ‘Voltarei à casa da qual saí’.
25 ᑮᐹ ᑳᐤ ᐁ ᐃᔑ ᒌᐌᑦ ᐊᓐ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᒄ ᐁ ᓈᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐐᐐᑦ ᐙᔅᑳᐦᐄᑲᓂᔫ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐹᐦᒉᑦ ᐁᒄ ᒣᔅᑲᐦᒃ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᓂᔨᒡ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒥᔪᓈᑯᓂᔨᒡ᙮
25 Ele volta para sua antiga casa e a encontra vazia, varrida e arrumada.
26 ᐅᔫ ᒫᒃ ᐎᔮᐸᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁᒄ ᒉᔅᑐᐦᑌᑦ, ᓂᔮᓂᑐᐌᔨᒫᑦ ᓃᔣᔥᒡ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐎᔭ ᒉᒌ ᐐᒋᒥᑯᑦ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᓈᐯᐤ ᐲᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓈᐯᐤ ᐁᑎᑑ ᒋᑲ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑰ ᐊᓂᔫ ᓃᔣᔥᒡ ᒪᒋᐊᐦᒑᐦᑾ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐄᑯᑦ ᓃᔥᑕᒻ, ᒥᒄ ᐁ ᒌ ᐯᔭᑯᔑᔨᒡ᙮
26 Então o espírito busca outros sete espíritos, piores que ele, e todos entram na pessoa e passam a morar nela, e a pessoa fica pior que antes”.
27 ᒣᒀᒡ ᐅᔫ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ ᒌᓴᔅ, ᐃᔅᑴᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒥᐦᒉᑎᓈᓄᔨᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᑌᐺᐤ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᑖᐺ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᓐ ᐃᔅᑴᐤ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᓂᐦᑖᐅᒋᔨᓐ ᑲᔦ ᑳ ᓅᔖᓂᐦᐄᔅᒃ᙮
27 Enquanto ele falava, uma mulher na multidão gritou: “Feliz é sua mãe, que o deu à luz e o amamentou!”.
28 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐁᐦᐁ, ᑖᐺ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᐅᔅᑌ ᔕᐌᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᐙᑣᐤ᙮
28 Jesus, porém, respondeu: “Ainda mais felizes são os que ouvem a palavra de Deus e a praticam”.
29 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᑎᑑ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᔫ ᑳ ᐯᒋ ᓂᑐᐦᑖᑯᑦ ᒌᓴᔅ᙮ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐄᓅᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒪᒑᑎᓯᔫᒡ᙮ ᑲᑴᒋᐦᒉᔨᒨᒡ ᒉᒌ ᐙᐸᐦᑎᔮᑲᓅᑣᐤ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐸᐦᑏᐌᐎᓂᔫ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᐦᑎᔮᑲᓅᒡ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᒞᓇ ᐁᐅᒄ ᒥᒄ ᐊᓂᔫ ᒉ ᐙᐸᐦᑎᔮᑲᓅᑣᐤ᙮
29 Enquanto a multidão se apertava contra Jesus, ele disse: “Esta geração perversa insiste que eu lhe mostre um sinal, mas o único sinal que lhes darei será o de Jonas.
30 ᒞᓇ ᒌ ᐃᑎᔕᐦᐅᑰ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᓂᓀᕓ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᔮᒀᒥᒫᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐄᓅᐦ ᐊᓂᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᑴᔅᑳᑎᓯᔨᒡ᙮ ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᑲᔦ ᐄᓅ ᐅᑯᓯᓵᓐ ᐌᐦᒋ ᐃᑎᔕᐦᐙᑲᓅᑦ ᐊᓂᑌ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐄᓅᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
30 O que aconteceu com ele foi um sinal para o povo de Nínive. O que acontecer com o Filho do Homem será um sinal para esta geração.
31 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐤ ᒌᔑᑳᐤ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒉ, ᐊᓂᔮ ᒋᔐᐅᒋᒫᔅᑴᐤ ᔖᐎᓅᑖᐦᒡ ᑳ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᑯᐸᓀ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐱᓯᑰ ᒉ ᓂᔔᓈᒋᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᐄᓅᐦ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮ ᐌᔥ ᐎᔭ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᐙᐦᔫ ᒌ ᐅᐦᑐᐦᑌᐤ ᒥᒄ ᒉᒌ ᓂᑑ ᓂᑐᐦᑕᒧᐙᑦ ᐊᓂᔮ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᔂᓚᒪᓐ ᐅᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮ ᐃᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐅᑕᐦ ᐊᐌᓐ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᔂᓚᒪᓐ, ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐋᐸᑎᐦᑕᐙᑲᓅ᙮
31 “A rainha de Sabá se levantará contra esta geração no dia do juízo e a condenará, pois veio de uma terra distante para ouvir a sabedoria de Salomão; e vocês têm à sua frente alguém maior que Salomão!
32 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐤ ᒌᔑᑳᒉ, ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐄᓅᒡ ᐊᓂᑌ ᓂᓀᕓᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒋᑲ ᐅᐦᐸᑳᐴᒡ ᒉ ᐃᑗᑣᐤ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐄᑯᐌᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐌᔥ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᑴᔅᑳᑎᓰᑣᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐯᐦᑕᐙᑣᐤ ᒞᓇ ᐁ ᑲᒉᔅᑴᔨᒡ᙮ ᐃᐦᑖᐤ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᑕᐦ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᒞᓇ᙮
32 Os habitantes de Nínive também se levantarão contra esta geração no dia do juízo e a condenarão, pois eles se arrependeram de seus pecados quando ouviram a mensagem anunciada por Jonas; e vocês têm à sua frente alguém maior que Jonas!”
33 ᓇᒧᐃ ᐊᐌᓐ ᓴᔅᑲᐦᐊᒻ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓂᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᓂᑑ ᑳᑖᑦ, ᒫᒃ ᐎᔦᔥ ᒉᒌ ᐊᑯᓇᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐊᔥᑖᐤ ᐊᓂᑌ ᑖᓂᑌ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐯᒋ ᐲᐦᒉᑦ ᒉᒌ ᐙᐸᐦᑕᐦᒃ ᐁ ᐙᔥᑌᔨᒡ᙮
33 “Não faz sentido acender uma lâmpada e depois escondê-la ou colocá-la sob um cesto. Pelo contrário, ela é colocada num pedestal, de onde sua luz é vista por todos que entram na casa.
34 ᒋᔅᒌᔑᒄ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐅᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓐ ᒌᔫ᙮ ᐁ ᒥᔻᒡ ᒋᔅᒌᔑᒄ ᑌᑲᔥ ᐙᔥᑌᐤ ᒌᔫᐦᒡ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒥᔻᒉ ᒋᔅᒌᔑᒄ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᐅᑳᔥᑌᔮᐤ ᒌᔫᐦᒡ᙮
34 “Seus olhos são como uma lâmpada que ilumina todo o corpo. Quando os olhos são bons, todo o corpo se enche de luz. Mas, quando são maus, o corpo se enche de escuridão.
35 ᔮᒀᒦᐦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᐗᓂᑎᐱᔅᑯᓰᐎᓐ, ᐊᓂᑌ ᒋᐹ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᐙᔥᑌᐎᓐ᙮
35 Portanto, tomem cuidado para que sua luz não seja, na verdade, escuridão.
36 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᑌᑲᔥ ᐎᔮᔥᑐᐌᑴ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐊᔮᑴ ᐗᓂᑎᐱᔅᑯᓰᐎᓂᔫ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓂᐦᒡ, ᑖᐺ ᒥᑐᓐ ᑌᑲᔥ ᑲᑕ ᐙᔥᑐᐌᐤ, ᒧᔮᒻ ᑳ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᐙᔥᑌᓇᒫᑲᓂᔫ ᐁ ᒋᐦᑳᔓᑯᑦ᙮
36 Se estiverem cheios de luz, sem nenhum canto escuro, sua vida inteira será radiante, como se uma lamparina os estivesse iluminando”.
37 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᒌᔑ ᐊᔨᒥᑦ ᒌᓴᔅ, ᐯᔭᒄ ᕓᕆᓰ ᒌ ᐐᔖᒥᑰ ᒉᒌ ᐐᒋᒦᒋᓲᒫᑦ᙮ ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑐᐦᑌᑦ ᐊᓂᑌ, ᑳ ᓂᑑ ᐐᒋᒦᒋᓲᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᕓᕆᓰ᙮
37 Quando Jesus terminou de falar, um dos fariseus o convidou para comer em sua casa. Ele foi e tomou lugar à mesa.
38 ᒌ ᒥᔅᑳᑌᔨᐦᑕᒻ ᐊᓐ ᕓᕆᓰ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᑳᓰᑎᐦᒉᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒦᒋᓱᔨᒡ᙮ ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᒌ ᐃᐦᑎᓈᓄᔨᒡ ᒫᓐ᙮
38 Seu anfitrião ficou surpreso por ele não realizar primeiro a cerimônia de lavar as mãos, como era costume entre os judeus.
39 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒋᔭᐙᐤ ᕓᕆᓰᒡ, ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒋᐎᔮᑲᓇᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᒥᓂᐦᒀᑲᓇᐙᐤ ᒉᒌ ᐸᔦᐦᑲᐦᒀᐤ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁᑯᓐ ᒋᐦᒋᐌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔦᒄ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒪᒑᑎᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ᙮
39 Então o Senhor lhe disse: “Vocês, fariseus, têm o cuidado de limpar o exterior do copo e do prato, mas estão sujos por dentro, cheios de ganância e perversidade.
40 ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᓂᓯᑐᐦᑌᓈᐙᐤ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒦᔫᔫ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐲᐦᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ᙮
40 Tolos! Acaso Deus não fez tanto o interior como o exterior?
41 ᑴᔅᑳᑎᓰᒄ, ᐴᓃᒄ ᐊᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᒥᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᐐ ᐊᔮᔦᒄ ᒉᒀᓐ᙮ ᒥᔮᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓰᑣᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᐦᒀᐤ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓇᐙᐤ᙮
41 Portanto, limpem o interior dando ofertas aos necessitados e ficarão limpos por completo.
42 ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᕓᕆᓰᒡ, ᓈᔥᒡ ᔮᒀᐤ ᒋᓈᓈᑲᒋᐦᑖᓈᐙᐤ ᐁ ᐃᔑ ᐸᐦᑴᓇᒧᐌᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒉᔦᒄ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᑲᓂᔕ᙮ ᒥᔻᐤ ᑮᐹ ᐊᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒣᒄ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᒥᔻᐤ ᐁᑳ ᑯᐃᔅᒄ ᐃᐦᑑᑕᐌᑯᒡ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᑲᔦ ᐁᑳ ᓵᒋᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
42 “Que aflição os espera, fariseus! Vocês têm o cuidado de dar o dízimo da hortelã, da arruda e de todas as ervas, mas negligenciam a justiça e o amor de Deus. Sim, vocês deviam fazer essas coisas, mas sem descuidar das mais importantes.
43 ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᕓᕆᓰᒡ᙮ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒎᐗ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦᒡ ᐁᑯᑌ ᐙ ᐊᐦᐄᔓᔦᒄ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᐁ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᒥᑯᔦᒄ ᐁ ᐙᒋᔦᒥᑯᔦᒄ ᐯᐹᒧᐦᑌᔦᒄ ᐊᓂᑌ ᑳ ᒌ ᒥᐦᒉᑎᓈᓅᐦᒡ ᐁ ᐊᑖᐙᓅᐦᒡ᙮
43 “Que aflição os espera, fariseus! Pois gostam de sentar-se nos lugares de honra nas sinagogas e de receber saudações respeitosas enquanto andam pelas praças.
44 ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔦᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᕓᕆᓰᒡ, ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᐦᑳᓱᔦᒄ, ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ ᒬᐦᒡ ᐄᐦᑯᐦᐄᔅᑳᓐ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒌᔖᐙᒋᐦᑖᑲᓅᐦᒡ᙮ ᐄᓅᒡ ᑕᐦᑯᔅᑳᑕᒧᒡ ᐁᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉᒀᔫ ᐊᓂᑌ ᓂᑖᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ᙮
44 Sim, que aflição os espera! Pois são como túmulos escondidos: as pessoas passam por cima deles sem saber onde estão pisando”.
45 ᐯᔭᒄ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᑦ ᐊᔨᒥᐦᐁᐎᓐ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᓲ, ᐆ ᐁ ᐃᑗᔨᓐ, ᒋᒫᔦᔨᒥᓈᓐ ᑲᔦ ᓂᔮᓐ᙮
45 Então um especialista da lei disse: “Mestre, o senhor insultou também a nós com o que acabou de dizer”.
46 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔦᒄ, ᒋᐳᑯᓭᔨᒫᐙᐅᒡ ᐄᓅᒡ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔨᒥᐦᐁᐎᓐ ᐐᔓᐌᐎᓐᐦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᔦᒄ, ᓈᔥᒡ ᑳ ᐋᔨᒥᐦᐄᑯᑣᐤ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒥᓯᒥᔅᑳᑰᒡ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒣᒋᒻ ᐐ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ᙮
46 Jesus respondeu: “Sim, que aflição também os espera, especialistas da lei! Pois oprimem as pessoas com exigências insuportáveis e não movem um dedo sequer para aliviar seus fardos.
47 ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ᙮ ᓈᔥᒡ ᒋᒌ ᒥᔫᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᓂᑦ ᑳ ᒋᔅᑲᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ᙮ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᒫᒃ ᒎᐦᑖᐙᐅᒡ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑣᐤ ᐅᔫᐦ᙮
47 Que aflição os espera! Pois constroem monumentos para os profetas que seus próprios antepassados assassinaram.
48 ᒋᐙᐸᐦᑏᐌᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᐁ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒧᐌᒄ ᐅᔫ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᑰᐦᑖᐙᐅᒡ᙮ ᐎᔭᐙᐤ ᒌ ᓂᐸᐦᐁᐅᒡ ᐅᔫᐦ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᐦ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᒋᒌ ᒥᔪᓈᑯᐦᑖᓈᐙᐤ ᐊᓂᑦ ᑳ ᒋᔅᑲᐦᐋᑲᓅᑣᐤ᙮
48 Com isso, porém, testemunham que concordam com o que seus antepassados fizeram. Eles mataram os profetas, e vocês cooperam com eles construindo os monumentos!
49 ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐌᐦᒋ ᐃᑗᑦ ᑳ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᓂᑲ ᐃᑎᔕᐦᐊᒧᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᐦ, ᑲᔦ ᐊᐸᔅᑕᓪᐦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᑲ ᓂᐸᐦᐁᐅᒡ ᐸᔅᒡ, ᑲᔦ ᑯᑕᒃ ᒋᑲ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐁᐅᒡ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
49 Foi a isto que Deus, em sua sabedoria, se referiu: ‘Eu lhes enviarei profetas e apóstolos, mas eles matarão alguns e perseguirão outros’.
50 ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ, ᐎᔭᐙᐤ ᑲᑕ ᐎᔮᔅᑯᓈᑲᓅᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐯᒋ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓐᐦ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᐆ ᐊᔅᒌ,
50 “Portanto, esta geração será responsabilizada pelo assassinato de todos os profetas de Deus desde a criação do mundo,
51 ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔮ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲ ᐁᐱᓪ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᐁ ᐅᐦᒋ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᒫᒃ ᐃᔑ ᐊᓂᔮ ᓭᑲᕌᔭ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ᙮ ᐲᐦᑕᑲᒥᐦᒡ ᒋᔐᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅ ᓭᑲᕌᔭ ᒋᔥᑕᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐅᓈᐱᔅᑯᔫ ᐊᓂᑦ ᒫᒃ ᒫᐅᒡ ᐁ ᐸᔦᐦᒉᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᒋᔐᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᒄ᙮ ᐁᐦᐁ, ᒋᐦᒋᐌ ᒋᑎᑎᓈᐙᐤ, ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᓄᐦᒌᔥ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᐋᓂᔅᒉ ᒫᐦᑕᑯᔥᑳᑰᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐙᑲᓄᔨᑣᐤ᙮ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐅᓈᐱᔅᑯᔫ|src="HK00256B.TIF" size="col" ref="LUK 11.51"
51 desde o assassinato do justo Abel até o de Zacarias, morto entre o altar e o santuário. Sim, certamente esta geração será considerada responsável.
52 ᒉᒀᓐ ᒋᑲ ᐃᔑ ᒪᒋᐸᔨᓈᐙᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᔦᒄ ᐐᔓᐌᐎᓐ᙮ ᒋᓇᑳᐦᐙᐙᐅᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒋᔭᐙᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᐐ ᐲᐦᒉᓈᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐎᓂᐦᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᓇᑳᐦᐋᐙᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᐐ ᐲᐦᒉᑣᐤ᙮ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐅᑎᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐋᐸᐦᐄᑲᓂᔫ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐲᐦᒉᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐅᒋᒫᐎᔨᒡ ᐁᐅᒄ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᒄ᙮
52 “Que aflição os espera, especialistas da lei! Vocês se apossaram da chave do conhecimento e, além de não entrarem no reino, impedem que outros entrem”.
53 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐁ ᐊᑎ ᒋᔅᑐᐦᑌᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᑦ, ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᑣᐤ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᕓᕆᓰᒡ ᒌ ᒋᔓᐙᐦᐄᑰᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᔮᐸᒡ ᒌ ᑲᑴᒋᒣᐅᒡ ᑯᑕᒃ ᒉᒀᔫ
53 Quando Jesus se retirou dali, os mestres da lei e os fariseus ficaram extremamente irados e tentaram provocá-lo com muitas perguntas.
54 ᐁ ᐐ ᓈᓂᑑ ᑯᒋᐦᐋᑣᐤ ᒉᒀᔫ ᒉᒌ ᐗᓂᑗᔨᒡ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒪᒥᔑᒫᑣᐤ᙮
54 Queriam apanhá-lo numa armadilha, levando-o a dizer algo que pudessem usar contra ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.