1 Pedro 3

Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ᒬᐦᒡ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᐃᔅᑴᐅᑎᒄ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᒋᐹ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐙᐙᐅᒡ ᒋᓈᐯᒧᐙᐅᒡ᙮ ᐌᔥ ᐆ ᐃᐦᑎᔦᑴ ᒋᑲ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫ ᐸᔅᒡ ᒉᒌ ᐊᑎ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ, ᐋᑦ ᐁᑳ ᒋᔅᑐᑌᑴᓂᒡ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
1 Semelhantemente, vós, mulheres, sede sujeitas ao vosso próprio marido, para que também, se algum não obedece à palavra, pelo procedimento de sua mulher seja ganho sem palavra,
2 ᐌᔥ ᐙᐸᒥᑖᑴᓂᒡ ᐁ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᑲᔦ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᒣᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᐅᔦᔫ ᒉ ᐐᒋᐦᐄᑯᑣᐤ ᒉᒌ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ᙮
2 considerando a vossa vida casta, em temor.
3 ᓇᒧᐃ ᓈᔥᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐋᐸᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑᓈᑯᐦᐄᓱᔦᒄ ᐅᑕᐦ ᐅᔅᒋᒡ, ᒧᔮᒻ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑕᐌᐦᐊᒫᔦᒄ ᒫᒃ ᒉᒀᓐ ᒉ ᐗᐌᔑᐦᐅᐙᒉᔦᒄ, ᒫᒃ ᑲᔦ ᑖᓐ ᒉ ᐃᑖᔅᐱᓱᔦᒄ᙮
3 O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de joias de ouro, na compostura de vestes,
4 ᐅᔅᑌ ᐃᑌᔨᐦᑖᑯᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔦᒄ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒉᒌ ᒋᔮᒫᑎᓯᔦᒄ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᒥᔪᓈᑯᓯᔦᒄ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ ᐃᔅᑴᐤ ᐁ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᑦ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᐁ ᐃᐦᑑᑖᑯᑦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪᓈᑯᓯᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᐅᔫ ᒫᐅᒡ ᒣᔫᓇᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔅᑴᐤᐦ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
4 mas o homem encoberto no coração, no incorruptível trajo de um espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
5 ᐌᔥ ᐁᑯᓐ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐸᔦᐦᒋ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᐃᔅᑴᐅᒡ ᐊᓂᑌ ᐌᔅᑲᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᐊᔅᐯᔨᒥᑐᑕᐙᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐌᐅᒡ ᐅᓈᐯᒧᐙᐤ᙮
5 Porque assim se adornavam também antigamente as santas mulheres que esperavam em Deus e estavam sujeitas ao seu próprio marido,
6 ᒬᐦᒡ ᐊᓂᔮ ᓭᕋ ᑳ ᐃᔑᓈᑯᓯᑦ, ᐁᐅᒄ ᐊᓐ ᐯᔭᒄ ᑳ ᐋᔨᒨᒫᑲᓅᑦ ᐁ ᒌ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᐙᑦ ᐅᐐᒋᒫᑲᓐ ᐁᑉᕋᐦᐊᒻ, ᓅᒋᒫᒻ ᐁ ᒌ ᐃᔑᓂᐦᑳᑖᑦ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᐆ ᓭᕋ ᐌᐅᑖᓂᓯᑐᑖᑖᒄ ᒌᔥᐱᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᐁ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᑲᔦ ᐁᑳ ᑯᔥᑕᒣᒄ ᒉᒀᓐ᙮
6 como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vós sois filhas, fazendo o bem e não temendo nenhum espanto.
7 ᐁᑯᓐ ᒫᒃ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᓃᐴᔦᒄ ᓈᐯᐅᑎᒄ ᒉ ᐃᐦᑎᔦᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᐐ ᓇᓈᑲᑐᐌᔨᒫᐦᑯᒡ ᒌᒋᔅᑴᐅᐙᐅᒡ ᐁ ᐐᒋᒣᑯᒡ ᐁ ᒋᔅᒉᔨᒣᑯᒡ ᐁᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᑣᐤ ᒋᔭᐙᐤ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᓲᐦᒋᓰᐌᒄ᙮ ᒋᐦᑳᑌᔨᒫᐦᑯᒡ ᐌᔥ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒋᑲ ᐋᓂᔅᒉ ᒥᔮᑲᓅᒡ ᑳᒋᒉ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔫ ᒬᐦᒡ ᒋᔭᐙᐤ ᒉ ᐃᔑ ᒦᑯᔦᒄ᙮ ᐃᐦᑑᑕᒧᒄ ᐆ ᐁ ᐃᑕᔓᒥᑕᑯᒡ ᐁᑳ ᒉᒀᓐ ᒉᒌ ᒋᐱᔥᑳᑯᔦᒄ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐁᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
7 Igualmente vós, maridos, coabitai com ela com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus coerdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações.
8 ᐆ ᒫᒃ ᒥᓯᐌ ᑳ ᐃᔑ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᒥᓯᐌ ᐁ ᑕᔑᔦᒄ ᓲᐦᒃ ᐯᔭᑯᓂᐦᒡ ᐃᔑ ᒫᒥᑐᓀᔨᐦᑕᒧᒄ ᐁ ᒋᔥᑎᒫᒉᔨᒥᑐᔦᒄ ᑲᔦ᙮ ᓵᒋᐦᐄᑐᒄ ᑖᐱᔥᑰᒡ ᐁ ᐐᒋᔖᓂᐦᑐᔦᒄ ᑲᔦ ᑲᒋᔐᐙᑐᑖᑐᒄ᙮ ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑎᐱᐦᑌᔨᒧᒄ᙮
8 E, finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, amando os irmãos, entranhavelmente misericordiosos e afáveis,
9 ᐁᑳᐐ ᔮᐃᑌᐃ ᐐ ᑖᐱᔥᑖ ᐊᐌᓐ ᐁ ᐗᓂᑑᑖᔅᒃ ᒫᒃ ᐁ ᒪᒫᔦᔨᒥᔅᒃ᙮ ᔮᐸᒡ ᐅᔅᑌ ᒥᔪᑑᑕᒨ ᑲᔦ ᐊᔨᒥᐦᒋᑫ ᒉᒌ ᔕᐌᔨᒥᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐌᔥ ᐁᐅᒄ ᐆ ᑳ ᐃᔑ ᐎᔮᐱᐦᑖᑲᓅᐦᒡ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓐ ᒉᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ᙮ ᐁᑯᑦ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐋᓂᔅᒉ ᒦᑲᐎᔨᓐ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓐ᙮
9 não tornando mal por mal ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo, sabendo que para isto fostes chamados, para que, por herança, alcanceis a bênção.
10 ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒪᓯᓇᐦᐄᑲᓂᐦᒡ,
10 Porque quem quer amar a vida e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano;
11 ᐁᑯᔥ ᑲᑕ ᐴᓂᔫ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᐦᒃ᙮ ᐅᔅᑌ ᒨᔥ ᒋᑲ ᐐ ᒥᔪᑑᑕᒫᒉᐤ᙮ ᓲᐦᒃ ᑲᑕᐐ ᐋᐦᒌᔥᑕᒻ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐋᑦ ᒥᓯᐌ ᐐᒋᔖᓂᒫᐤᐦ ᒨᔥ ᒉᒌ ᒥᔪ ᐐᒉᐅᑐᔨᒡ᙮
11 aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.
12 ᐌᔥ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᒥᔪ ᑲᓄᐌᔨᒣᐤ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓯᔨᒡ ᑲᔦ ᓂᑐᐦᑐᐌᐤ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᐁ ᐊᔨᒥᐦᐋᔨᒡ, ᐁᒄ ᐊᓂᔫ ᑳ ᒪᒑᑎᓯᔨᒡ ᓇᒧᐃ ᓇᐦᐋᐸᒣᐤ᙮
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos, atentos às suas orações; mas o rosto do Senhor é contra os que fazem males.
13 ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᒉᒌ ᐎᔦᔥ ᐃᐦᑑᑖᑖᒄ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᓲᐦᒃ ᐁ ᐃᑌᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᔦᒄ ᒉᒌ ᒥᔪᑑᑕᒣᒄ᙮
13 E qual é aquele que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 ᐋᑦ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᒋᐦᐄᑯᔦᒄ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔦᒄ ᐅᐦᒋ, ᒋᑲ ᔕᐌᔨᒥᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐁᑳᐐ ᑲᑯᔥᑖᐦᑯᒡ ᐎᔦᔥ ᐁ ᐐ ᐃᐦᑑᑖᑖᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ, ᐁᑳᐐ ᒋᑲ ᐅᐦᒋ ᒧᑯᔥᑳᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ,
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis;
15 ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᙭ ᒋᑌᐦᐄᐙᐦᒡ᙮ ᒨᔥ ᒋᐹ ᐊᔦᔅᑯᐐᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᒉᒌ ᐃᔑ ᓂᔥᑴᐅᔑᐦᐁᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐐ ᓈᓂᑑ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᔅᐯᔨᒧᐎᓂᔫ ᑳ ᐲᐦᒋᔥᑳᑯᐌᒄ᙮ ᒋᔮᒻ ᒥᒄ ᐐᐦᑕᒧᐙᐦᑯᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᐅᔦᔫ ᑲᔦ ᔮᐸᒡ ᒋᔅᑌᔨᒫᐦᑯᒡ᙮
15 antes, santificai a Cristo, como Senhor, em vosso coração; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a qualquer que vos pedir a razão da esperança que há em vós,
16 ᓲᐦᒃ ᒨᔥ ᑯᐃᔅᒄ ᐐ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓰᒄ ᒥᑐᓐ ᒉᒌ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᔦᒄ ᐁᑳ ᒪᒋᑑᑕᒣᒄ᙮ ᐆ ᐃᔑᓈᑯᓯᔦᑴ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐅᐦᒋ ᐸᐱᒫᒣᔨᒧᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᒫᔦᔨᒥᑖᑯᒡ, ᐊᓂᒌ ᑳ ᒪᒑᔨᒨᒥᑖᑯᒡ ᐁ ᑯᐃᔅᑯᐱᒫᑎᓰᐌᒄ ᙭ ᐁ ᓅᔔᔥᑰᒣᒄ᙮
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, fiquem confundidos os que blasfemam do vosso bom procedimento em Cristo,
17 ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓀ ᐊᓐ ᐅᐦᒋ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ, ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒫᒃ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓇᐦᒃ ᐅᔫ ᒉᒌ ᐃᔅᐸᔫᑦ, ᐅᔅᑌ ᒥᔻᐤ ᐁ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒥᔪᑑᑕᒪᓐ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᓇᓀᐦᑳᑌᔨᒧᔨᓐ ᐁ ᒪᒋᑑᑕᒪᓐ᙮
17 porque melhor é que padeçais fazendo o bem (se a vontade de Deus assim o quer) do que fazendo o mal.
18 ᐌᔥ ᙭ ᐯᔭᒀᐤ ᒋᒌ ᓂᐱᔅᑕᒫᑯᓅ ᒪᒋᐦᑣᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᒉᒌ ᐅᐦᒋ ᐯᔒᑕᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐊᓐ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓰᑦ ᒌ ᓂᐱᔅᑕᒧᐌᐤ ᐊᓂᔫ ᐁᑳ ᑳ ᑯᐃᔅᑯᑖᑎᓯᔨᒡ᙮ ᑖᐺ ᑮᐹ ᒧᐦᒡ ᒌ ᓂᐸᐦᑖᑲᓅᔫ ᐐᔫ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᐙᑲᓅᔫ ᐅᑕᐦᒑᐦᑯᐗ ᔮᐸᒡ ᒉᒌ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮
18 Porque também Cristo padeceu uma vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; mortificado, na verdade, na carne, mas vivificado pelo Espírito,
19 ᐊᐦᒑᐦᑯᐎᓂᐦᒡ ᒫᒃ ᒌ ᐃᔑ ᓂᑑ ᑲᒉᔅᒋᒣᐤ ᐊᓂᔫᐦ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᑳ ᒋᐸᐦᐙᑲᓄᔨᒡ᙮ ᐁᐅᑯᓂᒡ ᐅᒌ ᐊᓂᔦᐦᑳᓈᓂᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᑣᐤ ᒣᒀᒡ ᐊᓂᔮᓈ ᓄᐗ ᑳ ᐅᔑᐦᑖᑦ ᒌᒫᓂᔫ ᐁ ᒥᔖᔨᒡ᙮
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 ᓇᒧᐃ ᐅᐦᒋ ᓇᓂᐦᐄᐦᑐᐌᐙᑯᐸᓀᓂᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ, ᒥᒄ ᒫᒃ ᒌ ᓰᐲᐌᓰᔅᑖᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᒥᒄ ᔮᓈᓀᐤ ᐊᐌᓂᒌ ᒌ ᐴᓲᒡ ᐊᓂᔫ ᒌᒫᓂᔫ, ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰᒡ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᑦ ᐊᓂᔫ ᑳ ᐊᔅᒋᐳᑌᔨᒡ᙮
20 os quais em outro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas (isto é, oito) almas se salvaram pela água,
21 ᐊᓐ ᒫᒃ ᓂᐲ, ᒬᐦᒡ ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓐ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᓐ, ᓰᑲᐦᐋᐦᑖᒉᐎᓂᔫ ᒫᒃ ᐁᐅᒄ ᐯᒫᒋᐦᐄᑯᑦ ᐊᐌᓐ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒃ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᐌᓐ ᓇᒧᐃ ᐐᔫ ᒋᔥᑖᐸᐅᑖᑲᓅᔫ᙮ ᓅᑯᐦᑖᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐁ ᐃᑖᑦ ᑖᐺ ᙭ ᒉ ᓅᔔᔥᑯᐙᑦ᙮ ᐱᒫᒋᐦᐄᑰ ᐁ ᓰᑲᐦᐋᐦᑐᐙᑲᓅᑦ ᐊᓂᔫ ᐅᐦᒋ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐁ ᒌ ᐗᓂᔥᑳᓈᑲᓄᔨᒡ ᓂᐳᐎᓂᐦᒡ ᐅᐦᒋ᙮
21 que também, como uma verdadeira figura, agora vos salva, batismo, não do despojamento da imundícia da carne, mas da indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo;
22 ᐁᐅᒄ ᐆ ᙭ ᑭᐦᒋᑮᔑᑯᐦᒡ ᑳ ᐃᔑ ᐅᐦᐱᔅᑳᑦ ᑲᔦ ᑳ ᐙᐌᔨᐸᐦᐄᑯᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᐦᐄᐎᓃᐦᒡ ᐃᑌᐦᒉ ᐊᓂᑦ ᒫᐅᒡ ᐁ ᒋᔅᑌᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ ᒉᒌ ᐊᐱᑦ ᐊᐌᓐ᙮ ᐁᑯᑦ ᒫᒃ ᑳ ᒥᔮᑲᓅᑦ ᒉᒌ ᐅᒋᒫᐦᑲᐦᑐᐙᑦ ᒥᓯᐌ ᐁᓐᒋᓪ ᑲᔦ ᒉᒌ ᑎᐯᔨᐦᑕᐦᒃ ᒥᓯᐌ ᑭᐦᒋᑮᔑᒄ ᑎᐯᔨᐦᒉᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᓲᐦᑳᑎᓰᐎᓂᔫ᙮
22 o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.