1 Pedro 3
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVI
1 ᒬᐦᒡ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐃᔅᑴᐅᑎᒄ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐅᒡ ᒋᓈᐯᒧᐙᐅᒡ᙮ ᐌᔥ ᐆ ᐃᐦᑎᔦᑴ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐸᔅᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ, ᐋᑦ ᐁᑳ ᒋᔅᑐᑌᑴᓂᒡ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
1 Do mesmo modo, mulheres, sujeitem-se a seus maridos, a fim de que, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavras, pelo procedimento de sua mulher,
2 ᐌᔥ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᐁ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐅᔦᔫ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
2 observando a conduta honesta e respeitosa de vocês.
3 ᓇᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᐦᐄᓱᔦᒄ ᐅᑕᐦ ᐅᔅᒋᒡ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑕᐌᐦᐊᒫᔦᒄ ᒫᒃ ᒉᒀᓐ ᒉ ᐗᐌᔑᐦᐅᐙᒉᔦᒄ, ᒫᒃ ᑲᔦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑖᔅᐱᓱᔦᒄ᙮
3 A beleza de vocês não deve estar nos enfeites exteriores, como cabelos trançados e jóias de ouro ou roupas finas.
4 ᐅᔅᑌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᔮᒫᑎᓯᔦᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᓈᑯᓯᔦᒄ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒣᔫᓇᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔅᑴᐤᐦ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
4 Pelo contrário, esteja no ser interior, que não perece, beleza demonstrada num espírito dócil e tranqüilo, o que é de grande valor para Deus.
5 ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐌᔅᑲᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔅᐯᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐌᐅᒡ ᐅᓈᐯᒧᐙᐤ᙮
5 Pois era assim que também costumavam adornar-se as santas mulheres do passado, que colocavam a sua esperança em Deus. Elas se sujeitavam a seus maridos,
6 ᒬᐦᒡ ᐊᓂᔮ ᓭᕋ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ, ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᐯᔭᒄ ᑳ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅᑦ ᐁ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐙᑦ ᐅᐐᒋᒫᑲᓐ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ, ᓅᒋᒫᒻ ᐁ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᓭᕋ ᐌᐅᑖᓂᓯᑐᑖᑖᒄ ᒌᔥᐱᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑯᔥᑕᒣᒄ ᒉᒀᓐ᙮
6 como Sara, que obedecia a Abraão e lhe chamava senhor. Dela vocês serão filhas, se praticarem o bem e não derem lugar ao medo.
7 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᓈᐯᐅᑎᒄ ᒉ ᐃᐦᑎᔦᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᐐ ᓇᓈᑲᑐᐌᔨᒫᐦᑯᒡ ᒌᒋᔅᑴᐅᐙᐅᒡ ᐁ ᐐᒋᒣᑯᒡ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒣᑯᒡ ᐁᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᑣᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᐌᒄ᙮ ᒋᐦᑳᑌᔨᒫᐦᑯᒡ ᐌᔥ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᐋᓂᔅᒉ ᒥᔮᑲᓅᒡ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ ᒬᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᒉ ᐃᔑ ᒦᑯᔦᒄ᙮ ᐃᐦᑑᑕᒧᒄ ᐆ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᑯᒡ ᐁᑳ ᒉᒀᓐ ᒉᒌ ᒋᐱᔥᑳᑯᔦᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
7 Do mesmo modo vocês, maridos, sejam sábios no convívio com suas mulheres e tratem-nas com honra, como parte mais frágil e co-herdeiras do dom da graça da vida, de forma que não sejam interrompidas as suas orações.
8 ᐆ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᓲᐦᒃ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒧᒄ ᐁ ᒋᔥᑎᒫᒉᔨᒥᑐᔦᒄ ᑲᔦ᙮ ᓵᒋᐦᐄᑐᒄ ᑖᐱᔥᑰᒡ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᐦᑐᔦᒄ ᑲᔦ ᑲᒋᔐᐙᑐᑖᑐᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑎᐱᐦᑌᔨᒧᒄ᙮
8 Quanto ao mais, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, amem-se fraternalmente, sejam misericordiosos e humildes.
9 ᐁᑳᐐ ᔮᐃᑌᐃ ᐐ ᑖᐱᔥᑖ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐗᓂᑑᑖᔅᒃ ᒫᒃ ᐁ ᒪᒫᔦᔨᒥᔅᒃ᙮ ᔮᐸᒡ ᐅᔅᑌ ᒥᔪᑑᑕᒨ ᑲᔦ ᐊᔨᒥᐦᒋᑫ ᒉᒌ ᔕᐌᔨᒥᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔮᐱᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ᙮ ᐁᑯᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᒦᑲᐎᔨᓐ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮
9 Não retribuam mal com mal nem insulto com insulto; pelo contrário, bendigam; pois para isso vocês foram chamados, para receberem bênção por herança.
10 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ,
10 Pois, "quem quiser amar a vida e ver dias felizes, guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
11 ᐁᑯᔥ ᑲᑕ ᐴᓂᔫ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᐦᒃ᙮ ᐅᔅᑌ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᒥᔪᑑᑕᒫᒉᐤ᙮ ᓲᐦᒃ ᑲᑕᐐ ᐋᐦᒌᔥᑕᒻ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐐᒋᔖᓂᒫᐤᐦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐅᑐᔨᒡ᙮
11 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
12 ᐌᔥ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᓂᑐᐦᑐᐌᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ, ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒪᒑᑎᓯᔨᒡ ᓇᒧᐃ ᓇᐦᐋᐸᒣᐤ᙮
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos e os seus ouvidos estão atentos à sua oração, mas o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal".
13 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐎᔦᔥ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 Quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 ᐋᑦ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔦᒄ ᐅᐦᒋ, ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒥᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑳᐐ ᑲᑯᔥᑖᐦᑯᒡ ᐎᔦᔥ ᐁ ᐐ ᐃᐦᑑᑖᑖᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ, ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒧᑯᔥᑳᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ,
14 Todavia, mesmo que venham a sofrer porque praticam a justiça, vocês serão felizes. "Não temam aquilo que eles temem, não fiquem amedrontados. "
15 ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᙭ ᒋᑌᐦᐄᐙᐦᒡ᙮ ᒨᔥ ᒋᐹ ᐊᔦᔅᑯᐐᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐁᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐌᒄ᙮ ᒋᔮᒻ ᒥᒄ ᐐᐦᑕᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐅᔦᔫ ᑲᔦ ᔮᐸᒡ ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᑯᒡ᙮
15 Antes, santifiquem Cristo como Senhor no coração. Estejam sempre preparados para responder a qualquer que lhes pedir a razão da esperança que há em vocês.
16 ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐐ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᔦᒄ ᐁᑳ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ᙮ ᐆ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᑴ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐸᐱᒫᒣᔨᒧᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᔦᔨᒥᑖᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᔨᒨᒥᑖᑯᒡ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᙭ ᐁ ᓅᔔᔥᑰᒣᒄ᙮
16 Contudo, façam isso com mansidão e respeito, conservando boa consciência, de forma que os que falam maldosamente contra o bom procedimento de vocês, porque estão em Cristo, fiquem envergonhados de suas calúnias.
17 ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓀ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓇᐦᒃ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᔫᑦ, ᐅᔅᑌ ᒥᔻᐤ ᐁ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ᙮
17 É melhor sofrer por fazer o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.
18 ᐌᔥ ᙭ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᒌ ᓂᐱᔅᑕᒫᑯᓅ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐯᔒᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐊᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒌ ᓂᐱᔅᑕᒧᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᒡ᙮ ᑖᐺ ᑮᐹ ᒧᐦᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᑖᑲᓅᔫ ᐐᔫ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᔫ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐗ ᔮᐸᒡ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
18 Pois também Cristo sofreu pelos pecados uma vez por todas, o justo pelos injustos, para conduzir-nos a Deus. Ele foi morto no corpo, mas vivificado pelo Espírito,
19 ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔑ ᓂᑑ ᑲᒉᔅᒋᒣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᑳ ᒋᐸᐦᐙᑲᓄᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᔮᓈ ᓄᐗ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒌᒫᓂᔫ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ᙮
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão
20 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᓰᐲᐌᓰᔅᑖᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒥᒄ ᔮᓈᓀᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒌ ᐴᓲᒡ ᐊᓂᔫ ᒌᒫᓂᔫ, ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰᒡ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐊᔅᒋᐳᑌᔨᒡ᙮
20 que há muito tempo desobederam, quando Deus esperava pacientemente nos dias de Noé, enquanto a arca era construída. Nela apenas algumas pessoas, a saber, oito, foram salvas por meio da água,
21 ᐊᓐ ᒫᒃ ᓂᐲ, ᒬᐦᒡ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓐ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ, ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓂᔫ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐯᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᐐᔫ ᒋᔥᑖᐸᐅᑖᑲᓅᔫ᙮ ᓅᑯᐦᑖᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᐃᑖᑦ ᑖᐺ ᙭ ᒉ ᓅᔔᔥᑯᐙᑦ᙮ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓄᔨᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
21 e isso é representado pelo batismo que agora também salva vocês — não a remoção da sujeira do corpo, mas o compromisso de uma boa consciência diante de Deus — por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 ᐁᐅᒄ ᐆ ᙭ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐅᐦᐱᔅᑳᑦ ᑲᔦ ᑳ ᐙᐌᔨᐸᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᐦᒡ ᐃᑌᐦᒉ ᐊᓂᑦ ᒫᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᐊᐱᑦ ᐊᐌᓐ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑐᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐁᓐᒋᓪ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᒥᓯᐌ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
22 que subiu ao céu e está à direita de Deus; a ele estão sujeitos anjos, autoridades e poderes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.