1 Timóteo 5

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ᐁᑳᐐ ᒋᔅᑕᐦᐊᒨ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔐᐃᓅᑦ᙮ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᑴ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᔅᑕᐦᐊᒧᐙᑲᓅᑦ ᒉᒀᔫ ᔮᒀᐤ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᐦᐄ ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑕᐙᐤ ᑎᐲᐌ ᑰᐦᑖᐐ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒎᑣᐤ ᒧᔮᒻ ᑎᐲᐌ ᐁ ᐐᒋᔖᓃᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑕᐙᐅᒡ
1 Não repreendas ao homem idoso; antes, exorta-o como a pai; aos moços, como a irmãos;
2 ᐁᒄ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒋᔐᐃᔥᑴᔔᑣᐤ ᒧᔮᒻ ᐁ ᐅᑳᐎᔨᓐ ᒋᐹ ᐃᐦᑑᑕᐙᐅᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐅᔅᒋᓃᒋᔅᑴᐅᑣᐤ ᒧᔮᒻ ᑎᐲᐌ ᒌᒋᔖᓂᔅᑴᒪᒡ ᒋᐹ ᐃᑌᔨᒫᐅᒡ, ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᓂᑕᐐᓐ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᒫᐅᒡ᙮
2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 ᒥᔪ ᓈᓈᑲᒋᐦᐋᐦᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ᙮
3 Honra as viúvas verdadeiramente viúvas.
4 ᐁ ᐯᔭᑯᑦ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᑴᓐ ᒫᒃ ᐅᑕᐙᔒᒻ ᒫᒃ ᐅᔑᒻ ᐁ ᐃᔅᐱᐦᑖᑎᓯᔨᒡ ᒉᒌ ᑲᓄᐌᔨᒥᑯᑦ ᑮᐹ ᒉ ᑲᓄᐌᔨᒥᑯᑦ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᓅᑯᐦᑖᔨᒡ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒫᔨᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᑖᐺ ᑖᐺᐦᑕᒧᐎᓂᐦᒡ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮ ᐅᔫ ᐃᐦᑎᑣᐌᓂᒡ ᐁᒄ ᒧᔮᒻ ᐁ ᒌᐌ ᒥᔮᑣᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑖᑯᑣᐤ ᐅᓃᒋᐦᐄᑯᐙᐤ ᒫᒃ ᐅᒧᔔᒧᐙᐤ ᐁᑯᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐁ ᐃᔑ ᓇᐦᐄᐌᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑎᓈᓄᔨᒡ᙮
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar a seus progenitores; pois isto é aceitável diante de Deus.
5 ᐃᔅᑴᐤ ᒫᒃ ᒥᑐᓐ ᐁ ᐯᔭᑯᑦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ ᒥᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᔅᐯᔨᒧᑐᑕᐌᐤ᙮ ᒨᔥ ᑲᓇᐗᒡ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐁ ᒌᔑᑳᔨᒡ ᑲᔦ ᐁ ᑎᐱᔅᑳᔨᒡ ᐁ ᓂᑐᑕᒧᐙᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᑦ᙮
5 Aquela, porém, que é verdadeiramente viúva e não tem amparo espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia;
6 ᐁᒄ ᐊᓐ ᐃᔅᑴᐤ ᑳ ᐯᔭᑯᑦ ᐱᓯᒄ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐎᔭ ᑳ ᐐ ᓇᓂᐦᐄᐌᐦᐄᓱᑦ ᒧᔮᒻ ᐁ ᓂᐱᑦ ᐃᔑᓈᑯᓲ ᐋᑦ ᐊᓂᔫ ᐁᔥᒄ ᐁ ᐱᒫᑎᓰᑦ᙮
6 entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᑲᔦ ᐃᔑ ᐙᐐᐦᑕᒨᒡ ᒥᓯᐌ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᓂᑕᐐᓐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐊᑖᒣᔨᐦᑖᑯᓲ ᐊᐌᓐ᙮
7 Prescreve, pois, estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 ᐌᔥ ᒌᔥᐱᓐ ᐊᐌᓐ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᐙ ᐗᐐᒋᐦᐋᑴ ᑎᐲᐌ ᐅᐙᐦᑯᒫᑲᓐᐦ ᑲᔦ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᓂᑦ ᑎᐲᐌ ᐁ ᐯᔭᑯᑌᐅᓰᑦ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒥᑐᓐ ᐁᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ ᑖᐺᐎᓂᔫ ᐃᔑᓈᑯᓲ ᐅᔫ ᐁ ᐃᐦᑎᑦ᙮ ᐁᑎᑑ ᐎᔭ ᓇᒧᐃ ᒧᔮᒻ ᐃᐦᑑ ᐃᔥᐱᔖᑦ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒥᔨᒡ᙮
8 Ora, se alguém não tem cuidado dos seus e especialmente dos da própria casa, tem negado a fé e é pior do que o descrente.
9 ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒪᓯᓇᐦᐙᑲᓅ ᐃᔅᑴᐤ ᑳ ᐯᔭᑯᑦ ᐊᓂᑌ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑲᓅᑦ ᐹᑎᔥ ᑯᑣᔓᒥᑕᓅᐳᓀᔑᑌ᙮ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑲᓅ ᐅᔅᑌ ᐯᔭᒀᐤ ᑳ ᓃᐴᑴ᙮
9 Não seja inscrita senão viúva que conte ao menos sessenta anos de idade, tenha sido esposa de um só marido,
10 ᑲᔦ ᒋᐹ ᐃᐦᑕᑯᓂᔫ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔻᒋᒫᑲᓅᑦ ᐁ ᒪᒥᔫᑑᑖᒪᒉᑦ, ᒧᔮᒻ ᐁ ᒌ ᒥᔪ ᓂᐦᑖᐅᑎᓈᑦ ᐊᐙᔕᐦ, ᐁ ᒌ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒫᑦ ᒫᓐ ᒫᓂᑌᐤᐦ, ᑲᔦ ᒨᔥ ᐁ ᒌ ᒪᒥᔫᑐᑕᐙᑦ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᑲᔦ ᒨᔥ ᐁ ᒌ ᓇᓈᑕᒧᐙᑦ ᐊᓂᔫᐦ ᑳ ᐋᔨᒥᐦᐅᔨᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᐁ ᒌ ᓈᓂᑑ ᒥᔅᑲᐦᒃ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᒪᒥᔫᑑᑕᒫᒉᑦ᙮
10 seja recomendada pelo testemunho de boas obras, tenha criado filhos, exercitado hospitalidade, lavado os pés aos santos, socorrido a atribulados, se viveu na prática zelosa de toda boa obra.
11 ᐊᓂᒌ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ ᐁᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐊᓯᒋᓯᓇᐦᐙᑲᓅᒡ ᐊᓂᑦ ᒣᓯᓇᐦᐙᑲᓄᔨᒡ ᑳ ᐯᔭᑯᔨᒡ ᐃᔅᑴᐤᐦ᙮ ᐌᔥ ᑲᑕᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐁᔥᒄ ᒦᓐ ᒉ ᐐ ᓃᐴᑣᐤ᙮
11 Mas rejeita viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se,
12 ᒦᓐ ᒫᒃ ᓃᐴᑣᐌᓂᒡ ᔖᔥ ᒫᒃ ᑳ ᒪᓯᓇᐦᐙᑲᓄᐙᑴᓂᒡ ᐁᒄ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒡ ᐁ ᐲᑯᓇᐦᒀᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᒉᔥᑎᓈᔥ ᒉ ᐃᐦᑑᑕᐦᒀᐤ᙮
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 ᑯᑕᑲᒡ ᐅᒌ ᑳ ᐅᔥᒋᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐌᑖᒡ ᓇᒧᐃ ᐎᔦᔥ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒡ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᒉᒀᔫ ᐃᐦᑑᑕᐦᒀᐤ᙮ ᒥᒄ ᐸᐹ ᐲᐦᑕᑯᐌᐅᒡ ᐊᐌᔫ ᐐᒌᐦᒡ, ᒥᒄ ᐁ ᐸᐹ ᒌᐅᑌᑣᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒥᒄ ᐅᔫ ᐃᐦᑑᒡ, ᒉᒃ ᐸᐹ ᐸᑯᓅᒧᐌᐅᒡ ᑲᔦ ᐸᐲᒋᔅᑴᐦᑖᓲᒡ ᐁ ᐋᔨᒨᑕᐦᒀᐤ ᒉᒀᔫ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑰᒡ᙮
13 Além do mais, aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas ainda tagarelas e intrigantes, falando o que não devem.
14 ᐅᔅᑌ ᒫᒃ ᒥᔻᔫ ᐁᑯᔥ ᒦᓐ ᒉᒌ ᓃᐴᑣᐤ ᐅᒌ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ ᐁᔥᒄ ᑳ ᐅᔅᒋᐱᒫᑎᓰᑣᐤ, ᑲᔦ ᒉᒌ ᐊᑎ ᐊᔮᐙᑣᐤ ᐊᐙᔕ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒥᔪ ᓇᓈᑲᑕᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐅᐙᔅᑲᐦᐄᑲᓂᒧᐙᐤᐦ᙮ ᐅᔫ ᒫᒃ ᐃᐦᑑᑕᐦᒀᐌᓂᒡ ᓇᒧᐃ ᓂᑕᒧᒄ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᐃᔑ ᐊᔨᒥᑐᑖᑰᒡ ᐊᐌᔫ᙮
14 Quero, portanto, que as viúvas mais novas se casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário ocasião favorável de maledicência.
15 ᔖᔥ ᐌᔥ ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐯᔭᑯᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐅᔅᑌ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᑣᐤ᙮
15 Pois, com efeito, já algumas se desviaram, seguindo a Satanás.
16 ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐃᔅᑴᐤᐦ ᐁ ᐙᐦᑯᒫᑦ ᐁ ᐯᔭᑯᔨᒡ ᒋᐹ ᐐᒋᐦᐁᐤ ᐅᔫᐦ, ᐁᑳᐐ ᐅᒫᒨᐊᔨᒥᐦᐋᐅᒡ ᑲᑕ ᐅᐦᒋ ᒫᐦᑕᑯᔥᑳᑰᒡ ᐅᔫᐦ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐋᑣᐤ, ᐊᓂᔫᐦ ᔮᒄ ᒋᐹ ᐐᒋᐦᐁᐅᒡ ᑌᑲᔥ ᑳ ᐯᔭᑯᐐᑣᐤ ᐃᔅᑴᐤᐦ ᐁᑳ ᒥᑐᓐ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᐌᔫ ᒉᒌ ᓈᓈᑲᒋᐦᐄᑯᔨᒡ᙮
16 Se alguma crente tem viúvas em sua família, socorra-as, e não fique sobrecarregada a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
17 ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐᒋᐦᐄᐌᑣᐤ ᐁ ᓃᑳᓂᔥᑳᑲᓄᔨᒡ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᐁ ᒥᔪ ᓇᓈᑲᑐᐌᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᔫ ᐁ ᐃᑖᐸᑎᓯᑣᐤ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔫ ᓈᔥᒡ ᒉᒌ ᒋᔅᑌᔨᒫᑲᓅᑣᐤ᙮ ᐁᑎᑑ ᒫᒃ ᒋᐹ ᒋᔅᑌᔨᒫᑲᓅᒡ ᐊᓂᒌ ᒥᑐᓐ ᑌᑲᔥ ᑳ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓂᓱᑣᐤ ᒉᒌ ᐙᐐᐦᑕᐦᒀᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒉᒌ ᒋᔅᑯᑕᒫᒉᑣᐤ᙮
17 Devem ser considerados merecedores de dobrados honorários os presbíteros que presidem bem, com especialidade os que se afadigam na palavra e no ensino.
18 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ, ᐁᑳᐐ ᐃᐦᑑᑑ ᒋᑑᐦᑳᓐ ᐁᑳ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐊᔕᒪᑦ ᐁ ᐋᐸᒋᐦᐄᑦ ᒫᒃ᙮ ᒦᓐ ᐊᓂᑌ ᐃᑕᔥᑌᐤ, ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᐋᐸᑎᓯᑦ ᑌᐱᒉᔨᐦᑖᑯᓲ ᒉᒌ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᐅᑎᐸᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓐ᙮
18 Pois a Escritura declara: Não amordaces o boi, quando pisa o trigo. E ainda: O trabalhador é digno do seu salário.
19 ᐁᑳᐐ ᐸᐹᒣᔨᐦᑕᒧᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑲᓅᑴ ᐁ ᐃᔑ ᐊᑖᒣᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᑳ ᓃᑳᓂᔥᑲᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᐹᑎᔥ ᓃᔓ ᒫᒃ ᓂᔥᑐ ᐊᐌᓂᒡ ᐯᔭᑯᓂᔨᒉ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᒋᒫᑣᐤ᙮
19 Não aceites denúncia contra presbítero, senão exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 ᐁ ᐃᐦᑖᑴ ᒫᒃ ᐊᐌᓐ ᐁ ᓃᑳᓂᔥᑲᐦᒃ ᐊᔨᒥᐦᐁᐅᑲᒥᑯᔫ ᑖᐺ ᐁ ᐊᑖᒣᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᐦᒃ ᑯᐃᔅᒄ ᒋᐹ ᐐᐦᑕᒧᐙᑲᓅ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᐗᓂᑑᑕᐦᒃ ᐅᐦᒋᔥᑰ ᒥᓯᐌ ᐅᒫᒨ ᐊᔨᒥᐦᐋᐤ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓐ ᐊᓂᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᔮᒀᒦᑦ᙮
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreende-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 ᐆ ᒫᒃ ᒋᑎᑕᔓᒥᑎᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑲᔦ ᒌᓴᔅ ᙭ ᑲᔦ ᒫᒃ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓰᑣᐤ ᐁᓐᒋᓕᒡ ᐁ ᐯᐦᑑᑣᐤ, ᓇᓂᐦᐄᐦᑕ ᐆ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑕᔓᒥᑖᓐ ᐊᓄᐦᒌᔥ᙮ ᒥᓯᐌ ᒉᒀᓐ ᐁ ᐃᐦᑑᑕᒪᓐ ᓅᑯᐦᑖ ᑖᐱᑑ ᐁ ᐃᑌᔨᒥᑣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᓂᒌ᙮
21 Conjuro-te, perante Deus, e Cristo Jesus, e os anjos eleitos, que guardes estes conselhos, sem prevenção, nada fazendo com parcialidade.
22 ᐁᑳᐐ ᐌᓵ ᐐᐸᒡ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᓵᒥᓈᐤ ᐊᐌᓐ ᑲᔦ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᑦ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᐦᒃ᙮ ᓲᐦᒃ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒥᓲ ᒉᒌ ᐸᔦᐦᒋᓈᑯᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮
22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos. Não te tornes cúmplice de pecados de outrem. Conserva-te a ti mesmo puro.
23 ᐆ ᒫᒃ ᒋᐐ ᐃᑎᑎᓐ ᑎᒧᑏ, ᐊᓐ ᒨᔥ ᑳ ᒌ ᐐ ᐊᔮᐦᑯᓯᔨᓐ ᒫᓐ, ᑲᔦ ᒋᔅᑲᑖᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐋᐦᑯᓯᔨᓐ, ᐁᑳᐐ ᒥᒄ ᓂᐲ ᒨᔥ ᒥᓂᐦᑴ᙮ ᓂᔮᓂᑯᑌᐦᒡ ᐊᐱᔒᔥ ᒋᐹ ᒥᓂᐦᑴᓐ ᔔᒥᓈᐴ ᐋᒥᓀ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔻᑎᓯᔨᓐ᙮
23 Não continues a beber somente água; usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas frequentes enfermidades.
24 ᐸᔅᒡ ᐊᐌᓂᒡ ᐅᒪᒋᐦᑣᐎᓇᐙᐤᐦ ᑏᐌᐦᒡ ᒥᔪ ᓂᓯᑑᓈᑯᓂᔫᐦ ᐁᔥᒄ ᐁᑳ ᒣᒋᒻ ᐎᔮᔅᑯᓈᑲᓅᑣᐤ᙮ ᑯᑕᑲᒡ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᑏᐌᐦᒡ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔫᐦ ᐅᒪᒋᐦᑣᐎᓇᐙᐤᐦ᙮
24 Os pecados de alguns homens são notórios e levam a juízo, ao passo que os de outros só mais tarde se manifestam.
25 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᒬᐦᒡ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᓂᔨᒀᐤᐦ ᑲᔦ ᐊᐌᓂᒡ ᐅᒥᔫᑑᑕᒫᒉᐎᓇᐙᐤᐦ᙮ ᒥᔪ ᓂᓯᑑᓈᑯᓂᔫᐦ ᑯᑕᑲᒡ᙮ ᐊᓂᒌ ᒫᒃ ᐁᑳ ᑳ ᒥᔪ ᓂᓯᑑᓈᑯᓂᔨᒀᐤ ᐅᒥᔫᑑᑕᒫᒉᐎᓇᐙᐤᐦ ᐁᔥᒄ ᐹᑎᒫ ᑲᑕ ᒋᔅᒉᔨᐦᑖᑯᓂᔫᐦ᙮
25 Da mesma sorte também as boas obras, antecipadamente, se evidenciam e, quando assim não seja, não podem ocultar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.