1 Tessalonicenses 1

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ᓂᔮᓐ ᑆᓪ, ᓴᐃᓚᔅ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᑎᒧᑏ, ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᓐ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐱᐌᐅᓰᑐᑖᑖᒄ᙮ ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᒡ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 ᒨᔥ ᓇᓈᔅᑯᒫᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐦᒋ ᑲᔦ ᒨᔥ ᒋᒋᔅᒋᓰᑐᑖᑎᓈᓐ ᑕᐦᑣᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᐊᑐᔥᑳᑐᔦᒄ ᐁ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔻᐸᑎᓯᔦᒄ ᐁ ᓵᒋᐦᐁᒄ ᒌᓴᔅ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓲᐦᒋᑳᐴᔦᒄ ᐁ ᐊᔅᐯᔨᒧᑐᑕᐌᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ᒋᔭᐙᐤ ᓃᒋᔖᓂᓈᓂᒡ, ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᐎᔮᐸᒥᑖᒄ ᐐ ᒉᒌ ᐊᔮᐅᑖᒄ᙮
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᓅᐦᒋ ᐊᔨᒥᓈᓐ ᒫᒃ ᐁᔫ ᒋᒌ ᐙᐸᐦᑌᓈᐙᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᑌᑲᔥ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᑖᐺᒪᑲᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᒥᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᒥᔮᐦᒡ ᐁ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑖᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᔫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᑳ ᐊᑎ ᓇᔅᐱᑐᐌᒄ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒌ ᓀᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᔮᐸᒡ ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒉᒌ ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᐅᑎᓇᒫᓱᔦᒄ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᐅᑌᓈᐤ|src="HK025D.tif" size="col" loc="1.6" copy="UBS" ref="1TH 1.1"
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᒋᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᐸᒥᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᐌᒄ᙮
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᒎᐦᒋ ᐯᐦᑖᑯᐦᑖᓈᐙᐤ ᒥᔑᐦᑌ ᒌ ᐯᐦᑖᑯᓐ ᐁ ᑖᐯᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒧᒋᐦᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐌᔥ ᔖᔥ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒨᒡ᙮
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 ᑖᓂᑌ ᒥᒄ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑐᐦᑌᔮᐦᒡ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔪᑰᔮᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐴᓃᐌᒄ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐌᒄ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᒉᒌ ᒋᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑑᒣᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑐᔥᑰᒣᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᑖᐺ ᒉᔐᒪᓂᑐᔨᒡ ᑲᔦ ᑖᐺ ᐯᒫᑎᓯᔨᒡ
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 ᐁᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔓᐙᐸᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔫᐦ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫᐦ ᐅᑯᓯᓴ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓈᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐱᒫᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐄᑰᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐤ ᒌᔑᑳᔨᒉ᙮
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.