Apocalipse 6
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐁ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐃᑕᐦᑕᓂᔨᒀᐤᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ᙮ ᓂᒌ ᐯᐦᑣᐤ ᒫᒃ ᐯᔭᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐋᔥᑕᒻ᙮ ᒬᐦᒡ ᓂᒥᔅᒎᒡ ᐁ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᐁ ᒋᔅᑐᑣᐤ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔐᐌᑦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᑗᑦ᙮
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 ᐁᒄ ᑳ ᐄᑖᐱᔮᓐ, ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐁ ᐙᐱᓯᑦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᑌᐦᑕᐱᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤᐦ ᒌ ᑕᐦᑯᓀᐤ ᐊᐦᒑᐲᐦ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᐊᔅᑐᑎᓂᔫ ᐁᒄ ᑳ ᒋᔅᑐᐦᑌᑦ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐃᑐᐦᑌᑦ᙮ ᒌ ᑌᐱᐦᐁᑯᐸᓀ ᒫᓐᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᐊᑎ ᐅᒋᒫᐦᑲᑐᐙᑦ᙮ ᒦᓐ ᒫᒃ ᒌ ᒋᔅᑐᐦᑌᐤ ᒉᒌ ᑌᐱᐦᐋᑦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑎ ᐅᒋᒫᐦᑲᑐᐙᑦ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ᙮
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐃᑕᐦᑕᓂᔨᒀᐤᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ ᑳ ᐊᐸᐦᐊᐦᒃ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐁᒄ ᑳ ᐯᐦᑑᒃ ᒦᓐ ᐊᓐ ᐌᐦᒋ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐋᔥᑕᒻ᙮
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 ᐁᒄ ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐐᐐᑦ᙮ ᒌ ᒥᐦᑯᓲ ᐊᓐ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᑌᐦᑕᐱᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤᐦ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒉᒌ ᓂᑐᐸᔨᓈᓄᔨᒡ ᑲᔦ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐄᑐᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᐊᓂᔫ ᐁ ᓂᑐᐸᔨᔨᒡ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᐁ ᒥᐦᒑᐱᔅᑳᔨᒡ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ᙮
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 ᒦᓐ ᒉᒀᓐ ᑳ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ, ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ ᑳ ᐊᐸᐦᐊᐦᒃ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ᙮ ᐁᒄ ᓂᔥᑐ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᓂᔥᑐ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᑳ ᐃᑗᑦ, ᐋᔥᑕᒻ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᐁ ᐄᑖᐱᔮᓐ ᓂᒌ ᐙᐸᒫᐤ ᐁ ᐐᐱᓯᑦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᑌᐦᑕᐱᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ ᒌ ᑕᐦᑯᓇᒻ ᑎᐹᐯᔅᑯᒋᑲᓂᔫ᙮
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 ᐁᒄ ᑳ ᐯᐦᑕᒫᓐ ᐯᐦᑖᑯᓱᐎᓐ ᒬᐦᒡ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᑦ ᐁ ᐃᑎᐦᑖᑯᐦᒡ ᒣᑴᓰᓅ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁ ᐅᐦᑎᐦᑖᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐊᔭᒥᑦ ᒌ ᐃᑌᐤ, ᐯᔭᒄ ᒌᔑᑳᐤᐦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᐊᐌᓐ ᒥᒄ ᓃᔓ ᑎᐹᐯᑲᐦᐄᑲᓐ ᐸᐦᑴᔑᑲᓐᐦ ᒋᑲ ᓵᑯᑕᐦᐌᐤ ᒫᒃ ᑯᑣᔥᒡ ᑎᐹᐯᑲᐦᐄᑲᓐ ᐊᔫᒥᓐᐦ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳᐐ ᐐ ᐗᓈᒋᐦᑖ ᐊᓐ ᐱᒦᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᔔᒥᓈᐴᐦ᙮
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 ᐁᒄ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓂᔫ ᑳ ᐊᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐁᐅᒄ ᐁᒄ ᓀᐤ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐯᐦᑑᒃ ᐊᓐ ᓀᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᐁ ᐃᑗᑦ, ᐋᔥᑕᒻ᙮
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 ᒦᓐ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ ᐁ ᐅᐦᒋ ᐐᐐᑦ᙮ ᒌ ᐙᐱᑌᐅᓯᔫ ᐊᓐ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᑌᐦᑕᐱᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳᐸᓚᑲᔅᑴᐤᐦ ᓂᐳᐎᓐ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᓲ᙮ ᐅᑖᐦᒌᔅ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᓂᔨᒡ ᐦᐁᑕᔅ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᒌᐸᐃᔅᒋᔫ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅᒡ ᒫᒃ ᐅᒌ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᐯᔭᒄ ᐁᔑᑯᒻ ᓀᐤ ᐁ ᑕᔑᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑣᐤ ᓂᑑᐸᔪᐎᓂᔫ ᐅᐦᒋ, ᑲᔦ ᑲᐅᐦᑲᑌᐎᓂᔫ ᐅᐦᒋ, ᑲᔦ ᓇᓈᐦᑰ ᐋᐦᑯᓰᐎᓐᐦ ᐅᐦᒋ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑣᐤ ᑳ ᑯᔥᑖᑎᑯᓯᔨᒡ ᐊᐌᔒᓴ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᓇᓂᐸᐦᐋᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ᙮
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 ᐁᒄ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳ ᐊᐸᐦᐊᐦᒃ ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔫ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓂᔫ᙮ ᐁᐅᒄ ᐁᒄ ᓂᔮᔨᓐ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓂᔫ ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᒪᒡ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐙᐤᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ ᐁ ᒌ ᑖᐺᐦᑕᒧᐙᑣᐤ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᐙᐐᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮ ᐊᓂᑌ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐤ ᒦᒋᓲᓈᐦᑎᑯᐦᒡ ᑖᓂᑦ ᑳ ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒫᑲᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ, ᐊᓂᑦ ᒫᒃ ᓃᐦᑖᐦᒡ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐙᐸᒪᒡ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐙᐤᐦ ᐅᒌ᙮
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 ᒌ ᒋᔐᐌᐅᒡ ᒫᒃ ᐁ ᑌᐺᑣᐤ,
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 ᐁᒄ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᑳ ᒥᔮᑲᓅᑣᐤ ᐁ ᐙᐸᔨᒀᐤᐦ ᐊᑯᐦᐸ᙮ ᒌ ᐃᑖᑲᓅᒡ ᒫᒃ ᒦᓐ ᐌᐃᐱᔥᒌᔥ ᒉᒌ ᐊᔨᐌᐱᑣᐤ ᐹᑎᔥ ᑎᑉ ᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒉᓐ ᐐᒡ ᐋᐸᒋᐦᐋᑲᓄᐙᐤᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐐᒋᔖᓇᐙᐤᐦ ᑖᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᒋᐹ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔫᐦ ᒧᔮᒻ ᐎᔭᐙᐤ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑣᐤ᙮
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᒦᓐ ᑯᑕᒋᔫ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓂᔫ ᐁ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐁᐅᒄ ᐁᒄ ᑯᑣᔥᒡ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ᙮ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐋᐸᐦᐊᐦᒃ ᐁᒄ ᑳ ᒥᔅᑕ ᑯᐃᐦᑯᐦᒡ᙮ ᐲᓯᒻ ᒌ ᑎᐱᔅᒋᐸᔫ ᒧᔮᒻ ᒪᒍᓂᔥ ᑳ ᓲᐦᒉᑲᐦᒡ ᐁ ᐐᐯᑲᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐁᒄ ᑎᐱᔅᒋᐲᓯᒻ ᑳ ᒥᐦᑯᓯᑦ, ᒧᔮᒻ ᐁ ᓲᑯᓯᑦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ᙮
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 ᐊᒐᐦᑯᔕᒡ ᒌ ᐹᐦᐸᐦᒋᔑᓅᒡ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐃᔑ ᐸᐦᒋᔑᓂᑣᐤᐦ ᐙᐸᒥᓂᒡ ᐁᑳ ᐊᑎᓱᑣᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᓲᐦᒌᐌᔨᒡ᙮
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 ᒌᔑᒄ ᒫᒃ ᒌ ᐹᓯᑯᓈᑯᓐ ᒧᔮᒻ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ ᐁ ᐊᑎ ᑎᐦᑎᐱᓂᑲᓅᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᐗᒎᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓂᔅᑎᒄ ᒌ ᐋᐦᒋᐸᔫᐦ ᑖᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒀᐤᐦ ᐅᐦᒋ᙮
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᓂᑑ ᑳᓲᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐙᑕᒀᐱᔅᑲᐦᐄᑲᓄᔨᒡ ᐗᒌᐦᒡ ᒫᒃ ᔒᐹ ᐊᓯᓃᐦ ᐁ ᒥᐦᒑᐱᔅᒋᓯᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᒡ, ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᒋᔐᐅᒋᒫᓯᔕᒡ, ᓂᑐᐸᔫ ᐅᒋᒫᐅᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᒦᓯᑎᓰᑣᐤ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ, ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓅᑣᐤ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓅᑣᐤ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᒌ ᓂᑑ ᑳᓲ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐙᑕᒀᐱᔅᑳᔨᒡ ᐗᒌᐦᒡ ᒫᒃ ᔒᐹ ᐊᓯᓃᐦ ᐁ ᒥᐦᒑᐱᔅᒋᓯᔨᒡ᙮
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 ᐁᒄ ᑳ ᑌᐺᑣᐤ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐗᒌᐦᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑳ ᒫᒥᐦᒑᐱᔅᒋᓯᔩᒡ ᐊᓯᓃ, ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᐯᒋ ᐸᒋᔥᑕᐦᐅᓈᓐ ᒫ᙮ ᐯᒋ ᑳᐃᓈᓐ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐙᐸᒥᔨᒥᐦᑦ ᐊᓐ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐊᐱᑦ ᑲᔦ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐎᔮᔅᑯᓂᑰᔮᐦᒡ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ᙮
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 ᐌᔥ ᐁᒄ ᐌᑎᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᑖᓂᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒉ ᐋᐦᒀᒡ ᐗᐌᔑᐦᐋᑣᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᑳᐴᔥᑕᒻ ᐅᔫ ᒉ ᐃᔑ ᐗᐌᔑᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ᙮
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.