1 Tessalonicenses 1

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ᓂᔮᓐ ᑆᓪ, ᓴᐃᓚᔅ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᑎᒧᑏ, ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᓐ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐱᐌᐅᓰᑐᑖᑖᒄ᙮ ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᒡ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 ᒨᔥ ᓇᓈᔅᑯᒫᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐦᒋ ᑲᔦ ᒨᔥ ᒋᒋᔅᒋᓰᑐᑖᑎᓈᓐ ᑕᐦᑣᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᐊᑐᔥᑳᑐᔦᒄ ᐁ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔻᐸᑎᓯᔦᒄ ᐁ ᓵᒋᐦᐁᒄ ᒌᓴᔅ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓲᐦᒋᑳᐴᔦᒄ ᐁ ᐊᔅᐯᔨᒧᑐᑕᐌᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ᒋᔭᐙᐤ ᓃᒋᔖᓂᓈᓂᒡ, ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᐎᔮᐸᒥᑖᒄ ᐐ ᒉᒌ ᐊᔮᐅᑖᒄ᙮
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᓅᐦᒋ ᐊᔨᒥᓈᓐ ᒫᒃ ᐁᔫ ᒋᒌ ᐙᐸᐦᑌᓈᐙᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᑌᑲᔥ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᑖᐺᒪᑲᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᒥᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᒥᔮᐦᒡ ᐁ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑖᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᔫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᑳ ᐊᑎ ᓇᔅᐱᑐᐌᒄ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒌ ᓀᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᔮᐸᒡ ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒉᒌ ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᐅᑎᓇᒫᓱᔦᒄ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᐅᑌᓈᐤ|src="HK025D.tif" size="col" loc="1.6" copy="UBS" ref="1TH 1.1"
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᒋᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᐸᒥᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᐌᒄ᙮
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᒎᐦᒋ ᐯᐦᑖᑯᐦᑖᓈᐙᐤ ᒥᔑᐦᑌ ᒌ ᐯᐦᑖᑯᓐ ᐁ ᑖᐯᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒧᒋᐦᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐌᔥ ᔖᔥ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒨᒡ᙮
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 ᑖᓂᑌ ᒥᒄ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑐᐦᑌᔮᐦᒡ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔪᑰᔮᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐴᓃᐌᒄ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐌᒄ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᒉᒌ ᒋᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑑᒣᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑐᔥᑰᒣᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᑖᐺ ᒉᔐᒪᓂᑐᔨᒡ ᑲᔦ ᑖᐺ ᐯᒫᑎᓯᔨᒡ
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ᐁᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔓᐙᐸᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔫᐦ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫᐦ ᐅᑯᓯᓴ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓈᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐱᒫᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐄᑰᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐤ ᒌᔑᑳᔨᒉ᙮
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.