João 21

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ᐹᑎᒫ ᒫᒃ ᐁᒄ ᒦᓐ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓅᑯᔒᔥᑕᐙᑦ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᓵᑲᐦᐄᑲᓂᔫ ᑕᐃᐲᕆᔭᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ᙮ ᒫᐅᑌ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔑ ᓅᑯᔒᔥᑕᐙᑦ᙮
1 Depois disso, Jesus se manifestou outra vez aos discípulos junto ao mar de Tiberíades. Foi assim que ele se manifestou:
2 ᒫᒨ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐅᒌ ᒥᓯᐌ, ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ, ᑣᒪᔅ, ᐊᓐ ᑳ ᓃᔑᑣᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑦ, ᓇᑖᓂᔦᓪ, ᐊᓐ ᑫᓇ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᐊᓂᑌ ᑲᓕᓖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ, ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᓃᔓ ᓭᐱᑏ ᐅᑯᓯᓴ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓃᔓ ᑯᑕᑲᒡ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ᙮
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael, que era de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e mais dois discípulos de Jesus.
3 ᐁᒄ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ ᑳ ᐃᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ, ᓂᑲ ᓂᑑ ᓅᑕᒣᓭᓐ᙮ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ, ᒋᑲ ᐐᒉᐅᑎᓈᓐ᙮ ᑳ ᐴᓯᑣᐤ᙮ ᐃᔅᑲᓐ ᑎᐱᔅᑳᐤ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐱᑕᐦᐅᔮᑣᐤ᙮
3 Simão Pedro disse aos outros: — Vou pescar. Os outros responderam: — Nós também vamos com você. Foram e entraram no barco, mas, naquela noite, não pegaram nada.
4 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐁ ᐊᑎ ᐯᑖᐸᓂᔨᒡ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᓃᐴ ᐊᓂᑌ ᔮᔦᐤ, ᒥᒄ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᒣᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔫᐦ᙮
4 Ao romper o dia, Jesus estava na praia, mas os discípulos não reconheceram que era ele.
5 ᒌ ᐃᑎᑰᒡ ᒫᒃ, ᐁᔥᒄ ᐋ ᓇᒧᐃ ᒋᐱᑕᐦᐅᔮᓈᐙᐤ᙮ ᓇᒧᐃ, ᒌ ᐃᑌᐅᒡ᙮
5 Jesus lhes perguntou: Eles responderam: — Não.
6 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᒋᑲ ᐱᑕᐦᐅᔮᓈᐙᐤ ᐊᓂᑌ ᒋᓂᐦᐄᐎᓂᐙᐦᒡ ᐃᑌᐦᒉ ᐃᔑ ᐸᑲᔥᑕᐌᐦᐁᑴ ᐊᓐ ᒋᑕᐦᐄᐲᐙᐤ᙮ ᑮᐹ ᑳ ᐸᑲᔥᑕᐌᐦᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᐦᐄᐲᐙᐤᐦ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓴᐅᐱᑌᐅᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᑕᐦᐄᐲᐙᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐌᐦᒋᐱᑖᑣᐤ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᒥᐦᒉᑎᔨᒡ ᐅᓇᒣᓯᒧᐙᐤᐦ᙮
6 Então Jesus disse: Assim fizeram e já não podiam puxar a rede, tão grande era a quantidade de peixes.
7 ᐊᓂᔫᐦ ᒫᒃ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᑦ, ᒌ ᐃᑌᐤ ᐊᓂᔫ ᐲᑕᕐ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐊᓐ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ ᐱᔦᐦᑕᐦᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐁ ᐋᐎᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᒌ ᐳᔥᒋᔥᑲᒻ ᐅᑕᑯᐦᑉ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒪᓇᐦᒃ ᒉ ᐋᐸᑎᓯᑦ, ᐁᒄ ᑳ ᐸᑲᔥᑕᐌᒀᔥᑯᐦᑎᑦ᙮
7 E o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: — É o Senhor! Simão Pedro, ouvindo que era o Senhor, cingiu-se com a sua túnica, porque tinha tirado a roupa, e lançou-se ao mar.
8 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᑳ ᐯᒋ ᓈᑕᑲᐦᐊᐦᒀᐤ, ᐁ ᐅᑖᐯᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᐦᐄᐲᐙᐤᐦ ᐁ ᓵᑲᔅᒋᓀᔨᒡ ᓇᒣᓴ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᑖᐅᒡ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑖᐅᒡ, ᐎᔦᔥ ᓂᔥᑣᐤ ᒥᑖᐦᑐᒥᑕᓅ ᒥᓯᑦ ᒌ ᐃᔥᐱᔑᓈᑯᓰᒉᓂᒡ ᐊᓂᑦ ᐅᐦᒋ ᔮᔦᐤ᙮
8 Os outros discípulos vieram no barquinho puxando a rede com os peixes, porque estavam somente a uns noventa metros da margem.
9 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᑲᐹᑣᐤ ᒌ ᐙᐸᐦᑕᒧᒡ ᐃᔥᑯᑌᔫ ᓇᒣᓴ ᐁ ᑕᑲᔣᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤᐦ᙮
9 Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas com peixe por cima; e também havia pão.
10 ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ, ᐯᔓᐙᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐸᔅᒡ ᓇᒣᓴᒡ ᑳ ᐱᑕᐦᐅᔮᔦᒄ᙮
10 Jesus lhes disse:
11 ᐁᒄ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ ᑳ ᐊᒀᓯᐱᑖᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᐦᐄᐲᐦ᙮ ᐎᔦᔥ ᒫᒃ ᒥᑖᐦᑐᒥᑕᓅ ᒦᓐ ᓂᔮᔨᓄᒥᑕᓅ ᓂᔥᑐ ᒌ ᑕᔒᒉᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᓇᒣᓴ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᓵᑲᔅᒋᓀᔨᒡ ᓇᒣᓴ ᓇᒧᐃ ᔮᐸᒡ ᐅᐦᒋ ᐲᑴᐸᔫᐦ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᐦᐄᐲᐙᐤᐦ᙮
11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a terra. A rede estava cheia, com cento e cinquenta e três grandes peixes. E, mesmo sendo tantos peixes, a rede não se rompeu.
12 ᐁᒄ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒌᓴᔅ, ᐋᔥᑕᒧᒄ, ᐯᒋ ᒦᒋᓱᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐙᒋᐯᔭᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓂᒡ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐃᑌᐅᒡ, ᐊᐌᓐ ᒋᔭ᙮ ᐌᔥ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᒣᐅᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐊᓂᔫᐦ᙮
12 Jesus disse a eles: Nenhum dos discípulos ousava perguntar: “Quem é você?” Porque sabiam que era o Senhor.
13 ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᓈᑌᐤ, ᑳ ᐅᑎᓈᑦ ᐊᓂᔫ ᐋᐃᐦᑯᓈᐤᐦ ᐁᒄ ᑳ ᒫᒫᑎᓇᒧᐙᑦ, ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᓇᒣᓴ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ᙮
13 Jesus veio, pegou o pão e deu a eles. Depois fez a mesma coisa com o peixe.
14 ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᓂᔥᑣᐤ ᑳ ᓅᑯᔒᔥᑕᐙᑦ ᒌᓴᔅ ᐊᓂᔫᐦ ᐅᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐᐦ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐗᓂᔥᑳᑦ ᓂᐳᐎᓐᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
14 E esta já era a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos depois de ressuscitado dentre os mortos.
15 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔑ ᒦᒋᓱᑣᐤ, ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑌᐤ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ, ᓵᐃᒪᓐ, ᒌ ᑳ ᐅᑯᓰᑐᑖᔅᒃ ᒞᓐ, ᐅᔅᑌ ᐋ ᓂᔭ ᒋᓵᒋᐦᐄᓐ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᐅᒌ᙮ ᐁᒄ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ ᑳ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᑦ, ᐁᐦᐁ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᓇᓈᑲᒋᐦᐄᒡ ᓂᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒪᒡ᙮
15 Depois de terem comido, Jesus perguntou a Simão Pedro: Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
16 ᓃᔣᐤ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑌᐤ ᐊᓂᔫ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕐ, ᓵᐃᒪᓐ, ᒞᓐ ᑳ ᐅᑯᓰᑐᑖᔅᒃ, ᒋᓵᒋᐦᐄᓐ ᐋ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐋᑦ, ᐁᐦᐁ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑕᓐ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᓇᓈᑲᒋᐦᐄᒡ ᓂᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒪᒡ᙮
16 Jesus perguntou pela segunda vez: Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
17 ᓂᔥᑣᐤ ᒫᒃ ᒦᓐ ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᓵᐃᒪᓐ, ᒞᓐ ᑳ ᐅᑯᓰᑐᑖᔅᒃ, ᒋᓵᒋᐦᐄᓐ ᐋ᙮ ᐁᒄ ᐲᑕᕐ ᓈᔥᒡ ᑳ ᒪᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᐌᔥ ᐁᒄ ᓂᔥᑣᐤ ᑳ ᑲᑴᒋᒥᑯᑦ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᑎᑯᑦ, ᒋᓵᒋᐦᐄᓐ ᐋ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ, ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑖᓐ᙮ ᒌᓴᔅ ᒫᒃ ᒌ ᐃᑎᑰ, ᓇᓈᑲᒋᐦᐄᒡ ᓂᒫᓂᔥᒑᓂᔑᒪᒡ᙮
17 Pela terceira vez Jesus lhe perguntou: Pedro ficou triste por Jesus ter perguntado pela terceira vez: “Você me ama?” E respondeu: — O Senhor sabe todas as coisas; sabe que eu o amo. Jesus lhe disse:
18 ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐐᐦᑕᒫᑎᓐ, ᐁᔥᒄ ᐁ ᒌ ᐅᔅᒋᓃᒌᐐᓐ ᒥᒄ ᑖᓐ ᐙ ᐊᐃᐦᑏᓐ ᒋᒌ ᐃᐦᑎᓐ ᑲᔦ ᒥᒄ ᑖᓂᑌ ᐙ ᐃᑐᐦᑌᔨᓐ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐃᑐᐦᑌᔨᓐ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒋᔐᐃᓅᔨᓀ, ᓱᐗᓂᔅᒉᔨᓀ ᒫᒃ ᒋᑲ ᒫᐦᑯᐱᑖᑲᓅ ᒋᑎᐦᒌ ᐁᒄ ᒉ ᐃᑐᐦᑕᐦᐄᑯᔨᓐ ᐊᓂᑌ ᐁᑳ ᐐ ᐃᑐᐦᑌᔨᓐ᙮
18 Em verdade, em verdade lhe digo que, quando era mais moço, você se cingia e andava por onde queria. Mas, quando você for velho, estenderá as mãos, e outro o cingirá e o levará para onde você não quer ir.
19 ᐅᔫ ᒫᒃ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑗᑦ ᒌ ᓂᑐᐌᔨᒣᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᑖᓂᑌ ᒉ ᐃᔑ ᓂᐱᔨᒡ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑌᔨᒫᑲᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᒄ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐃᑖᑦ, ᐯᒋ ᐸᐹᐐᒉᐤᐦ᙮
19 Jesus disse isso para significar com que tipo de morte Pedro havia de glorificar a Deus. Depois de falar assim, Jesus acrescentou:
20 ᐲᑕᕐ ᒌ ᑴᔅᒋᑳᐴ ᑳ ᐙᐸᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ, ᐊᓂᔫ ᒌᓴᔅ ᑳ ᓵᒋᐦᐋᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐋᔅᐱᒋᓯᒧᔨᒡ ᒌᓴᔅ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᒣᒀᒡ ᑳ ᒦᒋᓱᑣᐤ ᑲᔦ ᑳ ᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᑦ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐊᐌᓐ ᒉ ᐎᔦᔑᐸᒋᔥᑎᓂᔅᒃ᙮
20 Então Pedro, voltando-se, viu que o discípulo a quem Jesus amava vinha seguindo; era o mesmo que na ceia havia se reclinado sobre o peito de Jesus para perguntar: “Senhor, quem é o traidor?”
21 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐎᔮᐸᒫᑦ ᐲᑕᕐ ᐅᔫ ᓈᐯᐤ ᒌ ᑲᑴᒋᒣᐤ ᒌᓴᔅ, ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᐆ ᒫᒃ ᐐ ᓈᐯᐤ᙮
21 Ao vê-lo, Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, e quanto a este?
22 ᒌᓴᔅ ᒌ ᐃᑎᑰ, ᓂᑐᐌᔨᒥᑫ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐹᑎᔥ ᒦᓐ ᑕᑯᔑᓅᒉ, ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔨᓐ ᒋᔭ᙮ ᐯᒋ ᓅᔔᔥᑰ ᒋᔭ᙮
22 Jesus respondeu:
23 ᐁᒄ ᑳ ᒥᔑᐦᑌᐸᔨᐦᒡ ᑎᐹᒋᒧᐎᓐ ᐊᓂᑦ ᒣᑴᓰᓐ ᐐᒋᔖᓂᒫᐅᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᒉ ᐅᐦᒋ ᓂᐱᑦ ᐆ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐃᑗᑯᐸᓀ ᒌᓴᔅ ᐁᑳ ᒉ ᐅᐦᒋ ᓂᐱᔨᒡ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᓀᑐᐌᔨᒫᐅᒉ ᐁᔥᒄ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᑕᑯᔑᓅᒉ, ᑖᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᔨᓐ ᒋᔭ᙮
23 Então se espalhou entre os irmãos a notícia de que aquele discípulo não morreria. Ora, Jesus não tinha dito que tal discípulo não morreria, mas: “Se eu quero que ele permaneça até que eu venha, o que você tem com isso?”
24 ᐁᐅᑯᓐ ᐆ ᒋᔅᒋᓄᐦᐊᒧᐙᑲᓐ ᑳ ᑎᐹᑐᑕᐦᒃ ᐅᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ, ᑲᔦ ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐊᐦᒃ ᐅᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ᙮ ᒋᒋᔅᒉᔨᒫᓅ ᒫᒃ ᐁ ᑖᐺᒪᑲᓂᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᐦᒃ᙮
24 Este é o discípulo que dá testemunho a respeito destas coisas e que as escreveu; e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.
25 ᒥᐦᒉᓂᔫ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᑯᑕᒃ ᒉᒀᔫ ᒌᓴᔅ ᐁ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ᙮ ᒥᓯᐌ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᐙᐐᐦᑖᑲᓄᔨᒀᐤ ᒉᒀᔫᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ, ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒌ ᑌᐸᔥᑌᐤᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᔑᐦᑖᑲᓅᐦᒀᐤ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐᐦ᙮
25 Há, porém, ainda muitas outras coisas que Jesus fez. Se todas elas fossem relatadas uma por uma, penso que nem no mundo inteiro caberiam os livros que seriam escritos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.