Hebreus 11

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ᐁ ᑖᐺᔨᒪᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒉᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓅ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔅᐯᔨᒧᔨᐦᒄ, ᒋᒉᔥᑎᓈᐦᐅᓈᓅ ᐁ ᐃᐦᑕᑯᐦᒀᐤᐦ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᐁᑳ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᒧᐦᒄ᙮
1 Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que se não vêem.
2 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᐌᔅᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᐅᑯᔫ ᓈᔥᒡ ᑳ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 Porque por ela os antigos alcançaram testemunho.
3 ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᒧᒄ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐅᔫ ᐊᔅᒌᔫ, ᒥᒄ ᒌ ᐊᔨᒨ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᐁᑳ ᓅᑯᐦᒀᐤ, ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᒧᐦᒄ᙮
3 Pela fé entendemos que os mundos pela palavra de Deus foram criados; de maneira que aquilo que se vê não foi feito do que é aparente.
4 ᐌᔅᑲᒡ ᐊᓂᑌ, ᓈᐯᐤ ᐁᐱᓪ ᐁ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐅᐦᒋ ᒌ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒫᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᓈᔥᒡ ᒫᒃ ᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᓂᔫ ᐅᔅᑌᓴ ᑫᐃᓐ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒫᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁᐱᓪ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑯᓐ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓂᐦᐄᐌᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐌᐦᒌ ᐃᑖᑲᓅᑦ ᐁᐱᓪ ᐁ ᒌ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ᙮ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓅ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒌ ᓇᐦᐁᔨᒥᑯᑦ ᐌᔥ ᒌ ᐅᑎᓇᒧᐌᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒫᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓄᐦᒌᔥ, ᐋᑦ ᔖᔥ ᐁ ᒌ ᓂᐱᑦ ᐁᐱᓪ, ᒋᒋᔅᑯᑕᒫᑯᓈᓅ ᒉᒌ ᑖᐺᔨᒪᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒥᐦᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᐎᔭ ᐁᐱᓪ᙮
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus maior sacrifício do que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que era justo, dando Deus testemunho dos seus dons, e por ela, depois de morto, ainda fala.
5 ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᓈᐯᐤ ᐄᓍᒃ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ, ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᐃᑖᑲᓅ ᐁ ᒌ ᓂᐦᐄᐌᐦᐋᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐌᔥ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐌᐦᒌ ᐅᑎᓂᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐃᔑ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᐴ ᐄᓍᒃ᙮ ᓯᔅᒋᑰᒡ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑖᐤ ᐊᓂᑌ ᒣᑴᓰᓅ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᒥᔅᑳᑰ ᐊᐌᔫ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐯᒋ ᐅᑎᓂᑰ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐃᔑ᙮
5 Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte, e não foi achado, porque Deus o trasladara; visto como antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a Deus.
6 ᓇᒧᐃ ᐊᐌᓐ ᒋᑲ ᒌ ᓇᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐁᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐹᑎᔥ ᑖᐺᔨᒫᑌ᙮ ᐌᔥ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐐ ᐯᒋ ᓈᑖᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᐹ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᓲᐦᒃ ᑳ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᒥᑯᑦ᙮
6 Ora, sem fé é impossível agradar-lhe; porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe, e que é galardoador dos que o buscam.
7 ᓄᐗ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᓈᐯᐤ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐐᐦᑕᒫᑯᑦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐊᔅᒋᐳᑌᔨᒉ ᐊᔅᒌᔫ, ᐋᑦ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᐦᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᔨᔨᒡ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑲᓅᑦ, ᔮᐸᒡ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᐌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᑳ ᒋᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ ᒌᒫᓂᔫ ᐊᓂᑌ ᒉ ᐃᐦᑖᑦ ᐁ ᐯᔭᑯᑌᐅᓰᑦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᔅᑖᐹᐌᑣᐤ᙮ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᓄᐗ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ, ᒌ ᐙᐸᐦᑏᐌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉ ᐎᔮᔅᑯᓈᔨᒡ ᑲᔦ ᒉ ᐗᐌᔑᐦᐋᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐ ᑖᐺᐦᑕᒥᔫᐦ᙮ ᓄᐗ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᐤ ᒌ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᑰ᙮
7 Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ainda não se viam, temeu e, para salvação da sua família, preparou a arca, pela qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᑲᔦ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᐌᐦᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑦ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᑌᑆᑎᑯᑦ ᑲᔦ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒉᒌ ᓇᑲᑕᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐅᐦᒌᑦ ᐊᓂᑌ ᒉᒌ ᐃᑐᐦᑌᑦ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉ ᒦᑯᑦ ᐎᔭ ᒉᒌ ᐊᔮᑦ᙮ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒫᒃ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒻ, ᑏᐌᐦᒡ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑌᐤ ᐋᑦ ᐁᑳ ᐁᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᑖᓂᑌ ᓂᐦᐋᐤ ᒋᐹ ᐃᑐᐦᑌᐤ᙮
8 Pela fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, indo para um lugar que havia de receber por herança; e saiu, sem saber para onde ia.
9 ᒉᒃ ᒫᒃ ᒌ ᐅᑎᐦᑕᒻ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐊᔓᑕᒫᑯᑦ᙮ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᐁ ᒫᓂᑌᐅᑦ ᑲᔦ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᐸᐹᒫᐦᑐᒉᐤ ᒥᒄ ᒫᐦᑮᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮ ᐊᓂᔫ ᐅᑯᓯᓴ ᐊᐃᓴᒃ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐅᔑᒻ ᒉᑲᑉ ᒌ ᐸᐹ ᐃᐦᑖᔫᐦ ᑖᓂᑌ ᑳ ᐊᐃᐦᑖᑦ᙮ ᒌ ᐃᑗᔨᑯᐸᓀᓐᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒉ ᐊᔓᑕᒧᐙᑲᓅᑖᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᒉ ᒥᔮᑲᓄᔨᒡ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ᙮
9 Pela fé habitou na terra da promessa, como em terra alheia, morando em cabanas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒫᒃ ᒌ ᐸᑴᔨᐦᑕᒻ ᐁ ᐊᔓᐙᐸᐦᑕᐦᒃ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᐲᐦᑕᑲᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᔮᐃᒋᑳᐴᓂᔨᒡ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ, ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᒌᐦᒡ ᐁ ᒌ ᐎᔦᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᑲᔦ ᐎᔭ ᐁ ᒌ ᐅᔑᐦᑖᑦ᙮
10 Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
11 ᑲᔦ ᓭᕋ ᓂᑖᔨᒨᒫᐤ᙮ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒌ ᐐᒋᔅᑴᐤ ᐊᓂᔫ ᓭᕋ᙮ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒫᒃ ᓭᕋ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᒧᐃ ᐐᔥᑳᑦ ᐅᐦᒌ ᐊᔮᐌᐤ ᐊᐙᔕ ᑲᔦ ᔖᔥ ᒌ ᒥᔮᔅᑲᒻ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔅᐱᐦᑎᓰᓈᓄᔨᒡ ᒉᒌ ᐊᔮᐙᑲᓄᔨᒡ ᐊᐙᔕ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᒌ ᐊᔮᐌᐤ ᐊᐙᔕ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒫᑯᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒫᑯᑦ᙮
11 Pela fé também a mesma Sara recebeu a virtude de conceber, e deu à luz já fora da idade; porquanto teve por fiel aquele que lho tinha prometido.
12 ᐁᑯᑌ ᒫᒃ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒉᒌ ᐅᐦᑖᐐᒫᐅᑦ ᐋᑦ ᔖᔥ ᑲᔦ ᐎᔭ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒌ ᒋᔐᐃᓅᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒣᐦᒉᑎᔨᒡ ᐅᑖᓂᔅᒉ ᐅᑕᐙᔒᒻ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᒥᓯᐌ ᒌ ᐊᒋᒫᑲᓄᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ ᐊᒐᐦᑯᔕᒡ ᐊᓂᑌ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔅᐱᐦᒉᑎᔨᒡ ᐅᑕᐙᔒᒻ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐁᑳ ᒌ ᐊᒋᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᔮᔦᐤ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒡ ᔦᑳᐤ ᐌᓵ ᐁ ᐲᓵᐅᐦᑳᓯᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔅᐱᐦᒉᑎᔨᒡ᙮
12 Por isso também de um, e esse já amortecido, descenderam tantos, em multidão, como as estrelas do céu, e como a areia inumerável que está na praia do mar.
13 ᐅᒌ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒌ ᑳ ᐋᔨᒨᒪᒀᐤ, ᒥᓯᐌ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐲᐦᐄᒻ ᑳ ᐊᑎ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑣᐤ᙮ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐴᓂᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐁᔥᒄ ᐁ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᐺ ᒉ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᒡ᙮ ᐋᑦ ᐁᑳ ᐎᔭᐙᐤ ᓂᔮᓂᑕᒻ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᐦᑕᐦᒀᐤ ᒉᒌ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᒡ ᔮᐸᒡ ᒌ ᒉᔥᑎᓈᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰᒡ ᒉ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᓃᔥᑕᒥᐦᒡ᙮ ᑲᔦ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᒡ ᐁᑳ ᓭᐦᒉᐃ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᑲᔦ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᒡ ᐁᑳ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒋᐦᒋᐌ ᐅᐦᒋ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐎᔭᐙᐤ ᓂᔮᓂᑕᒻ ᒌ ᐃᑗᐅᒡ ᒥᒄ ᒫᓂᑌᐤ ᐁ ᒌ ᐃᔑ ᑲᓇᐙᐸᒥᓱᑣᐤ᙮
13 Todos estes morreram na fé, sem terem recebido as promessas; mas vendo-as de longe, e crendo-as e abraçando-as, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 ᐅᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ, ᓂᓯᑐᐦᑖᑯᓲᒡ ᐁ ᓈᓂᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᔅᒌᔫ ᑖᓂᑌ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒌ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮
14 Porque, os que isto dizem, claramente mostram que buscam uma pátria.
15 ᒋᐹᒌ ᐃᑐᐦᑌᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᒦᓐ ᑳᐤ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᒌᔫ ᑳ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᒌ ᐐ ᐃᑐᐦᑌᑣᑯᐸᓀᓂᒡ᙮
15 E se, na verdade, se lembrassem daquela de onde haviam saído, teriam oportunidade de tornar.
16 ᑌᔭᑯᒡ ᒫᒃ, ᐅᒌ ᐄᓅᒡ ᒌ ᓈᓂᑑᐌᔨᐦᑕᒧᒡ ᐊᔅᒌᔫ ᐁᑎᑑ ᐁ ᒥᔻᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐊᓂᔫ ᑳ ᓇᑲᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒌ ᒨᔥᑌᓀᔨᐦᑕᒧᒡ ᐊᓂᑌ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᒋᐦᒋᐌ ᒉᒌ ᐐᒋᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓇᒧᐃ ᔖᑴᔨᒧᐦᐄᑰ ᓅᐦᑖᐐᓈᓐ ᐁ ᐃᔑᓂᐦᑳᑎᑯᑦ ᐌᔥ ᔖᔥ ᒌ ᐊᔦᔅᑯᔥᑕᒧᐌᐤ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᐊᓂᑌ ᒋᐦᒋᐌ ᒉ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
16 Mas agora desejam uma melhor, isto é, a celestial. Por isso também Deus não se envergonha deles, de se chamar seu Deus, porque já lhes preparou uma cidade.
17 ᒦᓐ ᒫ ᒫᒥᑐᓀᔨᒫᐦᒄ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ᙮ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᒥᑐᓐ ᒌ ᐐ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᒉᒌ ᒪᒋᔥᑕᐌᐦᐊᒫᑦ ᐅᑯᓯᓴ ᐊᐃᓴᒃ᙮ ᐁᐅᑯᔫ ᑳ ᐐ ᐃᐦᑎᑦ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑦ ᐁ ᒌ ᐐ ᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᒥᑯᑦ ᑖᐺ ᒉ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᑴ᙮ ᒥᑐᓐ ᒫᒃ ᒌ ᐊᔦᔅᑯᐎᔫ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒧᐙᑦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐋᑦ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒧᐙᑲᓅᑦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᔕᐌᔨᒫᑲᓅᑦ᙮
17 Pela fé ofereceu Abraão a Isaque, quando foi provado; sim, aquele que recebera as promessas ofereceu o seu unigênito.
18 ᒋᒋᔅᒋᓯᓈᐙᐤ ᐋ ᐅᔫ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ,
18 Sendo-lhe dito: Em Isaque será chamada a tua descendência, considerou que Deus era poderoso para até dentre os mortos o ressuscitar;
19 ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑳᐤ ᐁ ᒌ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ ᐅᑯᓯᓴ ᐊᐃᓴᒃ, ᒧᔮᒻ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓄᔨᒡ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮
19 E daí também em figura ele o recobrou.
20 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉ ᐋᔨᒨᒪᒀᐤ ᑖᐺ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᐃᓴᒃ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒉ ᓂᐱᑦ, ᒌ ᔕᐌᔨᒣᐤ ᐅᑯᓯᓴ ᒉᑲᑉ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐄᔂ, ᐁᒄ ᑳ ᐐᐦᑕᒧᐙᑦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᑣᐤ᙮
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú, no tocante às coisas futuras.
21 ᒉᑲᑉ ᒫᒃ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉ ᓂᐱᑦ, ᒌ ᐊᔕᒥᑕᐴ, ᑳ ᐋᔅᐸᒌᑦ ᐅᓴᔅᑯᐦᐅᓈᐦᑎᒄ ᐁᒄ ᑳ ᒫᒥᐦᒋᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᔕᐌᔨᒣᐤ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᒞᓴᕝ ᐅᑯᓯᔫᐦ ᐌᔥ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
21 Pela fé Jacó, próximo da morte, abençoou cada um dos filhos de José, e adorou encostado à ponta do seu bordão.
22 ᑲᔦ ᐎᔭ ᒫᒃ ᒞᓴᕝ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᒉ ᐃᔅᒀᔮᔨᒡ ᐅᐱᒫᑎᓰᐎᓐ, ᒌ ᒋᔅᒋᓲᒣᐤ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅ ᐁᔥᒄ ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᒉ ᓇᑲᑕᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐄᒋᑉ ᐊᔅᒌᔫ ᑲᔦ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᑐᐦᑕᑖᔨᒡ ᐐᔫ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒋᔅᑐᐦᒉᔨᒉᓐ᙮
22 Pela fé José, próximo da morte, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu ordem acerca de seus ossos.
23 ᑲᔦ ᒫᒃ ᒧᓯᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒧᓯᔅ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑦ, ᒌ ᐙᐸᒥᑰ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔪ ᐊᐙᔑᔫᑦ, ᐁᒄ ᑳ ᑲᓄᐌᔨᒥᑯᑦ ᐁ ᑳᔨᑯᑦ ᓂᔥᑐ ᐲᓯᒻ ᐃᔥᐱᔥ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᔫᐦ ᒧᓯᔅ ᐅᓃᒋᐦᐄᒄ ᒉᒌ ᐁᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐃᑕᔓᐌᔨᒡ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᒥᓯᐌ ᑳ ᓈᐯᔒᐎᔨᒡ ᐊᐙᔕ, ᐌᔥ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
23 Pela fé Moisés, já nascido, foi escondido três meses por seus pais, porque viram que era um menino formoso; e não temeram o mandamento do rei.
24 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᒌᔑ ᓂᐦᑖᐅᒋᑦ ᒧᓯᔅ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓇᒻ ᒉᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑦ ᒋᔐᐅᒋᒫᔅᑴᔥ ᐅᑯᓯᓴ, ᐋᑦ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᑯᑦ ᐊᓂᔫ᙮
24 Pela fé Moisés, sendo já grande, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 ᐅᔅᑌ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒻ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐋᑲᓅᑦ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑏᓃᒥᔫᐦ, ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒪᒑᑎᓰᐎᓂᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒥᒄ ᐌᐃᐱᔥᒌᔥ ᐁ ᒥᔦᔨᐦᑕᒥᐦᐄᐌᔨᒡ᙮
25 Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus, do que por um pouco de tempo ter o gozo do pecado;
26 ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᒧᓯᔅ ᐁ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ, ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒻ ᐅᔅᑌ ᐁ ᒥᔻᔨᒡ ᒉᒌ ᒫᔦᔨᒫᑲᓅᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒫᑦ ᐊᓂᔫ ᙭ ᒉ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᐊᔮᑦ ᒦᓯᑎᓰᐎᓂᔫ ᐊᓂᑌ ᐄᒋᑉ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮ ᔖᔥ ᒌ ᐊᔦᔅᑯᐌᔨᐦᑕᒻ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑎᓇᐦᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᐌᔥ ᐊᓂᑌ ᓃᑳᓂᐦᒡ ᒌ ᐃᔑ ᐊᔓᐙᐸᐦᑕᒻ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᒉ ᒦᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᑎᐸᐦᐊᒫᑯᑦ᙮
26 Tendo por maiores riquezas o vitupério de Cristo do que os tesouros do Egito; porque tinha em vista a recompensa.
27 ᒧᓯᔅ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᐎᔦᔨᐦᑕᒻ ᒉᒌ ᓇᑲᑕᐦᒃ ᐄᒋᑉ ᐊᔅᒌᔫ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᑯᔥᑖᒋᑦ, ᐋᑦ ᐁ ᒌ ᒥᔅᑕ ᒋᔓᐙᓯᔨᒡ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤᐦ᙮ ᒧᓯᔅ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᒌ ᓰᐲᐌᓲ ᒬᐦᒡ ᒥᑐᓐ ᐁ ᐙᐸᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᐐᔅᑳᑦ ᐅᐦᒋ ᐙᐸᒥᑯᔨᒡ ᓈᐯᐤᐦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᒧᓯᔅ᙮
27 Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; porque ficou firme, como vendo o invisível.
28 ᒧᓯᔅ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒌ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᑖᐤ ᒉᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᒥᔮᔅᑳᒉᐎᓐ ᒪᑯᔐᐎᓂᔪ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓂᔨᒡ, ᐁᔑᑯᒻ ᐱᐳᓐᐦ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑑᑖᑲᓅ ᐆ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᒧᓯᔅ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒌ ᐃᑕᔓᐌᐤ ᒉᒌ ᐅᓱᐌᐸᔨᐦᑖᑲᓄᔨᒡ ᐊᐌᓰᔅ ᒥᐦᑯᔫ ᐊᓂᑌ ᒋᔥᑐᐦᑲᓂᐦᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁᓐᒋᓪ ᑳ ᓂᐸᐦᐄᐌᔨᒡ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᓈᒋᐦᐋᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᓃᔥᑕᒧᔖᓐ ᑳ ᓈᐯᓰᐎᔨᒡ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮
28 Pela fé celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, para que o destruidor dos primogênitos lhes não tocasse.
29 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑯᓐ ᐊᓂᔫ ᐌᐦᒌ ᔅᓵᐳᐦᑐᐌᐦᑌᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᐦᒋᑲᒥᔫ, ᑳ ᒥᐦᒀᒡ ᒋᐦᒋᑲᒦ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ᙮ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐹᐦᒀᔨᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐱᒧᐦᑌᑦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᑳ ᐋᔔᔥᑲᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᐦᒋᑲᒥᔫ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐄᒋᑉ ᑳ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᐄᓅᒡ ᑳ ᐐ ᑯᒋᐦᑖᑣᐤ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐋᔔᐦᑌᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒋᐦᒋᑲᒥᔫ ᒥᓯᐌ ᒌ ᓂᔅᑖᐹᐌᐅᒡ᙮
29 Pela fé passaram o Mar Vermelho, como por terra seca; o que intentando os egípcios, se afogaram.
30 ᒦᓐ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᐊᓂᒌ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅᒡ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᐌᐦᒌ ᒌᓂᒀᓂᔥᑲᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᓃᔣᔥᒡ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐃᔥᐱᔥ, ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐙᔅᑳ ᑳᐴᓂᔨᒡ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᐃᐦᑖᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐸᐦᒋᐦᑎᓂᔨᒡ᙮
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, sendo rodeados durante sete dias.
31 ᑲᔦ ᒫᒃ ᐊᓂᔮᓈ ᐃᔅᑴᐤ ᑳ ᒌ ᐊᑖᐌᑦ ᐐᔫ, ᕃᐦᐋᑉ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᑦ, ᑲᔦ ᐎᔭ ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐲᐦᑕᑲᐦᐋᑦ ᐊᓂᑌ ᐐᒋᐦᒡ ᐊᓂᔫ ᐃᔅᕋᐁᓪ ᐄᓅ ᑳ ᒌᒨᓵᐸᐦᑕᒥᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐃᐦᑖᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᑳ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᑳ ᐃᐦᑎᑦ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐄᓅ ᐊᓂᑌ ᒉᕆᒀᐤ ᑳ ᐐᒋᔨᒡ ᐁᑳ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮
31 Pela fé Raabe, a meretriz, não pereceu com os incrédulos, acolhendo em paz os espias.
32 ᓇᒧᐃ ᓂᑕᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒫᓐ ᐆ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒥᓱᐙᒡ ᓇᒧᐃ ᓂᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔥᐱᔒᓐ ᒉᒌ ᒪᓯᓇᐦᐄᒉᔮᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᒪᒀᐤ ᑭᑎᔭᓐ, ᐸᕋᒃ, ᓴᒻᓴᓐ, ᒉᑉᑕ, ᑌᐱᑦ ᑲᔦ ᓵᒧᐁᓪ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑯᑕᑲᒡ ᐅᒋᔅᒋᐌᐦᐄᒉᓲᒡ᙮
32 E que mais direi? Faltar-me-ia o tempo contando de Gideão, e de Baraque, e de Sansão, e de Jefté, e de Davi, e de Samuel e dos profetas,
33 ᐌᔥ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ, ᒧᔮᒻ ᐊᓂᔫᐦ ᑯᑕᒃ ᑳ ᐃᐦᑎᔨᒡ, ᒌ ᑖᐺᔨᒣᐅᒡ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᔖᑰᒋᔅᑖᑣᐤ ᐅᒋᒫᐎᓐᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ, ᑲᔦ ᑯᐃᔅᒄ ᒌ ᐃᐦᑑᒡ ᐁ ᓃᑳᓂᔥᑯᐙᑣᐤ ᐄᓅ, ᑲᔦ ᒥᐦᒉᑐ ᒌ ᐙᐸᐦᑕᒧᒡ ᒉᒀᔫᐦ ᐁ ᐃᔅᐸᔨᒀᐤᐦ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᐃᑗᔨᒡ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᔨᒀᐤᐦ᙮ ᒌ ᒋᐸᐦᐊᒧᐌᐅᒡ ᒥᔅᑕᑎᒧᐦ ᐅᑑᓂᔫᐦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐄᑯᑣᐤ᙮
33 Os quais pela fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam as bocas dos leões,
34 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᑰᒡ ᐃᔥᑯᑌᔫ, ᑲᔦ ᒌ ᐅᔑᒧᑐᑕᒧᒡ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᐁ ᐋᐸᑕᓂᔨᒡ᙮ ᒌ ᒦᓄᐙᒋᐦᐋᑲᓅᒡ ᐋᐦᑯᓱᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ, ᑲᔦ ᒌ ᔖᑰᒋᐦᐁᐅᒡ ᑯᑕᒃ ᔑᒫᑲᓂᔕ ᐁ ᒌ ᓂᑐᐸᔨᐦᑲᐦᑖᑯᑣᐤ᙮
34 Apagaram a força do fogo, escaparam do fio da espada, da fraqueza tiraram forças, na batalha se esforçaram, puseram em fuga os exércitos dos estranhos.
35 ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᑲᔦ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐁ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᒌ ᐙᐸᒣᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᐅᑏᓃᒧᐙᐤ ᑳ ᓂᐱᔨᒡ ᑳᐤ ᐁ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓄᔨᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᑲᔦ ᑯᑕᑲᒡ ᒌ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐁ ᒌ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐋᑦ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᔮᐸᒡ ᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐋᑲᓅᒡ ᐲᐦᐄᒻ ᑳ ᐊᑎ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ, ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐃᑗᐅᒡ ᐁᑳ ᒋᔅᒉᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅᑣᐤ᙮ ᓃᑳᓐ ᒌ ᐃᔑ ᐳᑯᓭᔨᐦᑕᒧᒡ ᐅᔅᑌ ᐁ ᒥᔻᔨᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐊᔮᑣᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓅᑣᐌᓂᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
35 As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;
36 ᑯᑕᑲᒡ ᒌ ᐗᐅᓯᓄᐙᑲᓅᒡ ᐁ ᒫᔦᔨᒫᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᐁ ᒥᐦᒉᑎᓈᓄᔨᒡ, ᑲᔦ ᒌ ᑯᓰᐦᑯᐙᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᐗᐙᒡ ᒌ ᒪᒣᒋᒫᐱᔅᑯᐦᐙᑲᓅᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᐸᐦᐆᑑᑲᒥᑯᐦᒡ᙮
36 E outros experimentaram escárnios e açoites, e até cadeias e prisões.
37 ᐸᔅᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᒡ ᐁ ᐹᐦᐱᒧᓯᓈᑕᐦᐙᑲᓅᑣᐤ, ᐸᔅᒡ ᐋᐱᐦᑐᐎᔫ ᒌ ᐃᔑ ᒋᒧᐳᔮᑲᓅᒡ, ᐸᔅᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᒡ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓐ ᐁ ᐋᐸᑕᓂᔨᒀᐤ᙮ ᐸᔅᒡ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᒡ ᒉᒌ ᐸᐹᒥᑎᓱᒧᑣᐤ᙮ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳᐅᑌᔥᑲᓂᔑᑦ ᑳ ᐊᐱᓰᓯᑦ ᐊᐌᓰᔅ ᐅᓴᑲᐃ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᐅᒡ ᐅᒉᒀᓂᒧᐙᐤ ᐁ ᒋᒋᔥᑲᐦᒀᐤ, ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᑖᓂᑌ ᒉᒌ ᐐᒋᑣᐤ, ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᒌ ᐃᔑ ᓅᐦᑌᐸᔫᒡ᙮ ᑲᔦ ᒌ ᒥᔅᑕ ᐙᐐᓯᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐋᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᓈᔥᒡ ᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐋᑲᓅᒡ᙮
37 Foram apedrejados, serrados, tentados, mortos ao fio da espada; andaram vestidos de peles de ovelhas e de cabras, desamparados, aflitos e maltratados
38 ᔮᐸᒡ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲᒡ ᒉᒌ ᐐᒋᒥᑯᑣᐤ ᐅᔫ ᐄᓅᐦ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᑌ ᐸᒀᑎᔅᑲᒥᑳᐦᒡ ᑲᔦ ᐗᒌᐦᒡ ᐁᑯᑌ ᑳ ᑳᓱᑣᐤ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᐊᐌᓰᓴ ᐅᐙᑎᑯᒦᐦᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐙᑎᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᐁᑯᑌ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮
38 (Dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos, e montes, e pelas covas e cavernas da terra.
39 ᐋᑦ ᒫᒃ ᐁ ᒥᔻᔑᔨᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᑖᐺᔨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒥᓯᐌ ᐅᒌ ᐄᓅᒡ, ᑲᔦ ᐋᑦ ᐁ ᒌ ᐃᑖᑲᓅᑣᐤ ᐁ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐌᐦᐋᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ, ᔮᐸᒡ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐅᑎᓵᐸᐦᑕᒧᒡ ᒣᒀᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᒦᑯᑣᐤ᙮
39 E todos estes, tendo tido testemunho pela fé, não alcançaram a promessa,
40 ᐌᔥ ᒌ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔦᔨᐦᑕᒫᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᑑ ᐁ ᒥᔻᔨᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᐐ ᒦᑰᒡ ᐱᑕᒫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑎᑯᑣᐤ ᒉ ᐃᔑ ᒦᑯᑣᐤ ᐌᔥ ᒫᒨ ᒋᒌ ᐐ ᒥᑐᓈᑯᐦᐄᑯᓅ᙮
40 Provendo Deus alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles sem nós não fossem aperfeiçoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.