2 Tessalonicenses 2
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᒋᑲ ᐋᔨᒨᑕᒫᑎᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑕᑯᔑᐦᑫ ᒫᒨᔨᐦᑴ ᐊᓂᑌ ᐎᔭ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ᙮ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ,
1 Agora, irmãos, vamos esclarecer algumas coisas a respeito da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e de nosso encontro com ele.
2 ᐁᑳ ᒉᒌ ᐎᔦᔑᐦᐄᑖᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ ᔖᔥ ᐁ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒉ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ᙮ ᐁᑳᐐ ᑖᐺᐦᑕᒧᒄ ᐋᑦ ᐃᑗᑌ ᐊᐌᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᒌ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑦ ᐅᔫ, ᒫᒃ ᐃᑗᑌ ᐊᐌᓐ ᓂᔮᓐ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒧᐗᒋᐦᑦ ᐅᔫ ᒫᒃ ᐃᑗᑌ ᐁ ᒌ ᐊᔨᒥᐦᑖᑦ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᔫ ᓂᔮᓐ ᐁ ᒌ ᒪᓯᓇᐦᐄᒉᐗᒋᐦᑦ ᐅᔫ ᐁ ᐋᔨᒨᑕᒧᒋᐦᑦ᙮
2 Não se deixem abalar nem assustar tão facilmente por aqueles que dizem que o dia do Senhor já começou. Não acreditem neles, mesmo que afirmem ter recebido uma visão espiritual, uma revelação ou uma carta supostamente enviada por nós.
3 ᔮᒀᒦᒄ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᐎᔦᔑᐦᐄᑖᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ᙮ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᐅᑎᐦᒋᐸᔨᐦᒉ ᐊᓐ ᐁ ᒌᔑᑳᒡ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒫᐦᒋᔥᑕᐃ ᒋᑲ ᓲᐦᒉᔨᒧᑐᐌᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᑲᔦ ᑲᑕ ᓅᑯᐦᐋᑲᓅ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒫᔮᑎᓰᑦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᐐᔓᐌᐎᓂᔫ, ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᑌ ᒪᒋ ᐃᔥᑯᑌᐦᒡ ᒉ ᐃᑎᔕᐦᐙᑦ ᒉᒌ ᐗᓈᑎᓯᔨᒡ᙮
3 Não se deixem enganar pelo que dizem, pois esse dia não virá até que surja a rebelião e venha o homem da perversidade, aquele que traz destruição.
4 ᒥᓯᐌ ᒉᒀᔫ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑯᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᓅᒌᔥᑐᐙᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐁ ᐅᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒋᑲ ᒫᓯᐦᑖᐤ᙮ ᐁᐅᑯᔫ ᒉ ᐃᐦᑎᑦ ᐁ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᐦᒃ ᐎᔭ ᒫᐅᒡ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᐦᐋᑲᓅᑦ᙮ ᐙᐙᒡ ᒋᑲ ᐲᐦᒉᐤ ᐊᓂᑌ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᒋᔐᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐐᐦᒡ ᐁᒄ ᒉ ᐃᑗᑦ ᐎᔭ ᐁ ᒋᔐᒪᓂᑑᑦ᙮
4 Ele se exaltará e se oporá a tudo que o povo chama de “deus” e a todo objeto de culto, e até se sentará no templo de Deus e se fará passar por Deus.
5 ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᒋᔅᒋᓯᓈᐙᐤ ᔖᔥ ᒥᓯᐌ ᐁ ᒌ ᐐᐦᑕᒫᑕᑯᒡ ᐆ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᔮᓐ᙮
5 Não se lembram de que eu lhes falei disso tudo quando estive aí?
6 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐋᔨᒨᒪᒃ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐐᔓᐌᐎᓂᔫ, ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒧᐙᓈᐙᐤ ᒉᒀᔫ ᒥᔦᒣᒋᒥᓂᑯᑦ ᐌᐦᒋ ᐁᑳ ᐁᔥᒄ ᐸᒋᔥᑎᓈᑲᓅᑦ ᒉᒌ ᓅᑯᓯᑦ᙮
6 E vocês sabem o que o está detendo, pois ele só pode ser revelado quando sua hora chegar.
7 ᐌᔥ ᐊᓐ ᒪᒑᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᒫᒥᔥᑳᑌᔨᐦᑖᑯᐦᒡ ᔖᔥ ᐊᑐᔥᒉᒪᑲᓐ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐊᓐ ᑖᓐ ᐁᔥᒄ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᓇᒧᐃ ᐱᑕᒫ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᐃᔅᐸᔫ ᐹᑎᔥ ᒌ ᐄᒉᓈᑲᓅᑌ ᐊᓐ ᑳ ᐅᑕᒥᐦᐄᐌᑦ᙮
7 Pois essa perversidade já opera secretamente e permanecerá em segredo até que se afaste aquele que a detém.
8 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᓅᑯᐦᐋᑲᓅᑦ ᐊᐌᓐ ᒋᐦᒋᐌ ᐁ ᐋᐎᔨᑦ ᐊᓐ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑕᑯᔑᐦᑫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᐎᔭ ᒋᑲ ᓂᐸᐦᐁᐤ ᐅᔦᐦᐁᐎᓐ ᐁ ᐋᐸᒋᐦᑖᑦ᙮ ᒥᑐᓐ ᑌᑲᔥ ᒋᑲ ᐗᓈᒋᐦᐁᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑕᑯᔑᐦᑫ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓂᐦᒡ᙮
8 Então o homem da perversidade será revelado, mas o Senhor Jesus o matará com o sopro de sua boca e o destruirá com o esplendor de sua vinda.
9 ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐆ ᐊᓐ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᒦᑰ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ᙮ ᒫᒥᔥᑳᒡ ᐙᐸᐦᑏᐌᐎᓐᐦ ᒋᑲ ᐙᐸᐦᑏᐌᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁ ᒫᒥᔥᑳᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᒉᒀᔫᐦ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑕᒻ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒉ ᐃᐦᑎᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐎᔦᔑᐦᐋᑦ ᐊᐌᔫᐦ᙮
9 Esse homem virá para realizar o trabalho de Satanás, com poder, sinais e falsas maravilhas,
10 ᒥᓯᐌ ᓇᓈᐦᑰ ᑲᑕ ᐃᔑ ᒪᒋ ᐎᔦᔑᐦᐁᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᒉ ᐗᓈᑎᓯᔨᒡ᙮ ᒋᑲ ᐗᓈᑎᓯᔫᐦ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᐐ ᓵᒋᐦᑖᔨᒡ ᑖᐺᐎᓂᔫ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐱᒫᒋᐦᐅᔨᒡ᙮
10 e com todo tipo de mentira perversa para enganar os que estão caminhando para a destruição, pois se recusam a amar e a aceitar a verdade que os salvaria.
11 ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐅᔫ ᐌᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓇᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐎᔦᔑᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᓇᓇᑕᔪᐎᓂᔫ᙮
11 Portanto, Deus fará que sejam enganados, e eles crerão nessas mentiras.
12 ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒌ ᐁᑳ ᐅᐦᒋ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᐺᐎᓂᔫ, ᐅᔅᑌ ᑳ ᒥᔦᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁ ᒪᒑᑎᓰᑣᐤ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᒉ ᓂᔔᓈᒋᒫᑲᓅᑣᐤ᙮
12 Então serão condenados por ter prazer no mal em vez de crer na verdade.
13 ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒨᔥ ᒉᒌ ᓇᓈᔅᑯᒪᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐦᒋ, ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ᙮ ᐌᔥ ᔖᔥ ᒋᒌ ᐎᔮᐸᒥᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐱᒫᒋᐦᐅᐌᒄ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᐅᐦᒋ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᐅᔫ ᐊᔅᒌᔫ᙮ ᒋᑲ ᐱᒫᒋᐦᐅᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᐌᔥ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᐅᑕᐦᒑᐦᑾ ᒋᑲ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐅᑏᓃᒥᑐᑖᑖᒄ ᐌᔥ ᒋᑖᐺᐦᑌᓈᐙᐤ ᑖᐺᐎᓐ᙮
13 Quanto a nós, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor. Somos sempre gratos porque Deus os escolheu para estarem entre os primeiros a receber a salvação por meio do Espírito que os torna santos e pela fé na verdade.
14 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᒌ ᐎᔮᐸᒥᑯᐙᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ ᑖᐺᐎᓐ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᒋᒌ ᐎᔮᐸᒥᑯᐙᐤ ᒉᒌ ᐊᔮᐌᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓱᐎᓐ᙮
14 Ele os chamou para a salvação quando lhes anunciamos as boas-novas; agora vocês podem participar da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ᐁᒄ ᒫᒃ ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᓲᐦᒃ ᓲᐦᒋᑳᐴᒄ ᒋᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐙᐦᒡ ᑲᔦ ᒪᒣᒋᒥᓇᒧᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒋᔅᑯᑕᒫᑖᐦᒡ ᑳ ᑲᒉᔅᒋᒥᑖᐦᒡ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑖᐦᒡ᙮
15 Portanto, irmãos, tendo em mente todas essas coisas, permaneçam firmes e apeguem-se às tradições que lhes transmitimos, seja pessoalmente, seja por carta.
16 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑰᐦᑖᐐᓅ ᓀᔥᑕ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒋᓵᒋᐦᐄᑯᓅᒡ ᑲᔦ ᒋᒌ ᒦᑯᓅᒡ ᑳᒋᒉ ᑳᒌᒋᐦᐄᐌᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
16 Que o próprio Jesus Cristo, nosso Senhor, e Deus, nosso Pai, que nos amou e pela graça nos deu eterno conforto e maravilhosa esperança,
17 ᓂᑐᑕᒧᐙᓈᓂᒡ ᒉᒌ ᑳᒌᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᓲᐦᒋᑳᐴᔦᒄ ᒥᓯᐌ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ ᑲᔦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᔦᒄ᙮
17 os animem e os fortaleçam em tudo de bom que vocês fizerem e disserem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.