Apocalipse 13
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ACF
1 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᐊᓂᑌ ᔮᔦᐤ ᒋᐦᒋᑲᒦᐦᒡ ᒌ ᓃᐴ᙮
1 E eu pus-me sobre a areia do mar, e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez diademas, e sobre as suas cabeças um nome de blasfêmia.
2 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᓅᔐ ᒥᔅᑕᐱᓲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓲ᙮ ᐅᓯᑎᐦ ᒧᔮᒻ ᑳᑰᔅ ᒥᓯᑦ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫᐦ᙮ ᐅᑑᓐ ᒬᐦᒡ ᒥᔅᑕᑎᒻ ᒥᑑᓂᔫ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᐁᒄ ᐊᓐ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᑳ ᒥᔮᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᐎᔭ ᑎᐲᐌ ᐅᒪᔅᑰᓰᐎᓐ ᑲᔦ ᐎᔭ ᑎᐲᐌ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮ ᒌ ᒥᔦᐤ ᒉᒌ ᐊᐱᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᐅᒋᔐᐅᒋᒫᐤ ᑌᐦᑕᐳᐎᓂᐦᒡ᙮
2 E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus pés como os de urso, e a sua boca como a de leão; e o dragão deu-lhe o seu poder, e o seu trono, e grande poderio.
3 ᐯᔭᒄ ᐊᓂᔫ ᐅᔅᑎᒀᓐ ᐊᓐ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒧᔮᒻ ᐁ ᒌ ᒥᔣᑲᓂᐦᑳᑖᑲᓄᔨᒡ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔖᔥ ᒌ ᒦᔻᔫ᙮ ᒥᓯᐌ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᒫᒥᔥᑳᑌᔨᒣᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᑲᔦ ᒌ ᓅᔔᔥᑯᐌᐅᒡ᙮
3 E vi uma das suas cabeças como ferida de morte, e a sua chaga mortal foi curada; e toda a terra se maravilhou após a besta.
4 ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔕ ᐊᓂᔫ ᐁ ᒌ ᒦᑯᔨᒡ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒌ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ, ᐁ ᐃᑗᑣᐤ, ᐊᐌᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐅᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᐊᐌᓐ ᑫᔅᒋᐦᐅᑦ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᐋᑦ᙮
4 E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder; e adoraram a besta, dizendo: Quem é semelhante à besta? Quem poderá batalhar contra ela?
5 ᐊᓐ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᒫᒥᐦᒋᒧᑦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐹᔥᑖᒫᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᒋᑫᑦ ᓀᒥᑕᓅ ᓃᔓ ᐲᓯᒻ ᐃᔥᐱᔥ᙮
5 E foi-lhe dada uma boca, para proferir grandes coisas e blasfêmias; e deu-se-lhe poder para agir por quarenta e dois meses.
6 ᒌ ᒋᐦᒋ ᐹᔥᑖᒣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒌ ᒫᔦᔨᐦᑕᒧᐌᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓂᔫ᙮ ᒌ ᒫᔦᔨᐦᑕᒧᐌᐤ ᑖᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫᐦ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᑣᐤᐦ ᒌ ᒫᔦᔨᒣᐤ᙮
6 E abriu a sua boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar do seu nome, e do seu tabernáculo, e dos que habitam no céu.
7 ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᒉᒌ ᒫᓯᐦᐋᑦ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑌᐱᐦᐋᑦ᙮ ᒌ ᒥᔮᑲᓅ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐅᑐᑕᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᑎᔅᑳᓀᓯᔨᒡ ᐊᐌᔫᐦ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᓇᓈᐦᑰ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐁ ᐃᔑ ᒫᒨᑌᐅᔑᔨᒡ᙮
7 E foi-lhe permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe poder sobre toda a tribo, e língua, e nação.
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᒋᑲ ᓅᒌᔥᑐᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᒌ ᐱᒫᑎᓯᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ ᑳ ᒪᓯᓈᑌᔨᒀᐤ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᐎᓇᐙᐤ, ᐊᓂᔫ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᑖᓂᑦ ᑳ ᒪᓯᓈᓱᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐅᓯᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᐊᔅᒌ, ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓅᒌᔥᑐᐌᐅᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓐ ᐊᓐ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᑳ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᑎᐯᔨᐦᑕᒻ᙮
8 E adoraram-na todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes não estão escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo.
9 ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓂᑐᐦᑕᒣᒄ ᓲᐦᒃ ᑌᑲᔥ ᐐ ᓂᓯᑐᐦᑕᒧᒄ ᐆ᙮
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᔨᑯᐸᓀ ᒉᒌ ᒋᐸᐦᐙᑲᓅᑦ ᒋᑲ ᒋᐸᐦᐙᑲᓅ, ᑲᔦ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᔨᑯᐸᓀ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᐁ ᐋᐸᑕᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓅᑦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᑦ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᓀᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᓲᐦᒃ ᒉᒌ ᓰᐲᐌᓯᑣᐤ ᐁ ᔮᐃᒋᑳᐳᑣᐤ ᑲᔦ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
10 Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alguém matar à espada, necessário é que à espada seja morto. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 ᐁᒄ ᒦᓐ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᑳ ᐙᐸᒪᒃ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐅᐦᒋ ᒨᔥᒋᐸᔨᐦᐅᑦ᙮ ᒌ ᓃᔑᓂᔫ ᐅᑌᔅᑲᓐ ᒧᔮᒻ ᒫᓂᔥᒑᓂᔥ ᐅᑌᔅᑲᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ᙮ ᒧᔮᒻ ᒫᒃ ᒥᔅᑕ ᒪᓂᒎᔥ ᐁ ᒋᔅᑐᑦ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᑦ ᐁ ᒋᔅᑐᑦ᙮
11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como o dragão.
12 ᐆ ᒫᒃ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒌ ᒦᑰ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᐊᓂᔫᐦ ᓃᔥᑕᒻ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᐁ ᐅᒋᒫᐅᑦ ᒉᒌ ᐃᑖᐸᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᑳ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᒉᒌ ᓅᒌᔥᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᓃᔥᑕᒻ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ, ᐊᓂᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᒥᔓᐙᑲᓂᐦᑳᑖᑲᓄᐐᑯᐸᓀ ᐅᔅᑎᒀᓃᐦᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᒦᓄᐙᒋᐦᑖᑲᓄᔨᒡ᙮
12 E exerce todo o poder da primeira besta na sua presença, e faz que a terra e os que nela habitam adorem a primeira besta, cuja chaga mortal fora curada.
13 ᐁᒄ ᐊᓐ ᑯᑕᒃ ᑳ ᐃᐦᑖᑦ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᓇᓈᐦᑰ ᒌ ᐃᔑ ᒥᔅᑕ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᐦᑑ᙮ ᐙᐙᒡ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᐃᔥᑯᑌᔫ ᒉᒌ ᐸᐦᒋᔥᑎᓂᔨᒡ ᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐊᓂᑌ ᐃᔑ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᑦ᙮
13 E faz grandes sinais, de maneira que até fogo faz descer do céu à terra, à vista dos homens.
14 ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᓂᑌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᐎᔦᔑᐦᐄᑰᒡ ᐅᔫ ᑳ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓄᔨᒡ ᐅᔫᐦ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᒉᒌ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐃᐦᑎᔨᒡ ᐁ ᑲᓇᐙᐸᒥᑯᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑯᑕᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ᙮ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ ᒌ ᐃᑎᑰᒡ ᐊᓂᔫ ᓃᔓ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒉᒌ ᐅᔑᐦᐋᑣᐤ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑣᐤ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᔒᓴ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᒥᔓᐙᑲᓂᐦᑳᑎᑯᔨᒡ ᓂᑐᐸᔫᐦᑯᒫᓂᔫ ᒥᒄ ᒫᒃ ᔮᐸᒡ ᐁ ᒌ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
14 E engana os que habitam na terra com sinais que lhe foi permitido que fizesse em presença da besta, dizendo aos que habitam na terra que fizessem uma imagem à besta que recebera a ferida da espada e vivia.
15 ᒌ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅ ᒫᒃ ᐆ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑦ ᐊᓂᔫ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐ ᒉᒌ ᐄᓃᐎᔨᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᑳ ᐊᔨᒥᔨᒡ ᑲᔦ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐌᔫᐦ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑳ ᑳ ᐐ ᓅᒌᔥᑐᐙᔨᒡ ᐊᓂᔫᐦ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᒉᒌ ᓂᐸᐦᐋᑲᓄᔨᒡ᙮
15 E foi-lhe concedido que desse espírito à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 ᐆ ᒫᒃ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᔅ ᒌ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐁᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ ᒉᒌ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᐅᓂᐦᐄᐎᓐ ᒥᑎᐦᒌᐦᒡ ᒫᒃ ᐅᔅᑲᐦᑎᑯᐐᐦᒡ, ᒥᓯᐌ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᒦᓯᒋᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒋᔅᑎᒫᑎᓯᔨᒡ, ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓄᔨᒡ ᑲᔦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᐅᑖᐸᒋᐦᐋᑲᓂᑐᑕᐙᑲᓄᔨᒡ᙮
16 E faz que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e servos, lhes seja posto um sinal na sua mão direita, ou nas suas testas,
17 ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᐦᒌ ᐊᑖᐌᐤ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐊᐌᓐ ᐅᐦᒌ ᐅᑎᓈᓲ ᒌᔥᐱᓐ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓅᑴ᙮ ᐊᓂᔫ ᒫᒃ ᐊᓂᑦ ᑳ ᒌᔖᐙᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓅᑣᐤ, ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᔑᓂᐦᑳᓱᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᒪᒋ ᐊᐌᓰᓴ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐅᑕᒋᔅᑖᓱᐎᓂᔫ ᒌ ᒪᓯᓈᑌᔫ ᐊᓂᑦ᙮
17 Para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tiver o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.
18 ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐅᑕᐦ ᑲᒉᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᐎᓐ ᓀᑐᐌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ᙮ ᐊᓐ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᑫᒉᔨᐦᑖᐌᔨᐦᑕᒧᑴ ᒋᑲ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒻ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᒉᒪᑲᓂᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᐊᒋᐦᑖᓱᐎᓂᔫ, ᐌᔥ ᐊᓐ ᐊᒋᐦᑖᓱᓐ ᓈᐯᐤ ᐊᓂᔫ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᓐ᙮ ᑯᑣᔥᒡ ᑯᑣᔥᒡ ᑯᑣᔥᒡ ᒫᒃ ᐃᑕᓯᓈᑌᔫ ᐅᑎᔑᓂᐦᑳᓱᓐ᙮
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento, calcule o número da besta; porque é o número de um homem, e o seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.