Apocalipse 13
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs BKJ
1 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᐊᓂᑌ ᔮᔦᐤ ᒋᐦᒋᑲᒦᐦᒡ ᒌ ᓃᐴ᙮
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᓅᔐ ᒥᔅᑕᐱᓲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓲ᙮ ᐅᓯᑎᐦ ᒧᔮᒻ ᑳᑰᔅ ᒥᓯᑦ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫᐦ᙮ ᐅᑑᓐ ᒬᐦᒡ ᒥᔅᑕᑎᒻ ᒥᑑᓂᔫ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᐎᔭ ᑎᐲᐌ ᐅᒪᔅᑰᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐎᔭ ᑎᐲᐌ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮ ᒌ ᒥᔦᐤ ᒉᒌ ᐊᐱᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ᙮
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 ᐯᔭᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᔅᑎᒀᓐ ᐊᓐ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒧᔮᒻ ᐁ ᒌ ᒥᔣᑲᓂᐦᑳᑖᑲᓄᔨᒡ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔖᔥ ᒌ ᒦᔻᔫ᙮ ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᑌᔨᒣᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᑲᔦ ᒌ ᓅᔔᔥᑯᐌᐅᒡ᙮
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔕ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᒦᑯᔨᒡ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ, ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐅᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᐊᐌᓐ ᑫᔅᒋᐦᐅᑦ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᐋᑦ᙮
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᒫᒥᐦᒋᒧᑦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐹᔥᑖᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᒋᑫᑦ ᓀᒥᑕᓅ ᓃᔓ ᐲᓯᒻ ᐃᔥᐱᔥ᙮
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 ᒌ ᒋᐦᒋ ᐹᔥᑖᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒌ ᒫᔦᔨᐦᑕᒧᐌᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᒫᔦᔨᐦᑕᒧᐌᐤ ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᑣᐤᐦ ᒌ ᒫᔦᔨᒣᐤ᙮
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᐋᑦ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑌᐱᐦᐋᑦ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐅᑐᑕᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᓇᓈᐦᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒨᑌᐅᔑᔨᒡ᙮
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᒋᑲ ᓅᒌᔥᑐᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐱᒫᑎᓯᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ ᑳ ᒪᓯᓈᑌᔨᒀᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓇᐙᐤ, ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᑖᓂᑦ ᑳ ᒪᓯᓈᓱᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᓯᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐊᔅᒌ, ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᑎᐯᔨᐦᑕᒻ᙮
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᒣᒄ ᓲᐦᒃ ᑌᑲᔥ ᐐ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᒄ ᐆ᙮
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᔨᑯᐸᓀ ᒉᒌ ᒋᐸᐦᐙᑲᓅᑦ ᒋᑲ ᒋᐸᐦᐙᑲᓅ, ᑲᔦ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᔨᑯᐸᓀ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᐁ ᐋᐸᑕᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᓀᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᓲᐦᒃ ᒉᒌ ᓰᐲᐌᓯᑣᐤ ᐁ ᔮᐃᒋᑳᐳᑣᐤ ᑲᔦ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 ᐁᒄ ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐅᐦᒋ ᒨᔥᒋᐸᔨᐦᐅᑦ᙮ ᒌ ᓃᔑᓂᔫ ᐅᑌᔅᑲᓐ ᒧᔮᒻ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐅᑌᔅᑲᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ᙮ ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᐁ ᒋᔅᑐᑦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᑦ ᐁ ᒋᔅᑐᑦ᙮
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 ᐆ ᒫᒃ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒌ ᒦᑰ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔥᑕᒻ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᐁ ᐅᒋᒫᐅᑦ ᒉᒌ ᐃᑖᐸᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᒉᒌ ᓅᒌᔥᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ, ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᒥᔓᐙᑲᓂᐦᑳᑖᑲᓄᐐᑯᐸᓀ ᐅᔅᑎᒀᓃᐦᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒦᓄᐙᒋᐦᑖᑲᓄᔨᒡ᙮
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 ᐁᒄ ᐊᓐ ᑯᑕᒃ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᓇᓈᐦᑰ ᒌ ᐃᔑ ᒥᔅᑕ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᐦᑑ᙮ ᐙᐙᒡ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᐃᔥᑯᑌᔫ ᒉᒌ ᐸᐦᒋᔥᑎᓂᔨᒡ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᑦ᙮
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᐎᔦᔑᐦᐄᑰᒡ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓄᔨᒡ ᐅᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᒉᒌ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ᙮ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᐃᑎᑰᒡ ᐊᓂᔫ ᓃᔓ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒉᒌ ᐅᔑᐦᐋᑣᐤ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᒥᔓᐙᑲᓂᐦᑳᑎᑯᔨᒡ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᐁ ᒌ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᒫᒃ ᐆ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐ ᒉᒌ ᐄᓃᐎᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᑲᔦ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᑳ ᐐ ᓅᒌᔥᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ᙮
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 ᐆ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒌ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐁᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᐅᓂᐦᐄᐎᓐ ᒥᑎᐦᒌᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᔅᑲᐦᑎᑯᐐᐦᒡ, ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒦᓯᒋᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓯᔨᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓄᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓄᔨᒡ᙮
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᐦᒌ ᐊᑖᐌᐤ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐊᐌᓐ ᐅᐦᒌ ᐅᑎᓈᓲ ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓅᑴ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᑳ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓅᑣᐤ, ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᒋᔅᑖᓱᐎᓂᔫ ᒌ ᒪᓯᓈᑌᔫ ᐊᓂᑦ᙮
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐅᑕᐦ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᓀᑐᐌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑫᒉᔨᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᑴ ᒋᑲ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᒋᐦᑖᓱᐎᓂᔫ, ᐌᔥ ᐊᓐ ᐊᒋᐦᑖᓱᓐ ᓈᐯᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᓐ᙮ ᑯᑣᔥᒡ ᑯᑣᔥᒡ ᑯᑣᔥᒡ ᒫᒃ ᐃᑕᓯᓈᑌᔫ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᓐ᙮
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.