2 Coríntios 10
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs BKJ
1 ᐃᐦᑕᑯᓐ ᒉ ᐃᔑ ᐳᑯᓭᔨᒥᑕᑯᒡ᙮ ᐆ ᒫᒃ ᒉ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᐊᓐ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔐᐙᑎᓰᑦ ᑲᔦ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒋᔮᒥᓰᑦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᓂᐐ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᓐ ᐊᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄᑕᑯᒡ᙮ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ ᓈᔥᒡ ᐁᑳ ᓵᐱᐦᑖᑯᓲᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᐌᒄ ᐁ ᐃᐦᑖᐅᒡ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᑌ ᐋᐦᒌᐤᐦ ᐁ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐁ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒉᔨᐦᑖᑯᐦᐄᓱᒡ ᐃᑗᐅᒡ᙮
1 Ora, eu mesmo, Paulo, vos rogo, pela mansidão e suavidade de Cristo, eu que, quando presente, sou humilde entre vós, mas estando ausente, sou ousado para convosco;
2 ᓲᐦᒃ ᒋᓂᑐᑕᒫᑎᓈᐙᐤ, ᐁᑳᐐ ᐋᔨᐦᑲᒥᐦᐄᒄ ᒉᒌ ᐁᑳ ᒪᓈᑎᓯᔮᓐ ᐅᑎᐦᑕᑯᒉ᙮ ᑖᐹ ᓂᑲ ᐅᐦᒋ ᒪᓈᑎᓰᓐ ᒪᑗᐦᐅᒀᐌᓂᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᒥᒄ ᓂᔮᓐ ᐁ ᒫᒥᑐᓀᔨᒥᓱᐗᒋᐦᑦ ᑳ ᐃᑌᔨᒥᔭᒥᐦᑣᐤ᙮
2 rogo-vos, pois, para que não seja necessário ser ousado quando presente, com a confiança na qual penso ser ousado com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 ᐋᑦ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ ᓇᒧᐃ ᒋᑦ ᐃᔑ ᒫᓯᐦᒉᓈᓅ ᐁ ᐃᔑ ᒫᓯᐦᒉᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ᙮
3 Porque, embora andando na carne, não guerreamos segundo a carne;
4 ᓇᒧᐃ ᐐ ᐊᔅᒌᔫ ᒫᓯᐦᒉᐤ ᒉᒀᓐᐦ ᓅᐦᑖᐸᒋᐦᐅᓈᓐ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᓅᐦᑖᐸᒋᐦᐅᐙᓈᓐ ᐁ ᐗᓈᒋᐦᑖᐗᒋᐦᑦ ᑖᓐ ᓇᓈᐦᑰ ᐁ ᐃᔑ ᒫᐦᒋᒀᐱᐦᑳᑎᑯᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒪᒋᒪᓂᑑᐦ᙮
4 (porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus para a destruição das fortalezas);
5 ᒀᔅᑦ ᓂᑎᐦᑎᓈᓐ ᒉᒌ ᓃᐦᒋᐌᐸᐦᐊᒫᐦᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐎᔦᔑᒧᐌᐤ ᑲᒉᐦᑕᐌᐦᑖᑯᐦᐄᓱᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᑳ ᒧᔮᒻ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑳ ᓇᑳᐦᐅᐌᑣᐤ ᒉᒌ ᒋᔅᒉᔨᒫᑲᓄᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ᙮ ᓂᐐ ᐃᐦᑑᑕᐙᓈᓂᒡ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑕᒧᐙᑣᐤ ᙭ ᐅᒥᑐᓀᔨᐦᒋᑲᓇᐙᐤᐦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑣᐤ᙮
5 destruindo imaginações, e toda a altivez que se exalta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o pensamento à obediência de Cristo;
6 ᓃᔥᑕᒻ ᒫᒃ ᒋᐐ ᑕᐅᐸᔨᐦᑣᑎᓈᓐ ᒉᒌ ᓅᑯᐦᑖᔦᒄ ᑖᐺ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᒄ ᙭᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐗᐌᔑᐦᐊᒋᐦᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐁᔥᒄ ᔮᐸᒡ ᐁᑳ ᑳ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
6 e estando prontos para vingar toda a desobediência, quando a vossa obediência for cumprida.
7 ᐁᑳᐐ ᐃᐦᑎᒄ ᒧᔮᒻ ᐁᑳ ᐙᐸᐦᑕᒣᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᓂᓯᑑᓈᑯᐦᒡ᙮ ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᑦ ᙭ ᐁ ᑎᐲᐌᐅᓰᑐᑖᑯᑦ ᒉ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᐁᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᑲᔦ ᒋᔮᓅ ᑌᐯᔨᒥᑕᐦᒄ᙮
7 Olhais para as coisas segundo a aparência exterior? Se algum homem confia em si mesmo que ele é de Cristo, pense isto por si mesmo outra vez, que, assim como ele é de Cristo, também nós somos de Cristo.
8 ᑖᐹ ᓂᔖᑴᔨᒧᓐ ᐋᑦ ᐊᐱᔒᔥ ᐹᔑᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑕᒧᐙᓀ ᐊᓐ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓐ ᑳ ᒦᑯᔮᐦᒡ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᓂᒌ ᒦᑯᓈᓐ ᐅᔫ ᑎᐯᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ, ᓇᒧᐃ ᐐ ᒉᒌ ᓃᐦᑕᐦᐆᑖᐦᒡ᙮
8 Porque, embora eu me glorie um pouco mais de nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, eu não me envergonharei;
9 ᓇᒧᐃ ᒋᓂᑐᐌᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᐐ ᑯᔥᑖᒋᐦᐄᑕᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑎᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ᙮
9 Para que eu não possa parecer como se eu vos aterrorizasse por cartas.
10 ᐸᔅᒡ ᐌᔥ ᐊᐌᓂᒌ ᐃᑗᐅᒡ, ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓲᐦᒋᐦᑖᑯᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑕᓯᓇᐦᐄᒉᑦ ᑆᓪ᙮ ᒧᐦᒡ ᒫᒃ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐅᑕᐦ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓂᔭᒥᓰᐌᔨᐦᑖᑯᓲ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑕᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑗᑦ᙮ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑗᑣᐤ᙮
10 Porque as suas cartas, eles dizem, são pesadas e poderosas, mas a su a presença do corpo é fraca, e o seu discurso desprezível.
11 ᒥᒄ ᒫᒃ ᔮᐃᑌᐃ ᒉ ᐐ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐅᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᒨᔥ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒫᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑎᓯᓇᐦᐊᒫᑕᑯᒡ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᒫᓐ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐁ ᐃᐦᑖᔮᓐ᙮
11 Considere o tal isto, que, assim como somos na palavra por cartas, quando estamos ausentes, tais também seremos em ações, quando estivermos presentes.
12 ᓇᒧᐃ ᓂᐐ ᐃᐦᑎᓈᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᐊᐌᓂᒌ ᓈᔥᒡ ᒋᐦᒋᐌ ᑳ ᐃᑌᔨᒥᓱᑣᐤ᙮ ᒬᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᐎᔭᐙᐤ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᔨᒡ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᑌᔨᒥᓱᑣᐤ᙮ ᓈᔥᒡ ᑲᔦ ᑲᑲᓄᐙᐸᒥᑑᒡ ᑖᐱᑑ ᒉᒌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓯᑣᐤ᙮ ᓄᐗᒡ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐃᐦᑎᑣᐤ᙮
12 Porque não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns que se recomendam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, não são sábios.
13 ᓂᔮᓐ ᒫᒃ ᐐ ᓇᒧᐃ ᐹᔑᒡ ᓂᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒪᒥᔻᒋᒥᓱᓈᓐ᙮ ᒥᒄ ᐊᓂᔫ ᐋᐸᑎᓱᐎᓂᔫ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᒥᔨᒥᐦᑦ ᒉ ᐋᐸᑎᓰᔥᑕᒧᐗᒋᐦᑦ ᐁᐅᒄ ᒥᒄ ᐊᓐ ᒉ ᒪᒥᔻᑐᑕᒫᐦᒡ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᐁ ᐊᓯᒋᐸᔦᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐌᔥ ᒋᑕᑐᔥᑳᑎᓈᓐ᙮
13 Porém, não nos gloriaremos das coisas além da nossa medida, mas conforme a medida da regra que Deus nos distribuiu, uma medida para vos alcançarmos;
14 ᓇᒧᐃ ᐹᔑᒡ ᓂᑦ ᐃᔥᐱᔥ ᐋᔨᒨᒥᓱᓈᓐ ᒧᔮᒻ ᒋᐹ ᐃᔑᓈᑯᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔮᐦᒡ ᐁᑳ ᓂᔮᓐ ᓃᔥᑕᒻ ᐅᐦᒋ ᐯᑣᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑖᐺ ᒫᒃ ᓂᔮᓐ ᓃᔥᑕᒻ ᒋᒌ ᐯᑣᑎᓈᓐ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮
14 porque não nos estendemos além da nossa medida, como se não houvéssemos de alcançar-vos, pois também chegamos até vós na pregação do evangelho de Cristo,
15 ᓇᒧᐃ ᑲᔦ ᓂᑖᔨᒨᑕᒧᐙᓈᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᐅᑕᑐᔅᒉᐎᓐ ᒬᐦᒡ ᓂᔮᓐ ᐊᓐ ᐁ ᒌ ᐃᔑ ᐊᑐᔥᒉᔮᐦᒡ ᒉᒌ ᐃᑎᐦᑖᑯᓯᔮᐦᒡ᙮ ᓇᒧᐃ ᓂᐐ ᐹᔑᒋᔅᑲᒧᐙᓈᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔨᒥᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐊᑐᔥᑯᐗᒋᐦᑦ᙮ ᓂᐳᑯᓭᔨᐦᑌᓈᓐ ᒥᒄ ᐁᑎᑑ ᒉᒌ ᐊᑐᔥᒉᔮᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᐌᑖᒡ ᒉᒌ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒡ ᒋᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓇᐙᐤ ᑲᔦ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᑯᐙᐦᒉ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
15 não nos gloriando das coisas fora da nossa medida, isto é, nos trabalhos de outros homens; antes tendo esperança de que, quando a vossa fé for aumentada, seremos engrandecidos abundantemente entre vós, conforme a nossa regra,
16 ᒉᒃ ᒫᒃ ᓇᓈᐦᑰ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᔅᑌ ᐊᓂᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑕᑯᐦᒀᐤᐦ ᒉᒌ ᓂᑑ ᐙᐐᐦᑕᒫᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᓂᑲ ᐅᐦᒋ ᓇᓈᐯᐅᒧᐙᒉᐙᓈᓐ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐊᑐᔥᒉᑦ᙮
16 para pregar o evangelho nas regiões além de vós, e não para vos gloriardes de coisas na área de outros, que já estavam preparadas.
17 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ, ᒉ ᐐ ᓇᓈᐯᐅᒧᑴ ᐊᐌᓐ, ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐃᐦᑑᑕᒥᔨᒡ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ ᑲᑕ ᓇᓈᐯᐙᑕᒧᐌᐤ᙮
17 Porém, aquele que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ᐎᔭ ᐁ ᒥᔻᒋᒥᓱᑦ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᐃᑖᐸᑕᓂᔫ᙮ ᒥᒋᐦᐱᓐ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤᐦ ᒥᔻᒋᒥᑯᑌ ᐁᐅᒄ ᐊᓂᔫ ᔮᒄ ᔮᐸᑕᓂᔨᒡ᙮
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.