Apocalipse 5
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA
1 ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᐦᑕᒫᓐ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ ᐁ ᒌ ᑎᐦᑎᐱᔦᐦᒋᓂᑲᓅᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐊᐱᑦ ᐊᓂᑦ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ ᒌ ᑕᐦᑯᓇᒻ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ᙮ ᐄᑑ ᐊᓂᑌ ᒌ ᒪᓯᓇᐦᐄᑳᓅᑯᐸᓀ ᐊᓐ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ ᑲᔦ ᒌ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓅᑯᐸᓀ ᓃᔣᔥᒡ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ ᐁ ᒌ ᐋᐸᑕᐦᒀᐤ᙮
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐁ ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐁᓐᒋᓪ᙮ ᒌ ᐃᑌᐤ ᒫᒃ ᐁ ᒥᔅᑕ ᒋᔐᐌᑦ, ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐁ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒉᒌ ᒪᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐋᐳᐦᐌᑎᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ᙮
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᐦᒋ ᐃᐦᑖᐤ ᐊᓂᑌ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒫᒃ ᓂᑖᒥᐦᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒉᒌ ᐋᐳᐦᐌᑎᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᒉᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᑦ᙮
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 ᓂᒌ ᒥᔅᑕ ᒫᑐᓐ ᒫᒃ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᒥᔅᑯᐙᑲᓅ ᐊᐌᓐ ᐁ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒉᒌ ᐋᐳᐦᐌᑎᓇᐦᒃ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᑦ᙮
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 ᐁᒄ ᐯᔭᒄ ᐊᓐ ᑳ ᓃᑳᓀᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᒋᔐᐃᓅ ᑳ ᐄᔑᑦ, ᐁᑯᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᒫᑐᐦ᙮ ᐊᓂᑌ ᒫ ᐄᑖᐱᐦ᙮ ᑲᓇᐙᐸᒻ ᒫ ᐊᓐ ᒥᔅᑕᑎᒻ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑲᓅᑦ᙮ ᒍᑕ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐅᐦᑎᔅᑳᓀᓲ ᐁᔫ ᒫᒃ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐱᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉᐸᔫ ᐊᓂᔫ ᐌᒌ ᒋᔐᐅᒋᒫᐅᑦ᙮ ᐎᔭ ᒌ ᔖᑰᒋᐦᐁᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐅᐦᑳᑎᑯᑦ᙮ ᐎᔭ ᒫᒃ ᒋᑲ ᒌ ᐋᐳᐦᐌᑎᓇᒻ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᑲᔦ ᐎᔭ ᒋᑲ ᒌ ᒪᓇᒻ ᐊᓂᔫᐦ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓐᐦ᙮
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 ᐁᒄ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑎᐱᔅᑰᒡ ᐁ ᓃᐴᑦ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᔫ, ᐊᓂᑦ ᒣᑴᓰᓐ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔥᑐᓅ ᓀᐤ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᒋᔐᐃᓅᐦ᙮ ᒌ ᓂᔑᑑᓈᑯᓲ ᐯᔭᒀᐤ ᐁ ᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑯᐸᓀ᙮ ᓃᔣᔥᒡ ᒌ ᑕᐦᑎᓂᔫᐦ ᐅᑌᔅᑲᓐᐦ ᑲᔦ ᓃᔣᔥᒡ ᒌ ᑕᐦᑎᓂᔫᐦ ᐅᔅᒌᔑᑯᐦ᙮ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᒃ ᓃᔣᔥᒡ ᐅᔅᒌᔑᑯᐦ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᑕᔑᔨᒡ ᐅᑕᐦᒑᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔅᐱᒋᔅᑲᒥᑳᔨᒡ ᐊᔅᒌᔫ ᑳ ᐃᑎᔕᐦᐙᑦ᙮
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 ᐁᒄ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳ ᓈᑖᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᓂᑦ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐊᐱᔨᒡ ᐁᒄ ᑳ ᐅᑎᓇᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᐦᒡ ᑳ ᑕᐦᑯᓂᒥᔨᒡ᙮
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒫᒃ ᑳ ᐅᑎᓇᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑐᓅ ᓀᐤ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᒋᔐᐃᓅᒡ ᒌ ᐅᒋᐦᒌᐦᑯᓂᐸᔨᐦᐆᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᓂᔥᒑᓂᔕ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᒥᓯᐌ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᒋᔐᐃᓅᒡ ᒌ ᐊᔮᐅᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐤ ᒋᔅᑐᐦᒋᑲᓂᔕ ᑳ ᒥᔫᐦᑖᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁ ᒨᑖᔮᐱᔅᑳᔨᒀᐤ ᐎᔮᑲᓐᐦ ᐁ ᐅᔖᐅᔔᓕᔮᐙᐱᔅᑰᓂᔨᒀᐤᐦ᙮ ᒉᒀᔫ ᐁ ᐐᐦᒋᒫᑯᓯᔨᒡ ᒌ ᐊᔅᑌᔫ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᐎᔮᑲᓐᐦ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᒉᒀᔫ ᑳ ᐐᐦᒋᒫᑯᓯᔨᒡ ᐁᐅᒄ ᐅᔫᐦ ᐅᑕᔨᒥᐦᒋᑫᐎᓇᐙᐤᐦ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᒌ ᓃᔥᑐᓅ ᓀᐤ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᒋᔐᐃᓅᒡ ᒌ ᓂᑲᒨᒡ ᓂᑲᒧᐎᓂᔫ ᐁᑳ ᓂᐦᑖ ᐁᔥᒄ ᐅᐦᒋ ᓂᑲᒧᓈᓄᔨᒡ᙮ ᒫᐤ ᑳ ᐃᑕᐦᐊᒫᓱᑣᐤ, ᒋᔭ, ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ, ᒋᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒉᒌ ᐅᑎᓇᒥᓐ ᐊᓐ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ᙮ ᒋᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᒉᒌ ᒪᓂᒪᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒌᔖᐙᒡ ᐸᓴᑯᐦᐄᑲᓅᐦᒡ᙮ ᐌᔥ ᒋᔭ ᒋᒌ ᓂᐸᐦᐄᑰᓐ᙮ ᒋᒥᐦᑯᐦᒡ ᒫᒃ ᐁᑯᑦ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐐᐦᑯᒋᐦᐄᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᑣᐤ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒨᑌᐅᔒᑣᐤ ᑲᔦ ᓇᓈᐦᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑣᐤ, ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᒌ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑯᑣᐤ᙮
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 ᒥᓯᐌ ᒋᒌ ᒫᒨᓈᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᓐ ᐃᔑ ᒉᒌ ᐊᑐᔥᑯᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᒋᒫᐤ ᐋᐸᑎᓯᑣᐤ᙮ ᒋᑲ ᐅᒋᒫᐅᒡ ᒫᒃ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 ᐁᒄ ᒦᓐ ᑳ ᐄᑖᐱᔮᓐ ᐁᒄ ᑳ ᐯᐦᑑᒀᐤ ᐁ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ ᐁᓐᒋᓕᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒌ ᐊᒋᒫᑲᓅᒡ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ᙮ ᒌ ᐙᔅᑳᑳᐴᒡ ᐊᓂᔫ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᒌ ᐙᔅᑳᑳᐴᔥᑕᐌᐅᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᓃᔥᑐᓅ ᓀᐎᔨᒡ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᒋᔐᐃᓅᐦ᙮
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 ᒌ ᒋᔐᐌᐅᒡ ᒫᒃ ᐁ ᓂᑲᒧᑣᐤ, ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᐎᔭ ᒉᒌ ᐊᔮᑦ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ, ᒦᓯᑎᓰᐎᓂᔫ, ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ, ᒪᔅᑯᔒᐎᓂᔫ, ᒋᔥᑖᒋᒥᑯᓰᐎᓂᔫ, ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᔫ, ᑲᔦ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ᙮
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 ᐁᒄ ᑳ ᐯᐦᑑᒀᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒡ ᐊᓂᑌ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒡ ᑲᔦ ᐊᐌᓰᔕᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᑌ ᓂᐲᐦᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔅᐱᒋᔅᑲᒥᑳᔨᒡ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᐁ ᓂᑲᒧᑣᐤ, ᐅᔫ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐊᐱᑦ ᐊᓂᑦ ᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ ᑲᔦ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳᒋᒉ ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒫᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒋᔥᑖᒋᒫᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᒋᑲ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑲᓅᒡ ᑲᔦ ᒋᑲ ᓲᐦᑳᑎᓯᔫᒡ ᑳᒋᒉ ᑲᔦ ᑳᒋᒉ᙮
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᓀᐤ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᒣᓐ ᑳ ᐃᑗᑣᐤ ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔐᐃᓅᑣᐤ ᒌ ᐸᐦᒋᔑᓅᒡ ᑲᔦ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᒫᓂᔥᒑᓂᔕ᙮
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.