1 Tessalonicenses 1
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NAA
1 ᓂᔮᓐ ᑆᓪ, ᓴᐃᓚᔅ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᑎᒧᑏ, ᒋᒪᓯᓇᐦᐊᒫᑎᓈᓐ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᐦᑖᐐᒫᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑳ ᑎᐱᐌᐅᓰᑐᑖᑖᒄ᙮ ᒋᑕᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑎᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᒋᔐᐙᒡ ᒥᔪᑑᑖᑖᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒦᑖᒄ ᒋᔮᒣᔨᐦᑕᒧᐎᓂᔫ᙮
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 ᒨᔥ ᓇᓈᔅᑯᒫᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒥᓯᐌ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᐦᒋ ᑲᔦ ᒨᔥ ᒋᒋᔅᒋᓰᑐᑖᑎᓈᓐ ᑕᐦᑣᐤ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐄᒋᐦᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪ ᐊᑐᔥᑳᑐᔦᒄ ᐁ ᑖᐺᔨᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔻᐸᑎᓯᔦᒄ ᐁ ᓵᒋᐦᐁᒄ ᒌᓴᔅ᙮ ᓂᒋᔅᒋᓯᓈᓐ ᑲᔦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓲᐦᒋᑳᐴᔦᒄ ᐁ ᐊᔅᐯᔨᒧᑐᑕᐌᒄ ᒋᑎᐯᔨᐦᒋᑫᒥᓅ ᒌᓴᔅ ᙭᙮
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ᒋᔭᐙᐤ ᓃᒋᔖᓂᓈᓂᒡ, ᓂᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᓵᒋᐦᐄᑖᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒌ ᐎᔮᐸᒥᑖᒄ ᐐ ᒉᒌ ᐊᔮᐅᑖᒄ᙮
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 ᐃᔅᑯᑕᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᓅᐦᒋ ᐊᔨᒥᓈᓐ ᒫᒃ ᐁᔫ ᒋᒌ ᐙᐸᐦᑌᓈᐙᐤ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓐ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᒋ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᑳ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᑌᑲᔥ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᑖᐺᒪᑲᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐐᐦᑕᒫᑖᐦᒡ᙮ ᒋᒌ ᒋᔅᒉᔨᒥᓈᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐃᐦᑖᔦᒄ ᑳ ᐃᐦᑖᔮᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐐ ᐐᒋᐦᐄᑖᐦᒡ᙮
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐙᐸᒥᔮᐦᒡ ᐁ ᐃᑖᑎᓯᔮᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑖᑎᓯᔦᒄ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐁᔫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᑳ ᐊᑎ ᓇᔅᐱᑐᐌᒄ᙮ ᐋᑦ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒌ ᓀᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᔮᐸᒡ ᒋᒌ ᐃᐦᑑᑖᑯᐙᐤ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒉᒌ ᒨᒋᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁ ᐅᑎᓇᒫᓱᔦᒄ ᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᐅᑌᓈᐤ|src="HK025D.tif" size="col" loc="1.6" copy="UBS" ref="1TH 1.1"
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 ᐁᒄ ᒫᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐅᐦᒌᑣᐤ ᒋᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᐸᒥᑯᐙᐅᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᐌᒄ᙮
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ᐊᓐ ᒫᒃ ᑳ ᐙᐐᐦᑕᒣᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒥᒄ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐊᑫᔮ ᒎᐦᒋ ᐯᐦᑖᑯᐦᑖᓈᐙᐤ ᒥᔑᐦᑌ ᒌ ᐯᐦᑖᑯᓐ ᐁ ᑖᐯᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᓂᑐᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒧᒋᐦᑣᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᐌᔥ ᔖᔥ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᒨᒡ᙮
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 ᑖᓂᑌ ᒥᒄ ᑳ ᐊᑎ ᐃᑐᐦᑌᔮᐦᒡ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐁ ᒌ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔪᑰᔮᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᑌᓴᓗᓇᐃᑳ ᑳ ᐅᐦᒋᔦᒄ ᑳ ᓂᑐᐙᐸᒥᑖᐦᒡ᙮ ᐋᔨᒨᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᐴᓃᐌᒄ ᐁ ᓅᒌᔥᑐᐌᒄ ᒪᓂᑑᐦᑳᓐᐦ ᒉᒌ ᒋᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑑᒣᒄ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑐᔥᑰᒣᒄ ᐊᓂᔫᐦ ᑖᐺ ᒉᔐᒪᓂᑐᔨᒡ ᑲᔦ ᑖᐺ ᐯᒫᑎᓯᔨᒡ
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 ᐁᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐊᔓᐙᐸᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐅᑯᓯᔫᐦ ᒦᓐ ᑳᐤ ᒉᒌ ᑕᑯᔑᓂᔨᒡ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫᐦ ᐅᑯᓯᓴ ᑳ ᐗᓂᔥᑳᓈᑦ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᒌᓴᔅ ᑳ ᐱᒫᒋᐦᐄᑕᐦᒄ ᐁᑳ ᒉᒌ ᐗᐌᔑᐦᐄᑰᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᐤ ᒌᔑᑳᔨᒉ᙮
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.